Skip to main content

Full text of "Divus Augustus"

See other formats


Google 


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world’s books discoverable online. 


It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that’s often difficult to discover. 


Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 


Usage guidelines 


Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 


We also ask that you: 


+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 


+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 


+ Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 


+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 


About Google Book Search 


Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 


atthtto: //books.gqoogle.com/ 











DO CMEEU 


". map" n. UD = 


PREFACE. 


HE main object of this volume is historical. Though 

I hope that I have not neglected important points of 
textual and grammatical criticism, my chief desire has been 
to illustrate the work of Suetonius by putting before the 
reader, as fully as space would permit, the materials which 
exist for constructing the history of the life and times of 
Augustus, and which expand and explain the necessarily 
brief and summarised statements in the Biography itself. 
I have therefore quoted freely from Dio and other writers, 
and have printed in an appendix the entire Monumentum 
Ancyranum (as emended and restored by Mommsen), with 
dates and slight marginal indications of subject-matter, which 
I hope may render it more readily available. To this I have 
subjoined a few other inscriptions illustrating special points 
in the Emperor's life, in addition to a considerable number 
transcribed in the notes. 

I feel, on looking back on my work, that I may at times 
have sacrificed to this object of historical illustration some 
critical discussions on text or language, such as might justly 
have been expected. For Suetonius, like all good writers, 
has a strongly marked individuality of style, and his own 
peculiar method of manipulating word-forms and construc- 
tions. It is not safe criticism to class all such as accounted 
for by the usage of the ‘silver age, that is, after all, a usage 
other than that of Caesar and Cicero. Suetonius differs as 
much in style from such writers as Velleius, Florus, Pliny, 


Vili PREFACE. 


as he does from either Caesar or Cicero. Idiosyncrasy has 
as much to do with it as date. It is easy to exaggerate 
the difference itself. Caesar's vocabulary, writing as he does 
on a narrow range of subject, is a singularly limited one. 
Cicero, except in his more private letters, aimed at a literary 
purism which must have been remote from the common 
practice of the day either in colloquial or written language. 
The admission into literature of words in common use con- 
stitutes a large part of the difference, such, for instance, as 
the fondness for the frequentative forms like pensare (c. 25), 
pensttare (c. 66), gvassare (c. 67), taxare (cc. 4, 41), and of such 
irregularly formed compounds as observantia (c. 76) and 
praecipitium (c. 79). (Again, of the long list drawn out by 
P. Bagge of words used by Suetonius which are not used by 
Cicero and Caesar, or only in a slightly different sense, a 
considerable number can be shewn by the practice of Vergil, 
Horace, Nepos and Livy to have been current at and soon 
after the end of the Republic. Such are af2e//atzo c. 100, 
austrinus c. 81, avius c. 96, cerritus c. 87, cessare c. 42, conflare 
c. 52, sedile c. 43, subtexere c. 68, titulus c. 31, and others. 
In another class of words Suetonius has gone back to the 
colloquialisms of an earlier age, as is shewn by the usage of 
Plautus and Terence. Such are adapertus c. 53, condormire 
c. 98, aquilus c. 79, invitare se c. 77. Some new words or 
usages are naturally the result of new things, or a new view 
of things. Such are actus c. 78, contubernium c. 89, exauctorare 
C. 24, extemporalis c. 84, tetunum servare c. 76, missilia c. 98, 
notare c. 64, praecognoscere c. 97, publicare cc. 29, 100, missio 
CC. 17, 45, recensus c. 49, breviarium cc. 28, 101, Prosa ( prorsa 
oratio) c. 85. 

In constructions he is fond of using the present and 
perfect subjunctive (for vividness) instead of the imperfect 
or pluperfect, as in edant c. 55, exzgant c. 49, observata sit 
C. 94, fugatae sint c. 16; and after verbs of exhorting or 
commanding he prefers the construction without z/, as monet 
imitetur c. 3; and usually puts a subjunctive after an... 


PREFACE. ix 


quam, prius...quam, though the clause is not in any way 
oblique, see cc. 4, 101; so pridie quam...committeret c. 96. He 
omits the preposition 7% with words conveying a well-under- 
stood locative sense, such as continenti c. 16, regione (followed 
by genitive) cc. 7, 41, munticipalibus agris c. 13. For quippe 
qui he often uses ut qui cc. 30, 66, 72; for an non he has an 
C. 94; for am sometimes anne c. 69; for z/Aico he uses coram 
c. 27; for ex adverso he uses contra cc. 44, 94; cttra has the 
sense of ante or sine cc. 24, 43, 66. He is fond of the con- 
junctions sed et cc. 38, 45, 57, 70, 89, 93; and of sed or sed 
quidem for xai rabra, cc. 16, 29, 68, 92, 98; tanquam and 
quas; with subjunctive express the ground of an action 
without necessarily any suggestion of unreality, cc. 6, 7, 10, 14. 
MM oe more generally the points to be observed in his 
style are(1) its brevity. This is not the epigrammatic brevity 
of Tacitus, that master of the unexpected, who seeks to 
impress his reader by surprising him. Suetonius is not 
thinking of startling his readers: his brevity comes from a 
wish to express much with the least possible expenditure of 
words. It is business-like statement that he is seeking, not 
ornament or brilliancy. (2) Allied to this is his zuconcinzittas, 
his rejection of the ‘periodic’ style. His sentences are not 
elaborated or arranged with a careful eye to the balance of 
clauses, order of words, or intricate combination. To express 
clearly what he has to say is the limit of his ambition. For 
rhythmical prose he has either no ear or no patience. (3) 
Thirdly, he is Parficipiorum amantissimus. This too is a 
peculiarity which arises partly from the desire of brevity, but 
partly also from a perhaps conscious imitation of Greek 
These hints may serve as indications as to what to observe 
in reading Suetonius. He is not a great artist in language ; 
but he is a considerable grammarian, and his peculiarities 
are not the result of carelessness, but rather of scholastic 
precision. 


s 


* 


x . PREFACE. 


The earliest Editions of Suetonius appeared in Rome 
(1470) and Venice (1471). The principal Editions since are 
those of Erasmus (1518), I. Casaubon (Geneva 1595, Paris 
I610), J. G. Graevius (Utrecht 1672, 1691, 1703), S. Pitiscus 
(Utrecht 1690, Louvain 1714), P. Burman (Amsterdam 1730), 
J. H. Bremi (Zurich 1820), C. G. Baumgarten-Crusius (Leipzig 
1816), C. H. Hase (Paris 1828). The text in this volume is 
mainly that of C. L. Roth (Leipzig 1890). I have found the 
edition of Pitiscus, which contains the notes of the older 
editions, very useful, especially in regard to the legal writers. 
The standard edition is still that of Baumgarten-Crusius; and 
nothing, as far as I am aware, has been done for Suetonius 
in England. 

For discussions of the style and diction of Suetonius the 
following will be found useful : 

H. R. Thimm de usu atque elocutione C. Suetonii Tranquilli, 
Kónigsberg 1867. 

P. Bagge de elocutione C. Suetonii Tranquilli, Upsala 1875. 

Aém. Trachmann de conjunctionum causalium apud Gaium 
Suetonium Tranquillum usu, Halle 1886. 

R. Düpow de C. Suetonii Tranquilli consuetudine sermonis 
quaestiones, lena 1895. 


For the life of Augustus: 


J. C. Dietrich 77zs£oria Augusti, Greisen 1666. 

L. de Tillemont 777s£o2re des Empereurs, Venice 1732. 

W. Drumann Geschichte Roms, Vol. 4, pp. 245—302. 

Egger Examen critique des historiens anciens de la vie et du 
ràgne d'Auguste, Paris 1844. 

G. C. Hieronymi de Octavii Imperatoris moribus, Hamburg 
1820. 

M. A. Weichert Zziperatoris Augusti Scriptorum reliquiae, 
Grima 1841. 

M. Beulé Auguste et sa famille et ses amis, Paris 1868. 

Merivale /Zzs£ory of the Romans under the Empire, 
London, 1865. 








C. SUETONI TRANQUILLI 


DIVUS AUGUSTUS 


Hondon: C. J. CLAY AND SONS, 
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, 
AVE MARIA LANE. 

Glasgow: 263, ARGYLE STREET. 





