Etnografia, politica y poder: Jose Marti y los indigenas
norteamericanos 1
Jorge Camacho
In the following article I explore the question of Indian mistreatment and assimilation in
Jose Martf's writings. I point out the similarities between his arguments and those held by
the "Friends of Indian" organization, which tried to improve the natives' lives and also
lobbied for their assimilation. Hence, I will take into consideration both sides of the
issue, as I question Martf's validity in using certain rhetorical devices such as allegory
and metaphor, that both grants a voice to the natives but also compares them to children.
"The time when we could tolerate accounts presenting us the native as a distorted,
childish caricature of a human being are gone"-Bronislaw Malinowski
"Di, al menos, tu verdad. Y despues deja que cualquier cosa ocurra"
-Heberto Padilla
En la decada de 1880 y despues de lo que Helen Hunt Jackson llamo "A century of
dishonor," [un siglo de infamia] un grupo de influyentes reformadores norteamericanos
se propuso cambiar la politica del pais con respecto a los indigenas. Este grupo, conocido
con el nombre de Los Ami go s de los Indios, estaba compuesto de pensadores, pedagogos
y religiosos, que se reunfan en las "Conferencias del Lago Mohawk," en el estado de
Nueva York, para criticarle al gobierno su vieja politica de ignorar los tratados y perdirle
que adoptara con los indigenas el mismo metodo que utilizo con los miles de inmigrantes
irlandeses, polacos e italianos que llegaron al pais en esa epoca. Le pedfan acabar con las
relaciones tribales y el sistema de reservaciones que las perpetuaban y sugerfan darle a
cada indigena una parcela de tierra con el fin de hacerlos agricultores. Segun afirma
Francis Paul Prucha el objetivo era "americanizarlos" y convertirlos en un ciudadano mas
de la Union (6). [1]
Esta estrategia, formulada con una vision eurocentrica de la cultura, si bien no puede
considerarse "racista," si proclamaba firmemente la superioridad de la civilization
Occidental sobre la indigena. Su proposito era acabar, de una vez y por todas, con el
llamado "problema indio." A los ojos de estos reformadores la mejor option era
educarlos en la nueva cultura y obligarlos a adoptar la religion, el idioma y el modo de
propiedad norteamericano con el fin de hacerlos ciudadanos utiles a la nation.
Logicamente, a los indigenas nunca se les pregunto si estaban de acuerdo o no con tales
medidas y nuevamente tuvieron aceptar lo que sus amigos y el gobierno pensaban era lo
mejor para ellos. [2]
Las cronicas del intelectual y patriota cubano Jose Marti, quien llega a los Estados
Unidos en 1880 y permanece alii los proximos quince anos, estan repletas de referencias
a esta cuestion y reflejan en gran parte la las propuestas de este grupo. Con relation al
sistema de reservaciones Marti pensaba que las medidas que proponfan estos
reformadores eran mas humanas y justas, y que con ellas podia ponerse fin al robo y la
explotacion a que eran sometidos desde hacia un siglo, cosa que deja clara Helen Hunt
Jackson en una novela famosa que el propio Marti tradujo al espanol. Al igual que estos
reformadores Marti pensaba que la educacion y la propiedad privada de la tierra eran las
mejores formas de llevar a cabo tal proyecto, por eso en su cronica del 25 de octubre de
1885 titulada "Los indios en los Estados Unidos" el cubano hace un resumen
pormenorizado del estado de la situacion en este pais y comenta algunas demandas. [3]
En este articulo para La Nation de Buenos Aires, Marti va mucho mas lejos que en sus
criticas anteriores al sistema estadounidense y fustiga con fuerza al Estado por haber
convertido en "fieras" a los indigenas. Pide por tanto que se les saque de las
reservaciones, se les incorpore al trabajo y se les de una educacion practica que los ayude
en la vida. Marti culpa de todos los problemas al gobierno, ya que segun dice: "el indio
no es asi de su natural, [amante del juego, de la bebida y el "descanso vil"] sino que asi lo
ha traido a ser el sistema de holganza y envilecimiento en que se le tiene desde hace un
siglo" (OC 10, 322). Es decir, Marti partiendo de la vision del buen salvaje, arguye que lo
natural tiene un valor positivo y que son solo las instituciones quienes los corrompen. A
continuation, el cronista cita las palabras de varios miembros del grupo de reformadores,
entre ellos, las de Alicia Fletcher y Erastus Brooks, quien afirma categorico: "no hay
vicio suyo de que no seamos responsables!" la raza india es "gentil y brava" y "en
condiciones iguales, es capaz, mental, moral y fisicamente de todo aquello de que es
capaz el hombre bianco" (OC 10, 324). Dicha critica al gobierno y su defensa del
indigena era en el contexto latinoamericano, una rareza. Marti se distancia con ello de la
position de letrados como Sarmiento quien pensaba que el gobierno norteamericano
habia hecho bien con mantenerlos aislados, ya que estos les parecfan una raza inferior
(Sacoto 51). Como dice Angel Rama, Marti desde su columna en La Nation, hablaba a
una elite de polfticos y empresarios "a los cuales trataba de orientar y poner en guardia"
(158). Por tal motivo sus palabras podfan surtir un efecto importante en la actitud muchas
veces racista de estos empresarios y jefes de estado del continente. [4]
Sin embargo, el discurso de Marti no es enteramente positivo ya que en diversas cronicas
este recurre a una gastada tipologfa para referirse al indigena. Esta es, la del indigena
como una persona que no acaba de crecer, un ser en perpetuo estado de ninez. Como dice
Jean Lamore en su articulo "Marti y las razas," Marti recurrio a la "infantilizacion del
indio," con el fin de "luchar contra los racismos" de la epoca y postular una "promesa de
desarrollo" (53). La explication de Jean Lamore vendria a resumir una larga tradition
critica que ve en Marti un ideologo en pro de la diversidad y un defensor de los
indigenas. Sin embargo, en lo que sigue me gustaria indicar otra arista de esta
problematica en el contexto norteamericano, pero con obvias repercusiones para toda
Latinoamerica. 3 [5]
El caso es, por ejemplo, que cuando Marti analiza la cuestion indigena en los Estados
Unidos, su respuesta fue la misma que propusieron los reformadores de esta causa, Los
amigos de los indios, y el modelo de "buena" actitud que ellos pidieron. Las medidas
iban de transformar sus terrenos inhospitos en parcelas cultivables, contabilizarlas, cercar
sus terrenos con tftulos privados y convertirlos en una comunidad de agricultures
prosperos. [6]
En su cronica del 15 de abril de 1882 para la Opinion Nacional de Caracas, Marti recurre
a la comparacion entre el indigena y el nino, para hacer resaltar su punto de vista. Esta
homologacion, sin embargo, no se da tanto como una defensa, como si un argumento a
favor de su aculturacion. Marti habla en esta cronica de como los indigenas eran
mantenidos por el gobierno norteamericano en reservaciones despues de haber ocupado
sus tierras. Sus argumentos se focalizan en "los crows rebeldes y los prosperos
cheyenes," grupos que ejemplificaban, segun el, formas diferentes de asimilacion a la
vida del pais. Marti condena el trato injusto del gobierno y explica que en las
reservaciones, donde habfan sido confinados, abundaba la miseria y la violacion de sus
contratos. Por tal motivo, los crows amenazaban ahora con volver a pelear. [7]
La historia de los indios cheyenes, no obstante, dice Marti, habfa sido muy diferente.
Segun afirma, estos se habfan adaptado — con exito — a las formas de vida del pais.
Habfan aprendido las artes de la agricultura y dejado su modo de vida nomada. Segun el
cronista, el "general Nelson Miles" les habfa mandado un "buen maestro de campo, que
les enseno a arar, y a sembrar, y a levantar cercas" (OC 9, 298). Desde entonces los
cheyenes, a diferencia de los crows, habfan aceptado las reglas de la civilizacion
occidental, lo cual no solo hacfa posible la produccion en gran escala de alimentos con el
fin de abastecerse, sino tambien una privatization insipiente de la tierra al "levantar
cercas." Debo aclarar que Martf menciona esto como algo positivo en sus vidas, como un
modelo a imitar. Al hacerlo, el y presumiblemente los indios cheyenes, aceptarfan como
bueno un sistema impuesto sobre ellos a la fuerza y tambien desestimarfa cualquier forma
de rebelarse contra el. Acepta la aculturacion como el unico medio de sobrevivir en dicha
sociedad en lugar — por ejemplo — de seguir luchando por sus tierras que era lo que
habfan hecho los indios crows y segufan haciendo muchos otros. Por tanto no es casual
que su description de los cheyenes se realice en base de su desarrollo ontologico para
manifestar la superioridad de la civilizacion occidental y las formas agrarias e
individualistas de produccion capitalista frente a la "salvaje." Martf pasa a describir, por
tanto, una escena que muestra el asombro e "ingenuidad" del "salvaje" al descubrir la
tecnologfa moderna. El cubano cuenta como al ver por primera vez un carro, todos los
indfgenas se subieron a el en "tropel". Y dice: [8]
Y el general Miles los vencio de ver as, porquefue bueno con ellos.
j Que fiesta el primer carro que vieron! Se echaron sobre el carro
en tropel, como ninos sobre juguetes. Subieronse en monton. jQue
gozo, ver dar vueltas a la rueda! jQue alegre el hombre salvaje, de
aquel triunfo sobre la distancia! Asi es el hombre americano: ni la
grandeza le sorprende, ni la novedad le asusta. Cuanto es bueno,
es suyo. Cuanto es familiar, le es grande. No hubo apoco cheyene
que no quisiera su carro, y que no unciera a el su caballo de
pelear. Pero gustaba mucho de correr caballos, por cuanto no ve
el hombre ingenuo, que vive del aire de la selva y de las migajas de
su caza perezosa, que la vida sea mas que risa y huelga. Y el buen
Miles les vendio los caballos de correr, mas no los de los carros, y
les compro vacas y bueyes. Como arrieros comenzaron a ganar
salario. (OC 9, 297-8) [enfasis nuestro] [9]
Es decir, Marti critica a los Estados Unidos por mantener a los indigenas de una forma
injusta, pero al mismo tiempo, los presenta como seres en un estado de desarrollo
inferior, como una raza virgen, que no "ve[fa]" lo que realmente era importante para
ellos. Por tanto, la representation que hace Marti de los indigenas responde a una
ideologfa que fluctua entre la critica al poder y el reacomodo del sujeto a sus fines
ulteriores. Ante la amenaza de la guerra de los crows, Marti resalta "los prosperos"
cheyenes como un ejemplo a imitar. En realidad, como afirma Henry Fritz, los indigenas
estaban tan dispuestos a continuar su vida nomada como los norteamericanos querfan
conquistar el resto del pais. Los indigenas que se adaptaban a las formas de vida
estadounidenses, eran considerados por los otros como "traidores" y corrfan el riesgo de
ser atacados por los mismos indios "hostiles" que persegufa Nelson Miles (33). Marti
pasa por alto todo esto y en lugar de resaltar las formas de vida indigenas o las formas en
que los indigenas se rebelan en contra del gobierno, solo nos da una vision idilica de su
adaptation. /,Que habia de malo con haber perdido el indio su modo "salvaje" y
"perezoso"? A continuation, Marti pasa a describir al cheyen ya adaptado y esperando
su primera cosecha: [10]
I Oh, que maravilla cuando broto el maizl Sentdbanse,
acurrucados en el suelo, a verlo crecer. Y a la par que a la brisa
de la tarde abria el viento las hojas aun pegadas al tallo del
maizal, acariciaba el cheyene pensativo la cabeza de su hijo,
reclinada en sus rodillas. Crecian a la par, arbusto y hombre.
Llenos ya del placer deposeer, se enamoraban de sus plantas, que
les parecian sus hijos, y como criaturas de sus manos, el cual es
amor saludable y fecundo. Y hoy ya piensan en hacerse de
escuelas, para lo que guardan en sus areas muy buenos dineros.
(OC 9, 298) [11]
Marti termina describiendo en esta cronica una especie de comunidad utopica,
paradisfaca, donde el indio agricultor se ve reflejado en su trabajo y "crece a la par" que
el arbusto. Si el retrato anterior del "salvaje" y la maquina estaba circunscrito al topico de
la inocencia, esta description intenta reflejar su madurez. La vision familiar que hace de
ellos (en oposicion a la vida en "tropel" y de tribu), individualiza al sujeto, lo hace
responsable de su destino. Si la inocencia ve el objeto moderno y juega con ella, el
indigena aculturado la utiliza en su beneficio para lograr su primera cosecha. [12]
Parece significativo, pues, que ni al escribir esta escena, ni en las posteriores, Marti aclare
si fue testigo o no de lo que escribe, si la leyo en algun lugar o si fue simplemente
producto de su imagination. En ninguno de los textos del coronel Miles aparece una
escena asi. No obstante, era algo muy comun en la prensa, las cronicas de los viajeros y
etnologos de la epoca relatar el asombro de tal o cual tribu ante el telegrafo, las armas de
fuego y otros inventos de la civilization occidental. Incluso, en su libro, Miles relata un
pasaje similar pero en relacion con el telegrafo. En todos los casos, la satisfaction del
cronista estaba en constatar el asombro de otra tribu en Africa o en America ante la
tecnologfa moderna, en ser testigos de la explicacion otra que estos sujetos le daban al
objeto. Y por supuesto al identificarse con la cultura occidental, dicha admiracion se
trasladaba inmediatamente al cronista, quien se convierte en una especie de representante,
proveedor de la tecnica moderna (inventio) en medio de la barbaric Marti, a la vez que
constata dicho asombro del indio "ingenuo," por la rueda, lo exalta afirmando su
disposition natural para utilizarla, ya que cuanto es "bueno" es suyo, y ni la "grandeza"
ni la "novedad" le "asustan." ^Inventa Marti a los indigenas? ^Copio esta de algun otro
periodico o fue un testigo ocular de la escena? [13]
Primero, no se sabe de ninguna ocasion en que Marti haya visitado una de estas
reservaciones. Pero incluso si se tomara por hecho de que si lo hizo, aun entonces su
representation seguiria siendo una invention en el sentido de que trata de decirnos algo
mas que simplemente mostrarnos lo que hicieron un grupo de indigenas al ver el carro y
la rueda. Esta seria otra fabula del encuentro de la modernidad con el mundo primitivo.
La historia de America esta llena de estas fabulas de "descubrimientos" que tratan de
realzar la distancia y la superioridad de la tecnologfa sobre la inocencia y el mundo
simple o cruento del Otro. Son modos de constatar la distancia que separa al salvaje del
hombre civilizado. Por tanto no puede entenderse dicha escena de una forma inocente,
sino comprender que ella misma representa una ideologfa que comparte el cronista con
una larga tradicion de viajeros y etnografos. Que el mismo gesto de entrega por parte de
Miles de estos regalos remite a una larga tradicion en la cultura occidental que como dice
Starobinski tampoco es inocente. Que esos regalos son parte de la polftica, de ensenarles
la nueva vida que deben aprender. Porque en efecto, como afirma Starobinski, en todo
acto de entrega siempre se establece una relacion de poder entre el que recibe y el que
ofrece. Asi los antiguos emperadores romanos tenfan la costumbre del sparsio, el reparto
de monedas de oro a la multitud en dias festivos y la misma tradicion se repite en la
cultura moderna de la caridad religiosa (Largesse 71). [14]
Es importante resaltar este hecho y como al describir a los indigenas encima del carro, el
cronista le imprime tal colorido a su cuadro que produce en el lector una especie de
"ilusion de presencia," como dice Julio Ramos, al hablar de su cronica sobre la Estatua de
la Libertad (273) y Anfbal Gonzalez al comentar el terremoto de Charleston (89). Tal
ilusion lleva al lector a aceptar de modo directo lo que quiere decir el cronista y por tanto
deriva su efecto de la literatura de viaje, los reportes etnograficos y los escritos de los
primeros cronistas de Indias. Segun Bartolome de las Casas, Bernal Diaz del Castillo y
otros, ser testigo ocular de los hechos era una condicion indispensable para escribir la
historia. Con dicha justification, el hablante trataba de auto-legitimarse y le pedia un voto
de confianza al lector para que aceptara su version de lo ocurrido. Su presencia en el
lugar o su condicion de cronista confiable era un salvoconducto de la "verdad". La
hegemonfa de lo visual que se impone en las cronicas martianas remite necesariamente a
un mundo ya establecido, positivamente ordenado, el cual solo falta revelarle al lector de
una forma artistica. De modo que al hacer que el lector vea /descubra al indigena en el
momento y con la emotion que este ve / descubre el objeto de su fascination, el escritor
le imprime al texto un sentido de verdad, simultaneidad y presencia que es diffcil
rechazar como ficticio: "jQue gozo, ver dar vueltas a la rueda!" (OC 9, 297) dice Marti,
intentando reproducir en su discurso la emocion que sintieron los indigenas al recibir el
carro. De tal forma, la voz autorial se coloca en la piel de los otros y la emotividad se
convierte en otro elemento de que se sirve la fiction para transmitir la verdad. Es un
recurso a traves del cual, el sujeto de la cronica "goza" contemplando el objeto y la
reaction de ninos de los cheyenes. Todo esto, valga decir, en un discurso que trata de
exaltar la disposition natural de ellos para aceptar la civilization y la nueva tecnologfa.