Geipyig: F. A. BROCKHAUS. 
few Bork: MACMILLAN AND CO. 
Bombay: GEORGE BELL AND SONS. 





C. SUETONI TRANQUILLI 


DIVUS AUGUSTUS 


EDITED 


WITH HISTORICAL INTRODUCTION, COMMENTARY, 
APPENDICES AND INDICES 


BY 


EVELYN S. SHUCKBURGH, M.A. 


LATE FELLOW AND ASSISTANT TUTOR OF EMMANUEL COLLEGE, CAMBRIDGE. 


Cambridge : 
PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS. 


1896 


[AU Rights reserved.] 


Cambridge : 
PRINTED BY J. AND C. F. CLAY, 
AT THE UNIVERSITY PRESS. 


VCONS 23 


VIRO - DOCTISSIMO 
HUBERTO . ASHTON - HOLDEN . LL.D. Lirr.D. 
SCHOLAE * REGIAE * GIPPOVICENSIS 
OLIM * MAGISTRO * INFORMATORI 
CUIUS : EXEMPLO * ET - INSTINCTU 


PRIMUM - LITTERAS * ADAMAVI. 


| ao SZrre 


PREFACE. xi 


T. Mommsen Res gestae Divi Augusti, Berlin 1883. 

G. Wilmanns Exempla Inscriptionum Latinarum, Berlin 
1873. 

G. M. Rushforth Latin Historical Inscriptions, Oxford 
1893. 

References to Mommsen's R.-Staatsrecht and Marquardt's 
R.-Staatsverwaltung are made by the volumes and pages of 
the French Translation. 


I have to thank Mr P. Giles, Fellow of Emmanuel College, 
Cambridge, for reading almost all my notes in proof and 
giving me many valuable suggestions. Also Mr W. Chawner, 
Master of Emmanuel, for doing me the same service in 
regard to some of the notes. Mr W. W. Wroth of the British 
Museum for aiding me to select some coins. Also Mr J. G. 
Frazer, Fellow of Trinity College, Cambridge, and Mr P. E. 
Matheson, Fellow of New College, Oxford, for kind aid when 
appealed to for it. Lastly I owe more than I can say to the 
care and kindness of the officials of the Press. 


CAMBRIDGE, 
April, 1896. 





ADDENDA ET CORRIGENDA. 


p- 12, first column, note on Caepias, add: It has been suggested by Ihne to 
read Kwmcds in Dio 45, 1, from Copia, the name given to Thurii on becoming a 
colony in B.c. 193. 

P- 7, left-hand column, 3 |. from bottom, for halting read halting-place. 


p- 8, v5 5»  I14l. - $$ Gnomaticé read Gromatict. 

p- 16, 55 ae © oP ji - ércgolrwy read éredolruy. 

p- 60, ,, T 4 l. a a Rushworth read Rushforth. 
» Yight-hand ,, 61. x 3s B.C. 29 read 28. 


p. 61, left-hand |,, 2 1. from top, for 29 read 28. 

P. 51, margin, for Lolias read Lollius. 

p- 96, note on tigrim, add reference Dio 54» 9 

p- 108, left-hand column, first note, add reference, Cohen Monnaies frappées 
sous l'Empire Romain, vol. 1. p. 67. 

p- 132, l. 10 of text, add no. of chapter, 70. 


ar ee E ee ee ————— 7 —— — ees 


— ——— € o — -— 


INTRODUCTION. 


§ 1. AUGUSTUS. 


THOUGH containing valuable material for biography and 
history the work of Suetonius is neither history 
: AMAA : Merits and 
nor biography. By rejecting chronologicalarrange- defects of 
ment he puts it out of his power to trace the Sweonius 
. tography. 
connexion of events, or the effect of circumstances 
in developing character. .A number of detached facts are 
told us of the conduct and policy of Augustus in various 
departments of government or personal habit, and we are 
left to sort and fit them into their proper place by the help 
of others. Even if something is gained by this method, in 
giving a view of his policy on each particular department 
en bloc, more still is lost by putting out of view all that 
explains motives, and justifies or condemns action.| Suetonius 
seldom passes a moral judgment. He tells us facts or rumours 
and leaves us to form our own. ] He in no way emphasizes 
what has struck so many modern critics of Augustus, —the 
surprising change from the cold cruelty of the triumvir to 
the wise lenity of the Emperor. And though I think too 
much has been made of this contrast by such writers as 
M. Beulé’, a little more clearness in distinguishing the policy 
of the two periods would have been useful in helping us to 
understand the nature of the times as well as the character of 
Augustus. 


1 Auguste, sa famille et ses amis, Paris, 1867-8. The evident reference to the 
régime in France at the time perhaps gave a peculiar zest to the denunciation of 
Augustus and his crimes in M. Beulé's very brilliant and interesting, but scarcely 
trustworthy, essay. 


S. € 


xiv INTRODUCTION. 


In a sense indeed there was a singular unity in his cha- 
racter and career. Without his great-uncle’s bril- 
liant qualities (especially as a general) he avoided 
many of his mistakes. He was able to retain the 
services and fidelity of men best suited to carry out the 
measures demanded by the time; and he had learnt the 
statesman’s secret of effecting his objects without fatally em- 
bittering opponents or alienating friends. These qualities had 
shown themselves in the young man: they accompanied him 
and secured his success through nearly half a century of a vast 
and difficult government. When we consider the distracted 
state of Rome during the last thirty years of the Republic and 
the scandalous abuses in the provinces ; and when we farther 
consider the frightful misuse of the autocracy by many of his 
successors : it is difficult to withhold admiration from the man 
who remedied the evils at home by a carefully veiled monarchy, 
grafted with consummate skill upon the institutions of the 
republic ; who removed the worst evils in the provinces by 
strenuous and honest administration ; who gained the respect 
of neighbouring rulers; who organised and kept in check the 
army ; placed the finances on a sound footing ; adorned and 
beautified the city; and left the vast Empire, not indeed 
entirely free from danger, but on the whole peaceful, pro- 
sperous and strong. 

On all these points Suetonius gives us information, but 
Our autho. ever a connected story. For that we must go 
um elsewhere, and for the most part unfortunately to 


Merits of 
Augustus. 


the life and : . : ; , 
rignof | Writers considerably posterior in time. Among 


Augustus. them the first place must be given to Dio Cassius, 
a writer of the 2nd and 3rd centuries?, who with many foibles 
tells a straightforward story with (I think) an 
evident intention of neither withholding nor mis- 
representing facts. Here and there doubtless, as 
in most writers, inaccuracies whether from mistake or pre- 
judice may be detected in him; but on the whole his state- 
ments are generally supported, when the test is possible, by 
coins and inscriptions. Considering the length and import- 


Dio 
Cassius. 


? Dion Cassius Cocceianus, b. about A.D. 155, d. after A.D. 230. 


—— —.—— M77 - 


AUGUSTUS. XV 


ance of the public life of Augustus, and the literary activity 
of the period, there seem to have been remarkably few con- 
nected accounts of it either contemporary or immediately 
subsequent. Such as there were have for the most part 
perished. His youth indeed is described with some charm in 
a fragment of Nicolas of Damascus, which ends 
however with the death of Iulius, and is perhaps 
too declamatory and eulogistic to be accepted 
without considerable caution’, Appian‘ has much to tell 
us of his civil wars, but ends with the death of 
Sextus Pompeius (B.C. 35). This fay be in part 
supplemented by Plutarch's lives of Antony and Brutus*; 
and the Epitomes of Livy’s later books, ending Plutarch. 
with the death of Drusus (B.C. 9), remain to show *%- 

us how great our misfortune is in having lost them. Velleius 
Paterculus is rhetorical and partial, though he 
occasionally tells us something of value; and the 
Annals of Tacitus only begin with the death of Augustus. 
Of later writers Eutropius and Aurelius Victor (4th 

cent) are mere epitomists; Zonaras (12th cent.) a Tacitus 
rechauffé of Dio; and Orosius (4th and 5th cent), Victor, 
though now and then producing something of in- rti 
terest, is confused in chronology, and labours under 

the disadvantage of writing with a special thesis, to be proved 
at all hazards. The panegyrics of courtly poets seldom 
add much that is substantial to our knowledge; yet, apart 
from Vergil, Propertius, and above all Horace, the 3Horck. 
Augustan period itself would have added little to Vergil, 
our acquaintance with Augustus, had it not been for TENE 
the preservation of that remarkable document on the wall of 
an Asiatic temple, known as the Monumentum An- The Monu- 


Nicolas of 
Damascus. 