Consecuentemente, si Marti infantiliza al indigena es para suscitar en el lector un
sentimiento de caridad y simpatia hacia ellos. Pero al mismo tiempo, tal gesto implica
una perdida y una deformation de su identidad, una forma de sanarlos, y admitirlos -en
sus propios terminos- en una comunidad, lo cual fue un gesto recurrente que se practico
con los indigenas desde la Colonia hasta principios del siglo XX. [15]
Por tal motivo, es necesario preguntarse ^hasta que punto la voz del cronista en este texto
es confiable? y ^,que fines retaricos encierra tal "gozo"? Recordemos que Marti esta
hablandole a un publico, primeramente "civilizado," de clase media alta, que ve en los
avances tecnologicos y la modernidad en general, un valor positivo y deseado. Apela a un
lector que tiene a la familia y el trabajo agrfcola como los pilares fundamentales de la
nation. Por cuanto es al menos dudosa la emocion con que el cronista describe ambas
escenas y la adoption por parte de los cheyenes de los emblemas de la vida civilizada de
una forma tan espontanea y desprejuiciada. Su tesis de que los indigenas aceptarfan de
forma natural todo lo que era "bueno" no deja lugar a fisuras en el texto. Ni siquiera su
propia duda. Mas bien, Marti pareceria estar proyectando en ellos sus propios deseos de
una vida agraria y familiar que reaparece con mucha frecuencia en sus cartas, articulos y
cuadernos de apuntes. [16]
Viviendo en Guatemala, por ejemplo, Marti llego a pensar en dedicarse a la agricultura.
Solo por falta de dinero sus planes nunca llegaron a concretarse. En su carta a su amigo
mexicano Manuel Mercado, el 8 de marzo de 1878, Marti le dice: "tengo decidido,
cuando pague mis deudas, irme de aquf. Si tuviera medios de cultivar la tierra, no; me
encerraria en ella" (OC 20, 41). Y a continuation, le aconseja al amigo que con sus
ahorros y conexiones: "se arregle una finquita de cafe, alia como aquf riqueza segura"
(OC 20, 41). Su fe en la agricultura y el trabajo forman tal nucleo tematico en su obra que
muchos de sus poemas y articulos la toman como base. Su fotograffa intima de los
cheyenes esperando su primera cosecha, acerca al lector a ellos y les hace que compartan
su alegria y sus planes futuros. Encuentra en ellos sus propios valores y los alaba en el
momenta de su conversion. [17]
Su representation de ellos responde, pues, a su propia vision de lo que debe ser lo
correcto. Funciona como una especie de alegoria que explica a modo de fabula o parabola
la relation del indigena con la modernidad y la historia. Como dice James Clifford, el
discurso etnografico es alegorico tanto por su contenido (lo que dice de otra cultura)
como por la forma en que lo dice (98). Esta alegoria (el nino-cheyen, se convierte en
hombre a traves del trabajo) construye la subjetividad del Otro y aun de si mismo, a
traves del conocimiento de cuales son las estrategias exitosas para entrar en la
modernidad y adaptarse a la vida norteamericana. Dicha emotividad y acercamiento a
ellos depende, pues, de la aceptacion individual o del exito con que logren cada uno
asimilar la otra cultura. Como afirma en el fragmento anterior, en su estado natural los
indios eran "ingenuo[s]," "ninos," con su "caza perezosa" y dedicados casi todo el tiempo
al "reir" y la "huelga." Por consiguiente, era necesario que estos "vieran" que era lo
mejor para ellos y adoptaran las tecnicas capitalistas de desarrollo y propiedad. Solo
entonces podfan convertirse en hombres "viriles." Su existir anterior, sin ningun
proposito aparente, autoriza como beneficiosa y necesaria su adaptacion. Ellos sienten
ahora, "el placer de poseer" y viven felices en familia (OC. 9, 298). [18]
Pareceria sospechoso, pues, que aun en esta epoca Marti siga utilizando este segundo
termino para referirse al indigena. No es como dice Rober McKee que Marti "early in his
career often employs the term "indios salvages" [savage Indians], a phrase which
disappears from his writings once he arrives in the United States where he is appalled by
this country's apparent policy of annihilation" (548-549). No. Dos anos despues de estar
en los Estados Unidos, Marti sigue utilizando este termino, en medio de todas las
connotaciones polfticas que este acarreaba. Para Marti, el indigena americano era ambas
cosas y la antropologfa del siglo XIX fue la que los retrato de forma mas reiterada de esta
forma. [19]
Si como explica Johannes Fabian en Time and the Other, el tiempo es un "portador de
significado" tanto como el lenguaje o el dinero (ix), su uso en las cronicas de Marti
revelaria un posicionamiento muy particular con relacion al Otro. A traves de tiempo,
dice Fabian, el Otro es percibido como un concepto temporal. Su condicion epistemico
depende de una: "persistent and systematic tendency to place the referent (s) of
anthropology in a Time other than the present of the producer of anthropological
discourse" [tendencia sistematica y persistente en colocar el / los referente (s) de la
antropologfa en un Tiempo otro al presente del productor del discurso antropologico]
(31). Logicamente, al poner al indigena en una categoria temporal inferior a la del
hablante, este excluye de por si cualquier intercambio cultural real con ellos, cualquier
dialogo con sentido que pudiera establecerse entre ambas culturas. Solamente es posible
entonces un acercamiento paternalista hacia el indigena, de ahf su reduccion a la
condicion de nino y de salvaje. Si esta comparacion es comun hallarla, entonces, con
frecuencia en la literatura occidental hasta principios del siglo XX, habra que esperar que
tiempo despues etnologos como Malinowski y Levi-Strauss la critiquen por ser una
"caricatura" del indigena. Marti, sin embargo, nunca repara en esta paradoja cuando
critica al gobierno de los Estados Unidos, si bien en una nota de su cuaderno de apuntes,
posiblemente de la decada de 1890, despues de comparar al nino con el salvaje, afirma
que la "inferioridad" de este ultimo con la relacion al europeo era solo de tipo temporal
ya que otra cosa seria justificar la desigualdad y la tiranfa entre los hombres. Afirma
Marti: [20]
— Debe decirse, pues, por ser lo comprobado, no que "las razas
inferiores aman el rojo", sino que "las razas, en estado inferior,
aman el rojo ". — Y asi se va, por la ciencia verdadera, a la
equidad humana: mientras que lo otro es ir, por la ciencia
superficial, a la justification de la desigualdad, que en el gobierno
de los hombres es la de la tirania. (OC, 21 432) [21]
Es importante senalar entonces que si bien Marti critica la sociologfa por tipificar de una
forma determinista al indigena, su respuesta es un compromiso a medias, no un rechazo
de piano de tal tipologfa. Siguiendo una vision escalonada de la historia, acepta que el
indigena estaba "en [un] estado inferior" de desarrollo al europeo, y que por lo tanto
podia seguir evolucionando en el futuro, escapar de su ninez. Esa vision de la cuestion,
sin embargo, no rechaza la perspectiva etnocentrica de la cultura. Todo lo contrario:
reafirma la superioridad de una sobre la otra. En su cronica sobre el terremoto de
Charleston, escrita en 1886, Marti repite la misma idea cuando habla de "una
superioridad que no es mas que grado en tiempo, a una de las razas" (OC XI, 72). Y
tengase en cuenta que en esta oportunidad Marti ya no se esta refiriendo al "salvaje" de
Norteamerica, sino a los negros de Charleston en quienes, dice Marti, habfan revivido los
"instintos" que heredaron de sus ancestros de Africa. Acaso "luchar contra los racismos
de la epoca" -como dice Lamore- ^era proclamar la superioridad de una raza sobre las
otras? [22]
Otro rasgo que me interesa resaltar en esta cronica es el hecho de que en el pasaje del
descubrimiento del carro y la rueda, Marti establece una especie de vinculo causal entre
ver y adoptar voluntaria y automaticamente la modernidad. Como dice, a poco de
descubrir el carro y la rueda, no hubo cheyen "que no quisiera su carro" (OC 9 297-98).