Appian. 


Paterculus. 


cyranum, the most authentic piece of autobiography "77 
that has survived from antiquity®. num. 


3 Nicolas was secretary to Herod the Great. Iosephus attacks his accuracy 
and accuses him of suppressing and misrepresenting facts in order to please Herod 
[Ant. 16, 7, 1]. He visited Rome, and his favour with Augustus is mentioned by 
Athenaeus 14, 652 a, and Plutarch Symp. 8, 4. 

* Appian of Alexandria, temp. Trajan to Antoninus Pius. 

5 Plutarch (b. about A.D. 45) wrote a life of Augustus, but it is lost. 

5$ The writers of the period whom Suetonius might have used are discussed in 


c2 





xvi INTRODUCTION. 


In no part of the story of Augustus are the disadvantages 
of Suetonius method more striking than in the chapters 
dealing with those constitutional changes by which the new 
autocracy was gradually evolved. Yet in no department is it 
more necessary to observe dates, the order of events, and the 
circumstances of the day, if we are to understand in the 
faintest way how this immense and far-reaching change was 
accomplished. For such help we must go to Dio Cassius. 

The situation may be stated somewhat thus. Two evils 
tie WEIÉ afflicting the Empire, disorder at Rome and 
fon as maladministration in the provinces. For the 
Augusius former the remedy in Cicero's eyes had been the 
Sound it. 

supremacy of a man at once powerful and loyal 
to the constitution ; for the latter sharper legislation and the 
purification of the law courts. Both had proved illusory. 
Pompey had failed as a guardian of order, and a succession 
of scandals had discredited the courts. Iulius had succeeded 
Difficulties {0% 2 while in keeping order at Rome. He would 
of lulius perhaps have succeeded in reforming the adminis- 
Caesar. tration of the provinces, for which his legislation 
had inaugurated a new and valuable principle. But he had 
some special disadvantages. He had been in arms against 
his country ; he had been long a leader of a party, and of a 
party to which (though doubtless counting many good men) 
the spendthrift and the reckless naturally drifted. Conse- 
quently he was surrounded by men of bad character, to 
whom he was obliged to commit affairs of importance’. 
Again, in the course of party conflict he had roused many 
implacable enmities and lost many friends. With all his 
brilliance and clemency there was something in him that 
provoked hatred and alienated loyalty. Nor was it of slight 
import that he had nearly all the learned and literary class 
at Rome against him. In spite therefore of the destruction 


the next section. Of course the labours of scholars (and above all of Mommsen) on 
this monument, and in the whole field of epigraphy, in reconstructing our know- 
ledge of the early Empire, must hold the first place in our recollection and gratitude. 

7 Bellorum enim civilium hi semper exitus sunt, ut non ca solum fiant quae 
velit victor, sed etiam ut us mos gerendus sit, quibus adiwtoribus sit parta victoria, 
Cicero fam, 12, 18. 





AUGUSTUS. xvii . 


which had befallen the opposition at Pharsalus, Thapsus, and 
Munda, there were still enough nobles left with the will and 
the power to thwart and murder him. But Octavian belonged 
to a new generation. A mere boy when he first Superior 
engaged in politics, he had no party ties to shackle Oe 
him, or long-standing enmities to embarrass him. van. 
Such friends as he had were personally attached. They did 
not, like confederates in a conspiracy, demand a share of the 
spoils; and, with rare exceptions, proved effective and re- 
mained loyal. Nor did the events of the civil war ruin his 
credit with the citizens. The cruelties of the proscription 
were by many attributed more to his colleagues than to 
himself*, And if his severities at Philippi and Perusia have 
left a stain on his memory, they did not seem so horrible to 
contemporaries accustomed to a stern code of military law, 
and rendered callous by twenty years of bloody party strife 
and civil war. 
They were also the last. From the time of the fall of 
Perusia in the spring of B.C. 40 he figured moreand  ,, nens 
more clearly before the eyes of the citizens as their decomes 
best security for peace and prosperity. The times 555,7 
were troublous. The ships of Sextus Pompeius “san dn- 
. tony in the 
scoured the seas, cutting off merchant vessels and eyes of the 
stopping the supplies of corn. From Gaul came ^em ps 
news that the Germans were crossing the Rhine, or 4o aad 
that certain tribes were interrupting the passage of PC 3r 
the Alps. In the East the Parthians were threatening the 


frontier of Syria : 
hinc movet. Euphrates, movet hinc Germania bellum?. 


Antony was in the East indeed with a great army to keep 
back the barbarians. But not only was the East less interest- 
ing to the Romans than the West; but, while scandalous 
stories were reaching Rome as to Antony's revels in Egypt, 
his infatuation with Cleopatra, and his disasters in the field, 
the young Caesar was by his own exertions, or those of his 
friends, gradually relieving the city ofthe terrors nearer home. 


5 Dio 47, 7; Vell. 2, 66; Plut. Amz. a1. 
9 Vergil Georg. I. 509, evidently written before Actium. 


xviii INTRODUCTION. 


Sextus Pompeius was crushed in B.C. 36; the movements in 
Northern and Southern Gaul were checked by Agrippa in 
B.C. 38-7"; the Illyrians, Dalmatians, Iapydes and Panno- 
nians were subdued by successive expeditions under Pollio in 
B.C. 39, under Augustus himself in B.C. 35—6, under Agrippa 
and himself in B.C. 34"; the Salassi who blocked the Val 
d’ Aosta were crushed in B.C. 34 by Valerius Messala?; and 
Statilius Taurus had in B.C. 36-5, after the degradation of 
Lepidus, secured the loyalty of Africa and Sicily without 
striking a blow’. These achievements gave safety and peace 
to Italy, and the poet only expressed the aspiration of the 
citizens generally in his prayer to the gods, 

kunc saltem everso tuvenem succurrere oid 

ne prohibete !'* 


The contrast with Antony, carving out kingdoms for his 
own and Cleopatra's children, and credited with the 


Piin design of transferring the seat of Empire to Alex- 
position andria, was easily drawn, and Augustus took care 
and forces 


the hand of that it should be made very plain to the eyes of the 
disposent Romans. The two men had never been cordial 

friends since the young Octavius first landed in 
Italy in B.C. 44 to claim his inheritance. Party needs had 
brought them together; jealousy and mistrust were always 
thrusting them apart. Reconciliations had again and again 
been effected, now by the intervention of friends and ministers, 
now by that of Octavia: but they were diametrically opposed 
in disposition, purpose, and policy; and finally Octavian 
deliberately brought on the conflict which ended at Actium, 
when he thought himself strongest, and the case against 
Antony most capable of being Fepresenteot in an odious light 
to the citizens. 

Actium and the suicide of Antony and Cleopatra gave 
P him all that he hoped. He was now left alone ; the 
Zum s».c. Old oligarchical party was destroyed; the legions, 
[ye ins weary of civil war, were ready to be disbanded if 

only the veterans could obtain bounties and land ; 


1° Dio 47, 49. 11 Dio 47, 423 49: 35—38. 
12 Dio 49, 34, 38; Appian ZZyr. 17. — !* Dio 49,44. !* Vergil G. 1, 500. 














AUGUSTUS. xix 


the survivors of the previous generation were tired of war; 
the new generation were used to a directing hand. The 
problem was how to secure his power without offending the 
prejudices of the elder men too bitterly, or fatally obscuring 
the hopes of promotion and activity on the part of the 
younger. Hence was gradually evolved, with extraordinary 
skill and sagacity, the theory of the Principate. 

The term princtpatus rightly represents the fact ; it was to 
be a primacy among other powers, as well as a 

. ics . The double 

primacy of rank among the citizens. But this develop- 
primacy was developed in two ways ; and eventually poat A 
the Principatus was attached both in men's minds 
and in practical fact to the second of the two. On one side 
Caesar was to become supreme by combining the powers of 
the republican magistrates, with or without the offices them- 
selves. He was to be consul or to have consular power. 
Though not proconsul, he was to have proconsular power. 
Above all, though not tribune (which as a patrician he could 
not be), he was to have the £rzéunicia potestas. This was not 
all conceived at once. At first he was always consul, and 
therefore the question of the consular power did not arise, 
and the proconsulare imperium was thought of afterwards. 
But on the other hand he was to be invested with what was 
practically a new office, though under a name which might 
admit of being regarded as only an honorary distinction, freely 
attributed to him by universal consent, and in virtue of which 
he should appear to the whole world to represent in his single 
person the majesty of the Empire: this was the prencipatus. 

(1) And first the absorption of the republican powers. 
The ribunicta potestas was the most important of dun 
these; and his attempt to obtain the Tribuneship in — ases the 
B.C. 44 seems to show that he had early seen that ipie dn 
this office, with its power of initiation, obstruction, E 
and control, would give him what he wanted'. The 74,75. 
first step was taken in B.C. 36-3, immediately after ^e. 


15 à uàp Aoplrios oddéey $arepás, ws ye kal cuppopwv wohdwv semeuagévos, éved- 
xj«c ev, Dio 50, 3. 
16 Dio 45, 5; Plut. Ast. 16; Suet. c. 10. 


xx INTRODUCTION. 


the final defeat of Sextus Pompeius. Besides the ovation 
e and other honours decreed to Octavian on that 
The person occasion, a residence on the Palatine was assigned 
of August to him, and his person was declared to be under 
rhek is the protection of the same /eges sacratae as those of 
theleges the Tribunes, with whom he was to share the 
sacratae. — official bench in the Senate”. Whether this was a 
spontaneous idea of the Senate, or came from a suggestion of 
his own, it is at any rate the first use of the Tribunate as a 
means of giving him a special position, and the first indication 
of the principle that the difficulty of his being ineligible to the 
Tribunate might be got over by the possession of the power 
without the office. 

Still it was the privileges rather than the power that were 
eds given by this vote. The next step was the power. 
Tie Trin. It was taken in B.C. 30. Antony was dead: all 
die^ P — opposition was at an end. Death in battle, suicide, 

or submission had put the world at Caesar's feet. 
When the news was brought home by Cicero, the great 
orator's son, the Senate hastened to lavish their now familiar 
honours. Among others more or less extravagant, Caesar 
was to have the ¢ribunicia potestas for life, with a right of 
auxilium within the city and half a mile beyond the pomoe- 
rium (which was not in the competence of the tribunes) and 
the right of giving a casting vote in all zudzcza*, 

Still, important as the Zrzbunicia potestas was to him, it was 

in point of dignity inferior to the consulate, which 
B.C. 23. : ; 
Thetriby. at any rate in theory made him head of the State. 
riis reri But there were certain inconveniences about the 
new consti- consulship, which he held in successive years from 
DONE B.C. 31 to B.C. 23. At home it involved (at any rate 
in form) a division of functions and powers with a colleague. 


7 rnv T€ oikla» alto éyngloavro kal rd unre Néyy Te UBpl{eOac* el 06 uj, rois 
avrots rév TotoUTÓ T. Üpácavra évéxecOa ola rep érl TQ Snudpxy éréraxro. — kal yap 
érl rav atruv BdOpwrv cvyka0éfec0al aduw EXAaBev. Dio 49, 15. 

18 Dio 51, 19. THY Te é£ovelav THY r«v Snudpxwy da Blov Exew kal rods ésioo- 
pevous airdv kal évrós ToÜ mwunplou kal tw uéxpis dydbou nuoradlov dpóvew, Ó 
pnoevt raw Ónpapxobvrov é£ijv, Exxdyréy Te Sxdsew kal Wiper twa abrov év wacr rois 
dcxaornplas wowep "AOnvas PépecGa:. This last rather dubious expression seems 
to imply some sort of appellate jurisdiction, at any rate in cases of doubt. 





AUGUSTUS. xxi 


In the provinces it might place him in an equivocal position 
in regard to the proconsul In B.C. 23 therefore a great 
change was made, which in fact recognised the new consti- 
tution that had come into existence. Augustus resigned the 
consulship, which he did not hold again till B.C. 5, and in 
exchange received the proconsulare imperium, which was not 
to be laid down upon his entering the pomoerium, and was to 
be superior (mazus) to the zmperium of the proconsul or pro- 
praetor in every province. He was also to have perpetually 
the consular privilege of bringing any business before the 
Senate which he chose. He had already in B.C. 27 received 
special powers in those provinces in which there were legions, 
but this new proconsulare imperium made him in theory as 
well as in fact supreme in all alike. Still in this new con- 
stitution he clung to the shadow of popular choice and 
republican position, and the ¢ribunicia potestas, now confirmed 
again to him for life, was openly treated as his most important 
function: the years of his tenure of it starting from B.C. 23 
are used as the ordinary mode of dating events on coins and 
inscriptions», 

(2) The consuls however were still nominally head of the 
State. It was necessary that some means should ,, 
be found to give Augustus (as he was called since /rincipate 
B.C. 27) in form that first place which he already eral 
had in reality. It was thus, as I conceive, that the — of 2rinces 
theory of the principate took a new development. 
It was not a development of his position as princeps senatus, 
which he had been since B.C. 28. That only gave senatorial 
rank, bringing no privileges beyond the right of being asked 
first for his sententia, which as consul (who introduced busi- 
ness but did not vote) would be of no value to him. The 
name may have suggested the new title; but it was used in 
an essentially different sense. Its novelty and indefiniteness 
were its chief advantages. His consular, proconsular, and 
tribunician powers were very great, but after all had certain 
traditional limits. As princeps of the whole State, on the 
other hand, he would exercise whatever: magisterial powers 


19 Dio 53, 42. 


xxii INTRODUCTION. 


he possessed without question as to precedence or rights of 
colleagues, and in all parts of the Empire alike. It was not, 
as were his other powers, founded on any shadow of republi- 
can magistracy, and was perhaps never exactly defined ; but 
as it placed Augustus in rank and dignity before all other 
magistrates, so it gave him the right not only of exercising 
those powers, uncontrolled by colleagues, but also of doing 
everything else not included under them. Eventually it 
came to be treated as the reality which it was, and Augustus 
could speak of events me principe, or ante me principem, just 
as he might have said me consule or ante me consulem™. 
Like other powers of the new régime, however, it was 
. . arrivedat gradually. At first it seems to have been 
1st princt- à . : 
pate for conferred (without the name perhaps) in connexion 
may. * with the imperial provinces at the division of B.C. 27. 
In them Augustus was to exercise for IO years a 
power unlike any that had been recognised before. When 
this apy7n is renewed in B.C. 19-18 the rule in the provinces 
had been secured by the perpetual proconsulare imperium, and 
this novel power was not needed. From henceforth at each 
renewal this 5yeuovía or TpoaTacía has ceased to have any 
special connexion with the provinces, and applies equally. 
to the whole Empire, and is, as Dio [53, 16] says, a real 
*monarchy'?. It was this title and office which expressed 


390 M, A. cc. 30 and 32. I accept Prof. Pelham's proof that prénceps was not 
a development of princeps senatus [9'ournal of Phil. Vii. 16, p. 322], though I 
think that the title of princeps tuventutis (i.e. equitum, or all below the Senate) 
given afterwards to Gaius and Lucius shows that in one aspect of it there was a 
feeling in men's minds that the two were in some senses connected; and I also 
venture to think that ‘leader of the Roman Nobility’ and ‘elect of the Roman 
people! do not adequately express the ideas ever attaching to the Princeps. 

41 This account of the origin of the primcipatus, in some degree (I think) new, 
requires to be supported. It seems to follow from Dio. In 53, 13, when describ- 
ing the division of the provinces, he says that Caesar wishing to avoid the imputa- 
tion of ‘monarchy’ accepted the government (dpx7#) of them for 10 years only. In 
summing up the results of his administration of the provinces, however, he declares 
it to have been a real monarchy, which the periodical renewal [d\Aa £r vévre, etra 
wévre, kal pera ToÜro Óéxa kal Érepa adlis Ofka Tevráxs airy éy»$lo05] made 
practically life-long. But when he tells of the various renewals, he has a new 
name for the office (which yet can only be the renewal of the first) ; in B.c. 19 he 
calls it rpooracla [44, 12], in B.C. 8 *ryepovía [55, 5], in A.D. 3 zyeporía [55, 12]; 
in A.D. r3 *posracía [56, 28]. These are his words for the Latin principatus, 





AUGUSTUS. xxiii 


the unity of the Empire in the face of the world of foreign 
nations, and the coordination of all powers and offices under 
the supreme control of one, who yet had adopted a title so 
little arrogant that it might be interpreted as merely giving a 
first place in dignity, and a right to take the lead on all 
occasions of ceremony. Other titles suggested departmental 
functions, this an imperial and universal supremacy. Other 
titles might be and were (at any rate in name) shared with 
others, this could be applied to one alone. 