Esta aceptacion del objeto tiene un doble proposito en la retorica martiana. Por un lado
trata de indicarle al lector que los cheyenes estaban preparados sfquicamente para aceptar
una cultura que no era la suya; lo cual es de por si, un planteamiento "optimista" de lo
viable que era la adaptation de un pueblo primitivo a la modernidad y por tanto, lo
acertado que estaba el gobierno en seguir dicha polftica. Al mismo tiempo, era una forma
de demostrar la capacidad innata del indio para aceptar todo lo bueno y grande que
viniera de la civilization con el fin de mejorar sus condiciones de vida y la del pais. [23]
En si, esto retoma un debate tan antiguo como el siglo XVI, especialmente el que
sostuvieron a proposito de los indigenas americanos Sepulveda y Las Casas. El primero
defendia el derecho de Espana a expropiar y esclavizar a los indigenas en razon de su
condition de barbaros y ninos. Por su parte, Las Casas lo negaba argumentando que los
indigenas eran seres racionales, igual que ninos, pero capaces de aprender tanto el
castellano como las artes mecanicas. Como afirma Athony Pagden "Las Casas' insistence
that the Indians' ability to assimilate European culture in this manner was proof of innate
intellectual capacity was a commonplace among the missionaries" (136) [era un lugar
comun entre los misionarios la insistencia de Las Casas en reconocer que la habilidad de
los indios para asimilar la cultura europea era una prueba de su innata capacidad
intelectual]. En tal sentido, Marti no puede estar mas cerca de la position del padre
dominico a pesar de que nunca lo cita en sus cronicas sobre el indigena de Norteamerica.
Pero esto indica, de nuevo, su intention de abogar por ellos. Aun asi no puede ignorarse
el contexto donde este argumento resurge, que fue el de hallar una forma de resolver el
"problema indio" en Norteamerica para lo cual se proponfan solo dos caminos: su
asimilacion o su exterminio total. Marti aboga por la primera. Pero ^cual fue la filosoffa
norteamericana detras la posesion de la tierra, segun por ejemplo, la planted "el buen
Miles"? y ^quien fue Miles? [24]
En realidad, la vida de este soldado nacido en Massachussets, fue una de las mas
emblematicas del siglo XIX. Veterano de la Guerra Civil, Miles continuo brindando sus
servicios a la republica en las guerras de expansion hacia el Oeste y despues, en 1898, fue
uno de los generales que invadio con sus tropas a Cuba y Puerto Rico, en lo que se
conoce como la guerra cubano-espanola-americana. Miles llego a escribir la historia de
su vida en unas memorias tituladas Serving the Republic [Sirviendo a la Republica]
(191 1). En ella anota sus campanas en las tres contiendas, su vision de los grupos
vencidos y recoge, ademas, las cartas y los nombramientos con los que fue homenajeado
estos anos. Uno de estos documentos avalando su herofsmo, afirma con relacion a su
campana contra los indios cheyenes y los Sioux en 1877: "During the months of
December and January the hostile Indians were constantly harassed by troops under Col.
Nelson Miles, [ . . .] inflicting heavy losses in men, supplies, and animals" [Durante los
meses de diciembre y enero los indios hostiles fueron constantemente atacados por las
tropas bajo el mando del Coronel Nelson Miles, [. . .] infligiendoles grandes bajas en
numero de hombres, abastecimientos y animales] (Miles 165). Esta carta fue escrita por
el general Sheridan. ^Acaso la conocia Marti? [25]
Segun Jerome A Greene en Yellowstone command, a Nelson Miles se le atribuye el haber
terminado con exito la guerra contra las tribus indigenas de Norteamerica. Su tactica se
arraigaba en el concepto de "guerra total" que ya habia sido practicada por los ejercitos
nortenos en la contienda contra el Sur. Consistio en atacar los campamentos indigenas en
lo mas apretado del invierno, donde no solo los guerreros sino tambien sus familias eran
mas vulnerables. Esto provoco enormes traumas sicologicos y fisicos para poblaciones
enteras (11-2). Entonces ^A que se referira Marti cuando afirma que Miles los vencio
siendo bueno con ellos? [26]
En sus memorias, Miles muestra simpatia por los indigenas, especialmente por algunas de
sus costumbres, como la de no robar, por sus artes pictaricas y la valentia de alguno de
sus jefes -algo en si muy poco comun entre los militares de la epoca-. Pero esto no quita
que Miles combatiera con energfa los "indios hostiles" y que no justificara dicha guerra
de la forma en que lo hizo su gobierno. Esta fue la funcion civilizadora que se atribufa el
Estado y las posibilidades economicas que los territorios recien conquistados brindaban
al pais: la expansion del capital, la industria minera (principalmente del oro) y la
ferroviaria, y mas espacio para los asentamientos de colonos inmigrantes. Marti afirma en
la cronica que "el general Miles los vencio de veras, porque fue bueno con ellos" (OC 9
297). Esta salvedad del metodo es importante, porque anteriormente Marti habia dicho
que los cheyenes habfan sido "tratados con blandura. El amor encorva la frente de los
tigres" afirmaba (OC 9 297). [27]
En el momenta en que Marti escribe esto, hacia cerca de "cuatro anos" que Miles habia
terminado su campana. En ella, los cheyenes del Norte junto a los guerreros Sioux
habfan peleado "violent[amente]" primero contra el teniente coronel Custer, a quienes
derrotaron y luego contra el coronel Miles, quien los vencio. Aparte de que no es cierto
decir que Miles vencio a los indfgenas solo con ser bueno, la frase de Marti tiene el
proposito de guiar al lector en otra direccion. Esta basada en la polftica de "conquistar
con bondad," "conquering with kindness," que segun Henry Fritz fue producto de la
mentalidad educada en el pensamiento bfblico (64). Los comisionados del gobierno
norteamericano inspirados en dicha polftica, promulgaban la introduction de la
agricultura y las artes mecanicas en las reservaciones, asi como les exigfan aprender el
ingles y las demas costumbres norteamericanas. Ideas similares fueron propuestas
tambien por Miles y fueron el fundamento de la "americanizacion" de los puertorriquenos
dieciocho anos despues -cosa con la que Marti seguramente hubiera estado en
desacuerdo. [28]
Dos anos antes de Marti publicar esta cronica, Miles escribe en 1879 para la revista North
American Review, — muy alabada por Marti — un articulo titulado: "el problema indio"
donde saca a relucir las posibilidades que segun el planteaba este dilema. O bien, escribe,
a los indigenas podfan exterminarseles completamente, o reunir las diversas tribus en
reservaciones. Miles cataloga la primera medida como inhumana y propone hacer las
reservaciones independientes desde el punto de vista monetario evitando asi que fueran
una carga para el erario publico. Y sugiere a continuation como debia llevarse a cabo
dicho proyecto. Primero, no deberia repetirse el experimento de reconcentrar a los
indigenas de las montanas en el Sur de los Estados Unidos, ya que morfan de
enfermedades como la malaria a la cual no estaban acostumbrados. Deberfan ser
trasladados con sus familias para que mantuvieran los lazos afectivos. Su economia debia
ser controlada, segun las reglas del Ejercito, por un oficial encargado de distribuir los
abastecimientos, el dinero, dictar la ley y prohibir las bebidas alcoholicas. Los indigenas
tendrfan que vender sus caballos de guerra y utilizar ese dinero para comprar ganado.
Con el ganado reemplazarfan al bufalo, el antflope y otros animales que acostumbraban a
cazar. Asimismo, estarfan precisados a cambiar su vida nomada por la del agricultor y
aprender el uso de la tecnologia, con el fin de obtener mayor rendimiento de sus
cosechas. El razonamiento detras de la posesion de bienes (el dinero, la tierra, la casa),
segun Miles, era que al ir acumulando propiedades, el indio pensaria dos veces en irse a
la guerra, y asi estaria obligado a mantener la paz, "namely, occupation" [es decir, la
ocupacion] por miedo a que sus propiedades pudieran ser confiscadas (Miles 204). Esto
ultimo fue una estrategia que ya habfan utilizado los ingleses contra los rebeldes
americanos durante la Revolution, e incluso se practico en Cuba contra todos los
enemigos de la Corona durante las guerras de independencia. [29]
^No seria de suponer que si Marti alaba el "placer de poseer" de los cheyenes este
tambien de acuerdo con la polftica de propiedad, confort y autogestion de los territorios
indfgenas? Martf, sin embargo, critica fuertemente al gobierno norteamericano por su
falta de palabra al incumplir sus promesas. Los critica por mantenerlos de un modo
injusto en las reservaciones. Pero al convertir el "salvaje" en nino ^no le estarfa dando
una razon al mismo invasor para desposeerlos y obligarlos a adaptarse a un tipo de vida
que no era la de ellos? Como apunta Fritz, en el artfculo que escribio Miles para North
American Review, este da una idea del progreso includible de la humanidad que iba de la
barbarie a la civilization. Asf, segun Fritz, Miles dejaba implfcita la idea de que los
indigenas eran seres inferiores, por lo cual se justificaba su exterminio y confinamiento
en las reservaciones (124). [30]
Podria argumentarse que la cronica de Marti sobre los crows y los cheyenes data de 1882
y que para el momento en que Marti escribe sobre la reunion de los Amigos de los Indios
en el lago de Mohawk, ya habia radicalizado su opinion con respecto a este tema. Y no
hay duda que Marti se vuelve mas critico del sistema norteamericano a medida que pasan
los anos. Pero aun en esta misma cronica, Marti afirma y apoya, sin ninguna reserva, otra
de las conclusiones a las que habia llegado este grupo. Dice Marti que "el despojo de sus
tierras, aun cuando racionaly necesario, no deja de ser un hecho violento que todas las
naciones civilizadas resisten con odios y guerras seculares, el cual no ha de agravarse con
represiones y traficos inhumanos" (OC 10, 326) [enfasis nuestro]. [31]
Es decir, nuevamente Marti asume como "racional" y "necesario" el mismo acto que
critica. ^Como se explica entonces esta contradiccion? Por un lado, sugiero, Marti cree
en el poder civilizador del Estado y la cultura occidental, supuestamente mas avanzada y
le atribuye a esta el rol el de dirigir y controlar la cultura del "salvaje" (OC 10, 372).
Como otros reformadores en su epoca, el cubano critica al Estado por su polftica
imperial, pero no renuncia a su rol de sacar a los indigenas de su supuesto estado de
atraso — su ninez — . Prefiere que se conviertan en norteamericanos, en individuos
"utiles" para el pais, a que permanezcan aislados en medio de la civilizacion. No concibe
al indio fuera del proyecto modernizador y la republica. De ahf que afirme, poco despues,
que era tiempo que "el indio vuelva a su alma clara, y suba a ciudadano" (OCOC 10,
326). [32] 10, 326). Para Marti la Republica, la Nation y en ultima instancia la cultura
occidental representaban un paso de avance y un estadio superior en el trayecto humano.
Ser ciudadano significaba "subir" un escalon en la historia, volver al indio a su "alma
clara." Rechaza por tanto la imagen del indigena humillado en las reservaciones y pide
que siendo ciudadano recupere su estado anterior de bondad natural. Si el segundo
asume los valores positivos de la altura y la transparencia, su estado actual denota todo lo
contrario. Lo importante, en una palabra, era sacarlos de las reservaciones, "para que asi
se conviertan en hombres utiles ellos, y en pais prospero y pacifico las comarcas que no
son hoy mas que costosfsimas carceles" (
Si tomamos en cuenta esta vision pro-civilizadora que le atribufa Marti y los Amigos de
los Indios al Estado norteamericano ^seria posible seguir hablando de el en los terminos
en que lo hace Retamar en Caliban! Si como dice Jean Lamore, Marti creia en la teoria
de la evolution escalonada de la humanidad ("estado salvaje, estado barbaro, estado
civilizado"), utilizada por los principales etnografos de la epoca (53), incluso por Miles,
acaso dicha representation del indigena como nino, o del indigena que tiene que ser
asimilado y "despojado" de sus tierras ^no indica una desindianizacion del indio, la
muerte de su misma identidad en la sociedad a la que se venfa a unir? No en balde en
"Nuestra America", la republica es el centro organizador que da sentido al resto de las
etnias y las distintas naciones. [33]
De nuevo, Marti no solo critica en sus cronicas al gobierno de los Estados Unidos, sino
que tambien valora como positivo la asimilacion del indigena en las condiciones que este
las planteaba y en especial Los Amigos de los Indios en el momento en que escribio. Que
el Estado dejara de cumplir sus promesas o que los colonos blancos los expulsaran de sus
territorios era algo inaceptable para el. Pero en el supuesto de que existieran hombres
como Miles, capaces de vencerlos con "amor," y que los indigenas lograran, a traves de
su gestion propia, cambiar esas reglas injustas y prosperar con el resto del pais, la
asimilacion no solo se justificaba sino que era necesaria. [34]
En tal sentido la vision que daria Marti del poder no seria tan critica, ni
"antiimperlialista" como usualmente se manifiesta en la critica. Su posicionamiento se
explicaria mas bien por las multiples contradicciones que genera su discurso en torno a
esta nacion durante los quince anos que vivio aquf. Entre estas contradicciones estan:
criticar el dinerismo y la vida material, pero celebrar que los cheyenes puedan convertirse
en negociantes y banqueros; alabar la industria pero preferir la agricultura como metodo
de desarrollo, y criticar la forma en que los norteamericanos trataban a los indios, pero
tambien justificar su "despojo" en virtud de su asimilacion. Desgraciadamente, las
exegesis en torno a Marti solo resaltan el primer aspecto de este binomio, su caracter
"antihegemonico" y dejan a un lado sus contradicciones o su vision etnocentrica de la
cultura. Pero llamar la atencion sobre estas contradicciones y fallas en el discurso
martiano — vistas, logicamente desde nuestra perspectiva actual — no es solo un acto de
justicia historica, sino que tambien nos ayudaria a entender la enorme complejidad del
problema y finalmente acercarnos a el como una persona de su tiempo y no como el
"santo," el "apostol" o el "visionario" que edifico la historiograffa republicana y
revolucionaria. [35]
Ha sido por tanto en el contexto de la revolucion cubana que dichas limitaciones
conceptuales en el ideario martiano se pasan por alto o se ocultan, mientras se pone el
enfasis en el caracter defensivo y contestatario de sus escritos: defensa de su imagen
idealizada y de las tesis antiimperialistas y antihegemonicas que se oponen al gobierno de
los Estados Unidos y al sistema capitalista en su totalidad). Dos ejemplos claves de tal
discurso son los ensayos de Roberto Fernandez Retamar sobre Marti y otro de Leonardo
Acosta, titulado "Jose Marti y el indio de nuestra America." Haciendo un repaso de las
ideas de Marti sobre el indigena latinoamericano, Acosta dice que Marti critica a los
viajeros y etnologos europeos que vienen a Hispanoamerica en cuanto escriben de forma
superficial sobre los indigenas o contribuyen al saqueo de sus objetos de arte y libros. Su
objetivo, segun Acosta, era "barrer los mitos colonialistas" tal el de la superioridad racial.