But though this title in a sense included all others, yet he 
also bore others indicating the particular spheres in which his 
powers were to be exercised ; often in conjunction with col- 
leagues. Thus the title /sperator had two meanings. (1) It 
belonged to a magistrate with imperium. (2) It was 
bestowed by acclamation on a victorious general 
by his soldiers?. If this were confirmed by the Senate, it 
could, it seems, be assumed as a perpetual title. Augustus 
at any rate so assumes it. Thus, in an inscription recording 
the formation of the Triumvirate, Caesar alone has the title, 
given him by his soldiers after the battles at Mutina* and 
confirmed by the Senate,...EMILIVS M. ANTONIVS. IMP. 
CAESAR IIIVIR R. P. C. A.D. IV KAL. DEC. AD. PRID. CAL. IAN. 
SEXT. [Orell. 594]. Thus again in the Consular Fasti for 
B.C. 33 he is entered as IMP. CAESAR, and so henceforth. But 
he was also zmperator because another formal vote of the 


Imperator. 


which therefore he considers (so far as it was a definite office) to have grown out 
of the original apx7 of the Imperial provinces. It may be worth while to observe 
that of the two passages in which Augustus speaks of himself as princeps in the 
Mon. An. [cc. 30 and 32], in the former he is referring to an extension of the 
frontier, in the latter to his relations with foreign powers. He was indeed princeps 
civitatis to the citizens, but above all he was princeps as representing the Empire 
to the outside world. 

9 Dio 43, 44. The vote in the Senate in B.C. 44 confirmed by the Senate on 
the 16th of April [Ov. 7. 4, 673). An inscription of B.c. 29 [Wilm. 879] gives us 
the title in both senses: SENATVS « POPULVS*QUE * ROMANVS * IMP*CAESARI «e De 
IVLI « F * COS * QVINT * COS * DESIGN * SEXT * IMP * SEPT * REPVBLICA * CONSERVATA. 
Cp. also Pliny A. ZZ. 3 § 136 (the inscription at Turbia) IMPERATORI * CAESARI « 
DIVI * F * AVG * PONTIFICI * MAXVMO* IMP* XIIII * TRIBVNICIAE * POTESTATIS « XVII, 
The title by acclamation could only be given once in the same war, Dio 7o, ar. 

33 Dio 46, 38. Cp. Cicero x. PAZ. 8 28. 


xxiv INTRODUCTION. 


Senate in B.C. 29 gave the title to him and his descendants™, 
and he therefore could and did use it as a regular title; but, 
as he always had imperium in other ways, it rather expressed 
a fact than conferred any fresh powers. 

There were certain other functions, originally inherent in 
the consulship, but which since B.C. 443 had de- 
volved upon the periodically appointed Censors. 
The chief of these were the making up of the list 
of the Senate (/ectzo Senatus), and of the Equites, and taking 
the census. The Censorship, much reduced in its powers by 
Clodius in B.C. 58, had fallen into desuetude during the civil 
wars. Two Censors had been appointed in B.C. 42, but had 
refused to act; and, though the experiment of allowing the 
appointment of two in B.C. 22 was tried, it was not successful. 
Augustus performed the functions of the Censors partly by 
falling back upon the old consular powers*, partly in virtue 
of special powers as Praefectus moribus*, a contrivance for 
exercising censorial powers without the office or name, as in 
the case of his other powers. Thus in B.C. 29, though Consul, 
he seems to have thought it necessary in holding the census 
to rest upon his ¢rzbunicta potestas ; but in B.C. 8 and A.D. 14 
he acts simply in virtue of his pfotestas consularis?, which had 
been given him for life in B.C. 19. 

The general result of the concentration of all these powers 

., . in the person of one princeps is thus expressed by 
Dto's view s : ; 
of the auto. Dio, who speaks of course from a point of view 
Sh of a later date, when the development of the 
‘ autocracy had become more complete. 


Censorial 
powers. 


** Dio 52, 41. Perhaps Augustus may have claimed the title as early as B.C. 
43 in consequence of the vote bestowing it on Iulius and his children: rois watdas 
rous Te éyyévous adrov obrw kaXeia0at yyóicac0a« Dio 43, 44. 

% Dio indeed speaks of him as riuyredcas ci» ’Ayplrrg in B.C. 29. But 
Augustus himself enumerates this census among his consular acts with his 
colleague Agrippa [/4. 4. 8]. 

%6 Iulius had held the same office [Dio 43, 14; 44, 5]. What Augustus asserts 
that he refused [JZ .4. 6 tva émipednrhs rv Te vóuwv kal rv rpómov él Tj) neyloTo 
é£ove(g xe«porovq0G] seems to have been a life-censorship. Dio [54, 10, 30] asserts 
that he was twice elected éwtuehnrijs rà» rpómruv for five years each time, i.e. B.C. 
19 and 12, see c. 27. 

"?' See p. 6o, 4M. A. 8. 


AUGUSTUS. XXV 


‘The word ‘monarchy’ was so odious to the Romans that they 
* never called their Emperors dictators or kings or anything of that 
‘sort. Yet, as the ultimate power in the State lies with them, they do 
‘in effect reign. The various constitutional offices (except the cen- 
* sorship) do indeed subsist to this day: but the Emperor for the time 
* being manages and directs everything exactly as he chooses. "That 
* they may seem, however, to possess these powers in accordance with 
*law and not by force, the Emperors assume the several offices, 
‘which, when there was a free democracy, carried with them the 
* highest powers, with the one exception of the dictatorship. "Thus 
*for instance they frequently take the consulship; on quitting the 
* pomoerium they are always styled proconsuls; instead of king or 
‘dictator they take the name of Imperator, and not merely those 
* who have won victories, but all alike, as a symbol of irresponsible 
*power. Dictators or kings indeed they do not style themselves, since 
‘those offices have been once for all abolished, but all their actual 
* powers they have secured by this appellation of Imperator. 

‘The powers bestowed by these various offices are these. As 
* Imperatores they can levy troops, collect money, declare war, make 
‘peace, exercise at all times and in all places alike such complete 
* authority over the army, whether of citizens or auxiliaries, that even 
* within the pomoerium they can put to death both equites and 
* senators; and, in short, can do all that the consuls and other magis- 
‘trates possessed of full imperium would be able to do. 

* Again, as censors they examine into our lives and morals, hold 
*the census, and enter or strike off names from the rolls of the 
* Equites and Senate, entirely at their own pleasure. 

‘Once nrore, being invested with all priesthoods, especially that 
* of the Pontifex Maximus, and in the majority of cases being able to 
* confer them on others, they have complete control over everything 
* connected with religion. 

* Lastly the tribunician power, exercised in old times by the men 
*of the greatest influence, gives them the means of absolutely 
*putting a stop to any proceedings of which they do not approve, 
*and renders their persons inviolable, so that the least violence 
‘offered to them however trivial, whether by word or deed, makes 
‘the guilty party liable to death without trial, as being under a curse. 
‘The actual office of Tribune they consider themselves debarred by 
‘the sacred laws from taking, because they are always patricians, but 
‘its powers they assume to the highest degree to which they ever 
‘extended, And accordingly it is by it that they reckon the years of 


xxvi INTRODUCTION. 


* their reign as though they were colleagues of the annually elected 
* tribunes. 
* These titles they have taken from the usages of the democracy 
*in order that they may pose as baving assumed nothing 
Legibus ‘that was not bestowed by the people. Yet they had 
eer ‘been already rendered unnecessary by one sweeping 
‘concession putting them above the laws (/egrus solvi). In virtue of 
‘this, which was never given outright to any Roman in old times, 
‘they might have done all they have ever done, or anything else. 
‘The result is that they have invested themselves with the com- 
The gene- ‘plete powers of the State, with everything in short that 
rai resul. — «kings ever had except the offensive name. 

* Their appellations of Caesar and Augustus add nothing to their 
‘powers. The former is merely a symbol of a pretended descent, 
‘the latter of an exalted position. The title pater patriae, however, 
‘does perhaps give them a certain authority over us all, such as formerly 
‘fathers had over their children. Not that this was the original idea 
‘of it. It was at first a mere title of honour, which yet conveyed the 
‘suggestion that, while they loved their subjects, their subjects were 
‘bound to reverence them.’ 


This view of what the new principate came to in the not 
remote future dissipates any colourable pretext of 
real constitutional conservatism, with which Augustus 
may have flattered his contemporaries or deluded 
his own mind. He dwells indeed on this point more than 
once in the Monumentum ; and takes credit for refusing un- 
constitutional offices, and for not exercising powers superior 
to those of his colleagues. But facts are too strong for him. 
He had in effect established an autocracy, which his successor 
(with some show of reluctance) promptly acknowledged and 
carried to its logical conclusion. 

In no department of government was the unlimited 
cmi dt primacy of the Princeps more efficacious or more 
the Pro- salutary than in the provinces. The life-long zm- 
een perium proconsulare, bestowed on him B.C. 23, gave 
a definite expression to its exercise. From that time appeals 
were naturally addressed to him, and new regulations issued 
by him*, But four years before, on the division of the pro- 


39 Dio 53, 32; Suet. Aug. 33; Dig. 1, 49, 45 27, 42, 1; Tac. Ann. 4, 6. 





AUGUSTUS. xxvii 


vinces in B.C. 27, the theory of the Principate enabled Augustus 
to initiate, if he did not carry out immediately, a series of 
reforms. In the Imperial provinces this was comparatively 
easy. It followed from the fact that the /egati August: pro 
praetore were appointed immediately by him, held their office 
during pleasure, and were answerable to him; while the 
finances of the province were under the care of a procurator, 
who was as dependent on his orders, and as responsible to 
him, as the steward of a private individual. But in the 
Senatorial provinces also his power could and did intervene 
with almost equal decisiveness. The beneficial changes in- 
troduced were mainly these: 

(1) Though in the Senatorial provinces the praetorian or 
consular governors were still selected by lot from ex-praetors 
and ex-consuls of five years standing (according to the /ex 
Pompeia), and though over that allotment the Senate presided 
and kept some control, yet Augustus retained the privilege 
of approving the list and, if he chose, of fixing the number of 
candidates; whereby if necessary he could practically name 
the governors”. 

(2) If there were serious complaints of maladministration 
he could take over a province temporarily, without changing 
its permanent status”. 

(3) The proconsuls (in Senatorial provinces) had but in- 
significant forces, only such as were necessary for a guard 
and police duty*. Their power of compulsion therefore rested 
on the support and prestige of the government at home. 

(4) There was in a Senatorial, as in an Imperial province, 
a procurator to manage the tribute, who was equally in both 
answerable to the Emperor? 

(5) The proconsul or propraetor had a fixed salary, and 
no longer exacted his expenses from the provincials®. 

(6) Cases of malversation and oppression were referred 
to the Senate by the Emperor ; and the Senate named one of 


*)9 Dio 53, 44; Tac. Ann. 6, 27, 40. 

80 Dio 53, 143 54, 305; 55,28. Tac. Ann. 1, 76. 

31 Except in the case of Africa Tac. 77. 4, 17; Dio 53, 13. 
Dio 53, 15, Marquardt 9, p. 582. 

3 Dio 52, 23; 53, 15; Tac. Agric. 42. 


xxviii INTRODUCTION. 


its own number as advocate for the complaining province. 
The injured provincials no longer depended on the services 
of a patronus or on the verdict of a jury. 

(7) The postal service (in connexion with which must be 
considered the improved roads) greatly facilitated rapid and 
frequent references to the Emperor himself on details of 
administration *. 

(8) The old abuse of the Z:era legatio, if not wholly 
removed *5, was rendered difficult and almost ceased to exist. 

At the same time such laws as had been previously passed 
with a view to purify provincial administration—the lex 
Calpurnia B.C. 149, the lex Acilia [Cic. 2. Verr. 1, 9], the lex 
Servilia Glauciae B.C. 122, the lex Cornelia B.c. 80, the lex 
Iulia B.C. 59,—remained in force so far as they were not super- 
seded by the new regulations”. The beneficent effect of the 
change was promptly felt in many parts of the Empire, not 
. least in Asia, where there set in about this time a period 
of great material prosperity. 


§ 2. SUETONIUS, HIS LIFE AND WRITINGS. 


Like other writers of biography in ancient times, Suetonius 
has found no biographer himself. Even the dates of his birth 
and death are uncertain®, and scarcely any facts of his life 
are known. He mentions himself seven times, but only briefly 
to refer to what he had seen or heard as a boy or young man, 
or to tell us his father's name and rank*. Pliny the younger 


% Tac. Ann. 3, 68; Suet. Dom. 8; Pliny £f. 3, 9. 

35 Suet. Aug. c. 49, p. 107 note. C. Z. L. 14, p. I at Ostia there is a procurator 
pugillationis et ad naves vagas, Marq. 9, pp. 587—592. 36 Suet. 735. 31. 

9 As for instance the regulations of the 4x Z7*4//a, which rendered all the 
staff (cohors) of a governor liable to prosecution, without being able to plead his 
authority for illegal acts. See Pliny Ef. 3, 9. 

5 He was an adulescens 20 years after Nero's death, i.e. in A.D. 88 [/Ver. c. 57] 
and still calls himself so towards the end of the reign of Domitian [ob. A.D. 96, 
Deom. 12) The period usually marked as adulescentia is from about 17 to 31. 
Therefore he was roughly speaking not more than 31 in A.D. 96, or less than 17 
in A.D. 88, i.e. he was born not earlier than A.D. 71. The year A.D. 75 seems the 
most probable, as we find that he had been promised a military tribuneship in 
A.D. 100 [Plin. E. 3, 8]. His death occurred at some time previous to A.D. 160. 

99 Aug. c. 75 Cal. 19; OtÀ. 10; Ner. 57; Domit. 12; de Gramm. 4; vita Lucani. 


SUETONIUS. xxix 


is the only contemporary who throws any light upon his life. 
From him we learn that he practised in the law courts; that 
he taught rhetoric; that in A.D. 100 he was to have a military 
tribuneship (probably to qualify for office), but begged Pliny 
to use his influence to have it transferred to another ; that his 
works were much liked and expected with some eagerness ; 
that he resided for a time at least in Pliny's house, who de- 
clares that the closer his view of him the greater his affection 
for him became*; that though he was married he had no 
children or had lost them; and that Trajan accordingly 
granted him the ius rium liberorum. The biographer Vo- 
piscus testifies to his honesty“; and Aelius Spartianus, in his 
life of Hadrian®, tells us that he was secretary (epzstularum 
magister) to that Emperor, but was with others displaced 
about A.D. 121 for paying too much court to the Empress 
Sabina. That is really all that we know of him. The fact 
seems to be that he avoided public life. He was a gramma- 
ticus, a teacher and scholar, half philologist, half antiquarian ; 
and the kind of literature to which he devoted himself was 
not that which made a man conspicuous or generally popular. 
He wrote no epigrams or panegyrics, no declamations or 
plays. Nor was his birth high enough to make him a 
personage in society. His father was a tribunus legionis 
angusticlavius [Oth. 10]; and his connexion with Pliny was 
after all that of an inferior to a patron, in whose letters 
there is always, in spite of their warmth, a certain tone of 
superiority. Of his works (besides the treatise de Rhetoribus 
and the fragment de grammaticis which we possess) Suidas 
gives us the following list: 


(1) On Greek Games, one book*. 
(2) On Spectacles and Games at Rome, two books“, 


99 Pliny Epist. 1, 18, 24; 3, 83 5, 103 9, 343 ad Traj. 94, 95 Suetonium Tran- 
quillum, probissimum honestissimum eruditissimum virum, et mores eius secutus et 
studia iam pridem, domine, in contubernium. adsumpsi tantoque magis diligere 
coepi quanto hunc proprius inspexit. 

41 Vopisc. vif. Firmi 1 8 1 emendatissimus et candidissimus scriptor. 

4 Ael. Spart. vit. Hadr. 11 8 3. 

53 Eustathius ad Hom. Odyss. 1, 107: Ioh. Tzetzes Chel. 6, 874. 

4 Liber ludicrae Historiae, Tertull. de spect. 6, Aul. Gell. 9, 7, 3. 


: d 


XXX INTRODUCTION. 