^Pero acaso Marti no era otro viajero?, ^no define la humanidad como una escala
ascensional donde el lugar mas bajo lo ocupaban lo hombres "salvajes" y los indigenas?
Y ^no era acaso este otro de los "mitos" de la ciencia positivista de su epoca? [36]
Acosta dedica su ensayo a hablar casi en su totalidad de la vision antiimperialista de
Marti, pero ni en el ensayo que da comienzo al libro ni en la seleccion de articulos que
hace, incluye o analiza las cronicas del Marti sobre los indigenas de Norteamerica. La
razon de tal exclusion estriba, segun afirma, en que estos "se insert[an] mas bien en otra
zona del pensamiento martiano, dedicada a la defensa de las minorfas etnicas y
nacionales oprimidas en el seno mismo de la metropoli imperial" (18). [37]
Esta tesis, con muy leves variaciones, es la que ha servido de columna vertebral a una
infinidad de ensayos en los estudios poscoloniales de los Estados Unidos. Pero como bien
dice Anfbal Gonzalez en una resena de la coleccion titulada Jose Marti' s Our America.
From national to Hemispheric Cultural Studies, "to read Marti as anything other than one
of Spanish America's greatest writers, that is, to read him as a social commentator, or as
an analyst, and even a theorist, of hemispheric affairs, is a melancholic exercise in
belated recognition" (345). [3 8]
Por tanto, es de aclarar que la imagen que da Marti de los indigenas en sus cronicas es
mucho mas compleja de lo que esta critica ha planteado con sus reducciones maniqueas.
En todo caso el modelo de asimilacion, propuesto por los Amigos de los Indios para
terminar con "el problema indio" es del que se sirve Marti para abordar la cuestion
repetidas veces en sus articulos y su propia traduccion de la novela de Helen Hunt
Jackson: Ramona (1884). Otro ejemplo de ello, es la cobertura que hace Marti de la ley
Dawes, una ley disenada justamente con este objetivo, por los Amigos de los Indios, y
aprobada por el gobierno democrata de Cleveland el 8 de febrero de 1887. [39]
Esta ley dividia las reservaciones en parcelas de 160 acres de tierra convirtiendo a cada
indigena en propietario de su terreno. La tierra sobrante seria distribuida luego entre los
colonos blancos. El entonces Secretario del Interior L. Q. C Lamar, fue uno de los que
apoyo con mas fervor dicha ley. El mismo ano que asume su funcion, 1885, entrega un
informe al presidente donde apoya estas iniciativas para terminar con la "crisis de la raza"
(indigena). En dicho informe, Lamar se refiere a la polftica norteamericana en los
terminos morales en que lo habia hecho Helen Hunt Jackson en "A century of dishonor"
y afirma, entre otras cosas, que era un deber y una obligacion del gobierno protegerlos y
evitar por todos los medios y sacrificios su destruccion. Un mes despues de entregar este
informe Lamar, en diciembre de 1885, Marti dedica casi la totalidad de su cronica en el
periodico La Nacion de Buenos Aires a resenarlo. [40]
Antes de entrar a discutir su cronica sobre la ley Dawes, me interesa aclarar quien fue
Lamar y que funcion jugo en el gabinete de Cleveland. La vida de este abogado de
Georgia nunca estuvo ausente de polemicas y contradicciones. Durante la Guerra Civil
pertenecio a los ejercitos del Sur y defendio con ardor el derecho de los esclavistas a
mantener sus esclavos. Justificaba la explotacion de los negros con el razonamiento de
que todos los hombres no eran iguales y que por tanto algunos eran inferiores. Despues
de la derrota del Sur, Lamar aun resentido y en contra de las medidas del gobierno
federal, se vuelve un "patriota pragmatico" al decir de James Murphy y decide apoyar la
Union. Sus puntos de vista, sin embargo, reflejaban los del bianco conservador del Sur
que veia a los del Norte despues de la guerra como intrusos y se negaba a pensar que
estos podfan representar una forma legftima de autoridad para negros y blancos en esta
parte del pais (Murphy 113). No obstante, su regreso a la Union como Senador fue todo
un exito. Lamar se dedico a defender los derechos del "Nuevo Sur" y a abogar por
subsidios del gobierno para las escuelas de blancos y negros. Su oratoria fue mas efectiva
cuando pedia la reconciliacion de ambos bandos y criticaba con justeza la corrupcion de
los polfticos. No es de extranar, entonces, que cuando el partido democrata de Cleveland
toma la presidencia en 1885, despues de largos anos de mandate republicano, el nombre
de Lamar surja como una figura clave del gabinete. Con el, los democratas del Sur y en
especial los antiguos confederados llegaban al poder. En cuanto asume su puesto de
Secretario del Interior, Lamar se pone en contacto con los reformadores del Congreso y
de la colaboracion de ambos surge la nueva ley Dawes. [41]
Marti al igual que muchos otros en su momenta, vio en las propuestas de Lamar un paso
de avance en la polftica norteamericana. Su cronica para La Nation resume unas cuarenta
paginas del informe de Lamar a quien retrata de una forma muy elogiosa. Comienza su
articulo escudandole de los rumores en torno suyo y despues de dedicar tres parrafos a
resaltar su personalidad, dice que en contraste a otros individuos que eran como "ratones"
Lamar era "de las aguilas, y su informe ha sido tan cauto, tan claro, tan apegado a lo real,
tan conforme a los problemas practicos que estudia, que ya no se oyen decir, por esta vez,
que Lamar es inhabil para el puesto porque lee versos, o los hace, o usa el cabello largo"
(OC 10, 371). [42]
Llama la atencion que el cubano no senale ningun aspecto negativo en la vida del politico
y solo lo presente como un reformador de la causa indigena. Su defensa se enfoca en sus
gustos literarios y sus costumbres inusuales: escribe versos, o los lee, y usa el cabello
largo. Pudiera pens arse que la razon de tal omision es de tipo estrategico: convencer al
lector para que acepte sus ideas. Pero lo mas probable es que Marti consideraba que su
gestion en pro de las minorfas etnicas del pais (la indigena y la negra) era legftima. [43]
Opiniones similares a las de Marti sobre su informe inundaron la prensa nacional e
internacional del momenta y Marti seguramente pudo haberse valido de estas cronicas
para escribir su articulo. Edward Mayes en su biograffa de Lamar recoge algunas que
comentan el hecho. Los corresponsales de la Inter- OceanNew York Sun, para el cual
trabajo Marti, tambien en calidad de reportero, dedicaron elogiosas palabras al informe.