(3) On the Roman year, one book *. 

(4) de motis (wept rÀv év Trois BigAiow onpeiwv), one 
book *. 

(5) On the Republic of Cicero, against Didumus, one 
book. 

(6) On proper names, dress, and shoes”. 

(7) On words of ill-omen and their origin ^. 

(8) de institutis et moribus Romae, two books®. 

(9) Stemma Caesarum ; et vitae eorum a Tulio ad Domi- 
tianum, eight books. 

(10) Stemma virorum illustrium Romanorum". 


A. Reifferscheid (Suetontt Tranquilli reliquiae and Quaes- 
tiones Suetonianae) tries to show that some of these are the 
titles not of separate books, but of different parts of the same 
book. He appears also to have written an account of the 
Gallic wars of Iulius Caesar"; a book de vitiis corporalibus ; 
another de z/ustribus scortis?* another de tnstztutione offict- 
orum"; a miscellany called Pratum or de vebus vàriis*; a 
treatise de Regibus in three books*. This represents, the 
fruits of a great and varied industry, which, if ot as vast as 
that of Varro, is yet sufficient to explain his abstention from 
more active employment. 


45 Censorinus 20, 2. 4 Amm. Marcell. 22, 16, 16. 
€ Servius ad Verg. Aen. 3,683; 7,612. — 9 Eustathius ad Hom. //. 8, 488. 
9 Aul. Gell. 15, 4, 4. 60 Hieronymus aZ Dextrum 2. 821. 


5! Oros. Hist. adv. Paganos 6, 7, 2 hanc historiam Suetonius Tranquillus ple- 
nissime explicuit, which could by no possibility refer to the single chapter in the 
life of Iulius. 

93 Servius ad Verg. Ec. 3, 8; Aen. 7, 627. 

535 Toh. Lydus de Magistratibus 3, 64 'TpákvAXos...é» TQ wept émvonpwy ropviv, 

54 Priscian 6, 8, 41. 

55 Priscian 8, 4, 21; 18, 19, 4; Isidorus de Natura rerum 38, 1. 

96 That is, apparently, foreign kings, Ausonius E757. 19. 





THE SOURCES. xxxi 


§ 3. THE AUTHORITIES OF SUETONIUS FOR THE LIFE 
OF AUGUSTUS. 


The paucity of the contemporary accounts of Augustus 
which have reached us has been already noticed. Suetonius 
must have had a considerable mass of authorities at his dis- 
posal, the greater part of which has perished. 

First among them must be placed the Emperor's own 
memoirs extending to B.C. 24, which were published  ;,, yu 
in his lifetime or soon after his death”; more than of Az- 
one collection of his letters? ; his speeches*; State ©” en 
papers or discourses delivered orally from a written copy* ; 
his laws"; diplomata™ ; rationaria of the Empire drawn up 
periodically; edicts, some of which were on matters personal 
to himself“; /audationes over members of his family or friends, 
his grandmother, sister, Agrippa and Drusus*. Of the last- 
named he also wrote a life*, besides other compositions on 
more general topics, enumerated in the eighty-fifth chapter. 
Lastly, there were the three volumes left at his death, con- 
taining directions for his funeral, a breviarium of the Empire, 


5 He quotes them in cc. 2, 7, 27, 28, 42, 62, 74, 85, 86; de Grammat. c. 16. 
They are also quoted by Appian B. civ. 4, 110; 5, 47; Jilyr. 14; Dio 48, 44; 
Isidorus de natura Rerum 44; Plutarch Comp. Cic. et Dem. 3; Pliny AN. A. a 88 
24, 94- 

58 Quoted in cc. 40, 50, 51, 64, 71, 76, 86, 87, 93; also in 72d. 21, 51; Claud. 4; 
Calig. 8; vita Hor. ; Seneca de brev. vit. 5 § 1; dialog. 10, 4 8 3; Macrob. Sat. 2, 
4» 12; Pliny MV. ZZ. 18 88 94, 189; 21 8 9; Priscian ro, 9: Aul. Gell. 10, 11, 5; 10, 
24, 25 I5, 7, 3; Isidor. Hispal. 1, 24 § 2. There was also a collection of corre- 
spondence between him and Cicero in three books, frequently quoted by Nonius. 
That these books contained some of his letters is evident from one of these frag- 
ments cum iter facerem ad Hirtium Claternam spurcissima tempestate, cp. Cic. ad 
Att. 16, 95 16, 11. 

5° He quotes the exact words cc. 58, 84. Dio probably had published copies 
of them, see 53, 3—10; 54, 25; 56, 4—9; 60, 10; Cic. ad Att. 15,283; 14, 21 8 4; 
Tac. Ann. 1, 10; Iul. Front. de Amit. agr.; Liv. Zp. 59, App. B. civ. 3, 96. 

© c, 84 note. See Dio 55, 14—22; Tac. Arm. 4, 39; Sen. de Clem. 1, 9. 

61 c, 34, 36. 9 Cal. 33. 85 c. 28, cp. Cal. 16; Nero 10. 

64 cc. 28, 31, 42, 44, 53, cp. Wer. 4. 

$5 His grandmother Iulia [c. 8]; Octavia [Dio 54, 35], Agrippa [Dio 59, 28], 
Drusus [Suet. Claud. 1; Dio 55, 2]. 

95 Suet. Claud. 1. 


da 





xxxii INTRODUCTION. 


and finally the zndex rerum gestarum, which constituted a kind 
of * apologia pro vita sua '*. 

Next among Suetonius' sources we must reckon numerous 
public documents, the acta diurna which were pre- 
served®, senatus consulta et acta*, the ebiscita 
which bestowed honours on Augustus”, as well as 
local records, as at Velitrae”. 

Thirdly, there were writings of various sorts by friends and 
Writings foes. Among the former it seems we must reckon 
of friends Maecenas and Agrippa, though it is uncertain 
and foes. Whether the writings referred to were formal com- 
positions or mere letters”. Of his enemies there were speeches 
of M. Brutus”; letters of Sext. Pompeius", Marcus and 
Lucius Antonius", Cassius of Parma”, Iunius Novatus”, be- 
sides popular pasquinades and epigrams”. 

Lastly there were some books giving a more or less con- 
secutive account of the life and times of Augustus”. 
Suetonius does not frequently refer to them by 
name. He more often uses some vague phrase which might 
cover both written and oral testimony, such as a/z (cc. 2 and 
I6), scribunt quidam...extiterunt qui traderent (c. 15), quidam 
ferunt...quidam exponunt...existunt qui ferant (c. 94), ferunt 
(cc. 23, 71), fertur (c. 33). A certain number however he does 


Public 
documents. 


Histories. 


8 c. ror: Tac. Ann. 1, 8; Dio 56, 33. 

8 Plin. V. 47. 7, 60 in actis temporum divi Augusti invenio &c. 

9 cc. 5, 58, 65. 70 cc. 57—8. 71 c, r. 

7? Plin. N. 7. 7, 148 Philippensi praelio morbidi fuga et triduo in palude ae- 
groti et (ut fatentur Agrippa et Maecenas) aqua subter cutem fusa turgidi latebra... 
Horace Odes 2, 12, 8 tuque pedestribus dices historiis proelia Caesaris, Maecenas, 
melius ductague per vias regum colla minactum. Servius ad Verg. G. 2, 4a con- 
stat Maecenatem fuisse literarum peritum, et plura composuisse carmina ; nam etiam 
Augusti Caesaris gesta descripsit, quod testatur. Horatius.  Philargyrius ad Verg. 
Georg. 2,162 Agrippa in secundo vitae suae dicit, etc. See also Pliny N. H.9 8 24 
pigeret referre ni ves Maecenatis et Fabiani et Flavii Alf multorumque esset literis 
mandata. None of these passages really prove that Maecenas, and much less that 
Agrippa, wrote o» Augustus; but Agrippa could hardly write his own life without 
giving many particulars of that of Augustus. Cf. Plin. V. 7. 3 § 86. 