Incluso este ultimo llega a decir: "it is proper to say that this document is as far as
possible from being the production of a dreamer who goes around with his head in the
clouds. It is the work of a practical intelligence, able to express itself in excellent
English" (490) [es apropiado decir que este documento esta tan lejos como es posible de
ser la produccion de una sonador que va por ahf con la cabeza en las nubes. Es el trabajo
de una inteligencia practica, capaz de expresarse en un ingles excelente]. Marti afirma de
forma similar que de todos los informes presentados ese ano, el mejor habia sido el del
"sonador del gabinete," el hombre a quien acusaban de "mirar una que otra vez al cielo"
y por tal razon alaba el caracter "practico" del documento (OC 10, 371). [44] y del
Marti titula su resena: "el problema indio en los Estados Unidos" y segun transcribe las
ideas de Lamar, afirma que era necesario, "de una vez por todas," "atraer, por modos
graduales a una civilization definitiva" a los 200 mil indigenas que todavia vivfan
enclavados en medio de los Estados blancos y que le costaban al gobierno entre 4 a 7
millones de pesos anuales (OC 10, 373). Es de la opinion, junto con el, de educarlos por
medio de otros indigenas, como en "las escuelas excelentes de los cheyenes, donde son
indios casi todos los profesores" (OC 10, 373). Y en lo referente a la tierra opina que
cada reservation debia dividirse en "lotes individuales" o "haciendas" de 160 acres y que
el gobierno les comprara el resto. La finalidad de tales medidas era incentivar la
agricultura y hacer de ellos buenos trabajadores. Por tanto, tambien el Estado les
prohibiria que la "enajenefn]," "arriende[n]" o "hipoteque[n]" "por un plazo que baste
para que entiendan el valor de su propiedad." El gobierno les ensenaria a cultivarla por
medio de "maestros practicos" y al cabo de un ano el indio debia tomar posesion de ella y
hacerla "prosperar" (OC 10, 374). [45]
Marti piensa, junto con Lamar, que estas medidas podfan sacar de una vez por todas a los
indigenas de las condiciones en que vivfan y podrfan convertirlos en individuos utiles a la
misma sociedad que una vez los habia — segun afirma — "burlado sangrientamente," ya
que "con los placeres de la propiedad, con la conciliacion de la vida de su raza y la vida
civilizada, con la elevation de la mente instruida, [podia] permanecer el indio como
elemento util, original y pintoresco del pueblo que interrumpio el curso de su civilization
y le arrebato su territorio" (OC 10, 375). [enfasis nuestro] [46]
De modo que en este parrafo concluyente, y hablando en nombre propio, Marti critica al
gobierno de los Estados Unidos y pone su esperanza en tres aspectos esenciales. A su
punto de vista, para terminar con tal "problema" era necesario: hacer al indio participe
del "placer de la propiedad," de que gozaban los blancos, "concilia[r]" sus habitos con los
de ellos y establecer la instruction (occidental) en estas comunidades con el fin de
"elevar la mente" y hacerlos "utiles" a la nacion. Logicamente, el indio es un "problema"
si se piensa que son un obstaculo para que el gobierno se quede con sus tierras y
desarrolle el pais. Son un inconveniente en la medida en que hay que reformarlos para
hacerlos servir mejor a la nueva sociedad. Pero tambien son un grandisimo dilema moral
para una nacion que los ha convertido en "fieras" y los ha tratado como prisioneros. Si el
primer enfoque es tipico del llamado "problema negro" o el "problema judio," el segundo
encierra un proposito legftimo, a saber, poner fin a su angustiosa situacion. Por lo tanto,
Marti se inclina por la asimilacion y encuentra estas medidas como razonables. Por eso,
nada mejor que entender a Marti como un hombre de su tiempo, como el liberal
latinoamericano que forcejea entre dos polos: el que critica y trata de cambiar la situacion
de los indigenas, pero al mismo tiempo le es imposible pensar fuera de los marcos
restrictivos que impone la filosoffa del siglo XIX, la episteme como diria Foucault, con
su enfasis en el desarrollo material y la education como principios rectores del mundo.
En tal sentido podria decirse con Robert McKee Irwin que "Martf's rhetoric in this regard
sometimes tends toward the assimilationist" (548). [47]
Ademas de Lamar, otra de las figuras claves del movimiento reformador fue, como ya
dijimos, Helen Hunt Jackson. De esta escritora, Marti traduce dos obras importantes:
Ramona y su poema "Dos principes" que Marti incluye en su revista para ninos La Edad
de Oro. Marti termina su traduccion de la novela en 1887 y un ano despues el libro sale a
la venta y se distribuye en Mexico y Nueva York. Resulta indispensable, pues, leer la
selection, traduccion y posterior publication de dicha novela por parte de Marti, teniendo
en cuenta los codigos de defensa y asimilacion de los indigenas a la sociedad
norteamericana. Esta defensa se da a traves de la mediation y la propuesta de mejores
condiciones de vida para ellos. En especial, aboga por la necesidad de darles a los
indigenas un terreno donde puedan vivir y trabajar. No es una coincidencia entonces que
Helen Hunt Jackson desarrolle su drama a traves de un escenario amoroso donde una
mestiza, de madre india y padre escoces, se enamora de un indigena americano versado
en todas las artes de la hacienda, el campo, incluso del violin, y que este idilio termine
tragicamente con la muerte de Alejandro, su esposo. [48]
Segun cuenta la narradora, Ramona y Alejandro son expulsados continuamente de todos
los sitios a donde van a vivir. Primero, de la casa donde crece Ramona y luego, de los
terrenos cercanos. Ellos solo buscaban un pedazo de tierra donde criar a su nina, pero
hasta eso les fue negado. Al final un colono bianco termina asesinando a Alejandro
despues de acusarlo de haberle robado el caballo. [49]
El drama terrible que cuenta esta novela enseguida encontro innumerables seguidores de
las reformas indigenas. Ramona llego a representar para Jackson un exito de venta
tremendo y una herramienta eficaz para sensibilizar al publico. Logro con ella lo que no
habia podido conseguir con "A century of dishonor." Esta motivation polftica detras del
texto no ha escapado a la critica, que ve en ella un intento de acomodar al indio dentro de
la sociedad norteamericana. Segun afirma Siobhan Senier, Jackson escoge a estos
indigenas tan "adelantados" porque pensaba que la civilizacion proveeria el caso mas
claro para sus derechos. Fue esta premisa la que la hizo ubicar la trama en la Mision de
los Indios en el Sur de California y no, por ejemplo, tomando como referente las tribus
nomadas de los cheyenes y los Utes (38). Marti en su introduction a la novela, afirma que
toda clase de lector encontraria en ella: "un placer exquisito," "merito el literato, color el
artista, animo el generoso, leccion el politico, ejemplos de amantes, y cansados
entretenimientos" (205). Y fue seguramente esta diversidad de valores y de publico a
quien apelaba la novela, lo que lo llevo a emprender un proyecto tan riesgoso y agotador
como fue su traduccion y posterior publication por cuenta propia. De modo que si el
principal incentivo de Jackson fue originar un debate e influenciar las polfticas de
asimilacion del gobierno, la seleccion de Marti no podia ser mas acertada ni mas acorde a
sus propias ideas. Tanto su traduccion como sus cronicas buscan el ojo aprobador del
"politico" latinoamericano. Ellos debfan ver el crimen que se cometia en el Norte con los
indigenas una "leccion" y por ello tratar de evitarlo en el Sur. [50]
La seleccion del tipo de mujer en la novela es tambien reveladora respecto a la tradition
patriarcal latinoamericana. Ramona es un "ejemplo de amante," un modelo de mujer
tradicional quien, como dice Marti, aun durante "la persecution y la muerte va cosida a
su indio" (O C 24, 204). Todos los desalojos que sufre la pareja a lo largo del texto son
un ejemplo de la necesidad de darle a cada indigena su lugar, su pedazo de tierra e
incorporarlos a la nation. Asi ambos hubieran podido continuar su vida y su asimilacion
a la cultura americana. [51]
El hecho de que Jackson haya escogido, pues, las Misiones espanolas del Sur de
California es otro ejemplo optimista de demostrar la disposition de los indigenas para la
civilizacion y la instruction occidental. Porque a diferencia del sistema de reservaciones
indigenas de Norteamerica, durante siglos la polftica de la iglesia catolica y del gobierno
espanol en Hispanoamerica y en el Sur de este pais, fue reunirlos en misiones y otras
formas comunitarias con el objetivo de adoctrinarlos en la fe catolica, instruirlos en las
artes mecanicas de la epoca y sacar provecho de su trabajo. Desde el punto de vista
historico, Jackson muestra una imagen idealizada de este proceso, dandole la impresion al
lector de que la raza indigena se iba "desvaneciendo" a traves de su incorporacion a las
formas civilizadas de las Misiones (Senier 38). Pero dicha asimilacion de los indigenas
no estuvo nunca libre de violencia y excepto en casos raros como el de las Misiones de
los Jesuitas en Paraguay, los indigenas siempre fueron tratados de forma humillante.
Innumerables casos de indigenas que se resistieron a vivir de este modo a lo largo de los
siglos y en todo el continente asi lo demuestran. Jackson, sin embargo, da una imagen
paternalista de dicha institution, que en las palabras de Marti en el prologo, estaban
representadas por "aquellos franciscanos venerables, por cuya energica virtud pudo
levantarse, con la fortaleza de los robles donde cobijaba su primer altar, una religion
desfallecida" (OC 24, 205). Es dentro de estos codigos de defensa, asimilacion, y
mediation que debe leerse pues Ramona, la novela de Jackson y la traduccion de Marti.
[52]
Para resumir y concluir. De los comentarios anteriores de Marti sobre los indigenas
norteamericanos, el informe de Lamar y su traduccion de Ramona se deduce que este, al
igual que los reformadores, proponfa la educacion y el trabajo como formas de asimilar al
indio a la cultura hegemonica occidental y norteamericana. Pedia incorporarlos con
urgencia a la nacion y sacarlos de las "carceles" en que los tenfan. Preferia verlos como
un elemento "util, original y pintoresco" dentro de ella a que fuesen tratados como
prisioneros o fieras. Pero logicamente, el indigena nunca se vio a si mismo como algo
"pintoresco" o "inutil". Solo la vision del hablante bianco puede imponer sobre ellos este
papel estetizante y pragmatico. Solo su propio deseo puede convertirlos en algo
conveniente al pais. En ultima instancia, la adoption de las tecnicas agrarias los
convertiria en un elemento "util," no a ellos mismos sino al Estado y su nueva nacion.
Lamentablemente, las medidas que fueron recogidas en la ley Dawes un ano despues no
fueron consultadas con los indigenas y produjeron enormes trastornos sociales y
sicologicos en sus comunidades. Segun afirma Prucha, la imposition de este nuevo
sistema de subsistencia, en una comunidad acostumbrada a la vida comunal, trajo consigo
que los indigenas perdieran en la practica sus derechos heredados. Tal es asi que entre
1887 y 1934, cuando se dio marcha atras a la ley, los indigenas habfan perdido 90
millones de acres de tierra (10). Ni la educacion forzosa en los valores occidentales ni la
implantation de un sistema extrano hizo de ellos mejores "norteamericanos." Solo con su
consentimiento podfan llegar a ser individuos orgullosos de la Union. Solo el
reconocimiento de su diferencia y la aceptacion de sus costumbres los podia hacer lib res.
[53]
Notas:
1 Una version de este ensayo la lei en el congreso de Latin American Studies
Association (LAS A) "Orientalismo, Infantilismo e Indigenismo: el Ser y el Otro en Jose
Marti", Las Vegas, Nevada Oct 6-9, 2004. Agradezco los comentarios de Gwen
Kirkpatrick en esa oportunidad y los de Francisco Moran que me invito a participar en la
mesa.
9
La diferencia entre racismo y etnocentrismo la explican John P Jackson y Nadine M.
Weidman en su libro Race, Racism and Science. Social Impact and interaction. Dicen
estos autores: "racism can be distinguished from ethnocentrism -the belief that one's
culture, beliefs and value, system are superior to those of other groups. Like racism,
ethnocentrism is a value judgment that one group of people makes about other groups
[but] unlike a racist society, an ethnocentric society allows those from other societies to
escape their inferior position by throwing off their 'wrong' beliefs and values and
adopting the 'correct' beliefs and values of the dominant group" (xv).
3 Vease mi otro articulo "Ver / imaginar al otro: el nino y el salvaje: la percepcion del
color en el modernismo y los discursos etnograficos." Confluencia: Revista hispdnica de
cultura y literatura. Vol. 18 N 2 (2003): 32-41. En este articulo me refiero a la similitud
que establece Marti entre el nino y el salvaje, a quienes los atrae, segun el, los colores
brillantes y cierta forma de pintar.
4 Marti no solo infantiliza al indigena sino tambien al oriental. Siguiendo una vision
escalona de la historia, Marti habla de la antiguedad como "infancia" de la humanidad y
de la epoca moderna como "viril". Para mas datos vease mi otro articulo: "Hechos
sangrientos: Jose Marti y los dementes religiosos de sus escenas norteamericanas."
http://www.lehman.cuny.edu/ciberletras/vl4/camacho.htm
Obras citadas:
Acosta, Leonardo. "Prologo." Jose Marti el indio de nuestra America. Seleccion
Leonardo Acosta. La Habana: Centro de Estudios Martianos, 1985. 7-19.
Clifford, James. "On Ethnographic Allegory." Writing culture: The Poetics and Politics
of Ethnography. Edited but James Clifford and George E Marcus. Berkeley. University of
California Press, 1986. 98-121.
Fabian, Johannes. Time and the Other: how anthropology makes its object. New York:
Columbia University Press, 1983.
Fernandez Retamar, Roberto. Caliban, apuntes para la cultura de nuestra America.
Mexico: Editorial Diogenes, 1971.
."Introduccion a Marti." Cuba, Nuestra America, Los Estados Unidos. Mexico:
SigloXXI, 1973.
. "Jose Marti en los origenes del antiimperialismo latinoamericano." Spanish
American Literature: From Romanticism to 'Modernismo' in Latin America. Eds. David
William Foster & Daniel Altamiranda. New York & London: Garland, 1997. 247-255.
Fritz, Henry. The Movement of Indian Assimilation 1860-1890. Philadephia: University
of Pennsylvania Press, 1963.
Gonzalez, Anibal. La cronica modernista hispanoamericana. Madrid: Ediciones Porrua,
1983.
"Jose Martf's Our America: From National to Hemispheric Cultural Studies. "
Hispanic American Historical Review 80.2 (2000): 345-346
Green, Jerome. Yellowstone Command. Colonel Nelson A. Miles and the Great Sioux
War, 1976-1877. Lincoln: University of Nebraska Press, 1992.
Jackson, John P. and Weidman, Nadine M. "Asking questions and defining terms."
Race, Racism and Science. Social Impact and interaction. California: ABC CLIO, 2004.
xi-xv.
Lamore, Jean. "Marti y las razas" Revista Casa de las Americas XXXV N. 198 (enero-
marzo 1995): 49-56.
Marti, Jose. Obras Completas. 28 vols. La Habana: Editorial Nacional de Cuba, 1963-
75.
Rama, Angel. "La dialectica de la modernidad en Jose Marti." Estudios Martianos. Rio
Piedras: Editorial Universitaria, 1974. 129-97.
Ramos, Julio. Contradicciones de la modernizacion literaria en America Latina: Jose
Marti y la cronica modernista. Diss. 1986 Princeton U. Ann Arbor. UMI 1995.
Mayes Edgard. Lucius Q.C. Lamar. His Life, Times, and Speeches. (1825-1893).
Nashville: Publishing House of the Methodist Episcopal Church, 1896.
Miles, Nelson. Serving the Republic. Memoirs of the Civil and Military Life of Nelson
Miles. Liutenant-General, United States Army. New York: Harper, 1911.
Murphy, James. L. Q. C. Lamar. Pragmatic Patriot. Baton Rouge: Louisiana State
University Press, 1973.
McKee Irwin, Robert. "Ramona and Postnationalist American Studies: On 'Our
America' and the Mexican Borderlands." American Quarterly 55.4 (2003) 539-567.
Pagden, Anthony. The fall of natural man: the American Indian and the origins of
comparative ethnology. New York: Cambridge University Press, 1982.
Prucha, Francis Paul. "Introduction." Americanizing the American Indian. Cambridge:
Harvard University Press, 1973. 1-10.
Sacoto, Antonio. "El indio en la obra literaria de Sarmiento y Marti." Jose Marti (1853)
Estudios y Antologia en el sesquicentenario de su nacimiento. Quito: Casa de la Cultura
Ecuatoriana, 2003.
Senier, Siobhan. Voices of American Indian. Assimilation and Resistance. Helen Hunt
Jackson, Sarah Winnemucca, and Victoria Howard. Oklahoma: University of Oklahoma
Press, 2001.
Starobinsky, Jean. Largesse. Trans. Jean Marie Todd. Chicago: Chicago University Press,
1997.
Article submitted: 06 February 2006
Reviews completed: 13 March 2006
Revised version submitted and accepted: 31 March 2006
Published: 18 June 2006
Author
Jorge Camacho, Ph.D
Assistant Professor of Latin American Literature and Comparative Studies
Dept. Languages, Literatures and Cultures
University of South Carolina
Columbia, SC 29208, USA.
Citation
Please cite this article as follows:
Camacho, Jorge. (2006). Etnograffa, polftica y poder: Jose Marti y los indigenas
norteamericanos. KAC1KE: The Journal of Caribbean Amerindian History and
Anthropology [On-line Journal]. Available at:
http://www.kacikejournal.wordpress.com/camacho/ [Date of access: Day, Month, Year].
© 2006. Jorge Camacho. All rights reserved.