73 Tac. Ann. 4, 34- 74 c. 68. 1? CC. 3, 4; 7:416, 63, 68, 69. 
76 c, 4. His letters are referred to by Pliny N. H. 31 8 rr. 
'T C, 8T. 78 c. 70, 


7 Augustus disliked inferior writers undertaking to write of him, see c. 89, cp. 
Hor. Od. 1, 6, ro. 





THE SOURCES. xxxiii 


name. Among them perhaps the most important was Cre- 
mutius Cordus*, who wrote a history of Augustus (vrepi rdv 
TQ ÁjvyovaTQ TpaxÜévrov), and appears to have taken so un- 
favourable a view at any rate of the earlier part of his career, 
that his books were burnt or excluded from Rome during the 
reign of Tiberius. Aquilius Niger*, of whom nothing else is 
known, also attacked him, accusing him of causing the death of 
Hirtius. In like manner Iunius Saturninus (equally unknown) 
assailed his conduct in the proscription?&, Among other 
writings M. Valerius Messala Corvinus (b. B.C. 64) composed 
a work on the civil wars after the death of Iulius. He died 
about 9 years before Augustus, and as he deserted Antony 
for Augustus soon after Philippi, and was the mouthpiece of 
the Senate when offering the title of pater patriae, his account 
may be presumed to have been more favourable to Augustus®, 
Cornelius Nepos, one of the older generation like Messala, 
does not appear to have written a formal history of the time, 
but in his Chronica or de viris tllustribus may have retailed 
some anecdotes of Augustus*. Iulius Marathus, who was his 
freedman and secretary, seems to have written some account 
of his personal appearance as well as of the prodigies that 
accompanied his birth*. On this last subject anecdotes were 
also preserved by Asclepiades of Egypt and P. Nigidius 
Figulus*, Pythagorean philosopher and mystic. This class 
of writer no doubt helped Suetonius in the composition of his 
94th chapter, but could not add materially to the chief parts 
of the work. That there was plentiful material, however, 
either in literature or tradition, is also shown by the number 
of anecdotes (about, 80) recorded of Augustus in Pliny's 
Natural History? 


9 c. 35 p. 80 note. 8l c, r1. 83 c, 37. 

85 cc, 54, 58, 74. He had been devoted to Cassius Tac. Ann. 4, 34; when 
put on the proscription list he had fled to Brutus [App. 2. czv. 4, 38], and after 
Philippi made terms with Antony [ib. c. 136; 5, 112—3]. See also Dio 49, 16, 
38; 50, 10. His history is quoted by Plutarch Brut. cc. 40, 41, 43, 45. 

8 c. 77 p. 143 note. 85 cc. 79, 94. 56 p. 162 notes. 

8 It may be observed that Pliny is the only writer who records one important 
"work of Augustus, the division for administrative purposes of Italy into eleven 
regiones [3 88 46—128]. They were I. Campania (including Latium south of the 
Anio). II. Apulia and Calabria including the Hirpini. III. Lucania and Bruttium. 


XXXiV INTRODUCTION. 


§ 4. THE TEXT. 


The text of Suetonius, though not perfect, may be regarded 
as fairly satisfactory, and few great problems seem to arise, at 
any rate in the Augustus. The number of Mss. of the vztae 
Caesarum is very great, the best of all being the Codex Memmii- 
anus (9th cent.) in the National Library at Paris, and the next 
the Florence Codex Mediceus (11th century). Roth holds 
it not proven that, as has been maintained, all later Mss. 
were derived from the Memmizanus or from any one source ; 
though all Mss. have the same /acuna at the beginning of 
the Iulius, and certainly the variations between such MSs. 
as have been collated are not large or important. I have 
collated the two in the Cambridge University Library of the 
12th and 15th centuries respectively, and the general result of 
the inspection seems to be that the text had been thoroughly 
settled before the earlier date. The two texts (setting aside 
common blunders) are substantially the same, and offer little 
assistance in such difficulties as exist. I have noticed most 
variations of importance in the course of the notes. I append 
a few observations on special points. 


c. 7, p. 12,1. 6. cubiculi Lares. The mss. have cudiculares 
(so both Camb. Mss.). The correction is by Lipsius. 

c. 17, p. 38, 1. 1. Cn. Domitium. I have admitted Cx. into 
the text in spite of all Mss., which have T’, as there seems no doubt 
whatever that the praenomen of Domitius was Gzaeus. 

c. 21, p. 48, 1. 2. Suebos [some mss. Suevos]. I feel that 
Suetonius ought to have written Ubios, but it is possible that he 
used .Suebi in a loose and wide sense. 


IV. Samnium (embracing the Frentani, Marrucini, Marsi, Peligni, Aequiculi, 
Vestini, Sabini). V. Picenum. VI. Umbria (including the territory of the Senones). 
VII. Etruria. VIII. Gallia Cispadana. IX. Liguria to the Var. X. Venetia (in- 
cluding Carni, Istri, Cenomani). XI. Gallia Transpadana. The division seems 
to have taken into account both the natural features of the country and the dis- 
tribution of races: but though Suetonius is careful to note his divisions of the city 
and his police arrangements for the protection of the country (cc. 31, 32), it is only 
. ina passing allusion to his visitation of them that he mentions the regiones of Italy 
(c. 46). 


Sn LÁ — Áo EE 





THE TEXT. XXXV 


C. 25, p. 55, 1. 5. Sicilia is evidently right for the CzZ/£ia of 
most Mss. The same error occurs in Livy Ef. 58. 

c. 30, p. 68,1. s. sestertil. The later Camb. Ms. has sester- 
tium ; and it seems to me now more probable that in this and 
similar places the numeral sign HS has been wrongly transcribed with 
the singular case terminations of sestertium. See also c. 41, p. 9r, 1. 7. 

Cc. 32, p. 75, 1. 7. vicensimo [quinto] The mss. have ¢ricen- 
simo or tricessimo. See fragm. of the Lex Acilia (formerly called Zex 
Servilia) S 17, Bruns Fontes p. 59, C. Z. L. 1, 49—54. It may be 
observed that 25 was also the minimum age for the lowest senatorial 
magistracies under Augustus, Dio 52, 20, Momms. .S/aatsr. p. 235. 

c. 40, p. go, 1. g. circove. This reading for czcave, adopted 
by Roth from a Paris Ms. and several others, is also in the older 
Cambridge Ms. 

c. 42, p. 93, 1. 12 post se. Both Cambridge Mss. have 7osse. 

» » 1 13. posthac. Camb.', Camb.* posthanc. 

C. 51, p. 109, 1.6. sed violentius, an emendation of Pithoeus 
for sedulo lentius. Camb.* sedulo violentius. 

C. 53, p. 111, l. ro. adoperta is the reading of the Mss. but I 
have on the whole preferred Roth's adaperta. The point of the 
former would be that Augustus closed the curtains of his sedan to 
avoid giving or receiving trouble. 

C. 56, p. 114, 1. 5. in tribu. Erasmus for the Mss. /ri2ubus. 
The latter might be defended by translating ‘among the tribes,’ i.e. 
in his tribe when the tribes were voting. Camb.’ has 77). 

C. 64, p. 124,1. 7. notare. I have accepted this emendation 
of Lipsius with some doubt. For though writing in shorthand was 
taught boys in schools, swimming was also a conspicuous feature in 
early training, which Cato taught his son himself (Plut. Caz. 20); yet 
perhaps it would be too much for a valetudinarian, like Augustus, 
to do. 

c. 70, p. 133, 1. 3. istorum. Camb.’ iustum. 

Cc. 79, p. 147, 1. 3. et a memoria elus. This phrase does 
not seem to occur elsewhere. The Mss. have eftam memoriam, 
Camb.’ etiam in memoriam. 

C. 94, p. 164, 1. 13. in eius sinum signum rei publicae. 
Roth reads im eius sinum rempublicam. But Dio, who is translating 
from Suetonius, has eixova twa ris "Poyys [45, 2], and it seems some- 
what forced to use respublica as —- signum reipublicae. The Codex 
Memm. has im eius signum reipublicae, but sinum would be likely to 
drop out before a word so similar as signum. ‘The two Camb. Mss. 


sei INTRODUCTION. 


have in eius sinum reipublicae, thus by a parallel mistake dropping 
the other of the two similar words. The true reading is found in 
several Mss. 

c. 98, p. 169, 1. 11. missilia. Roth marks a lacuna before this 
word. We might read rerumgue omnium as in Ner. 11. But rerum 
may be defended perhaps as referring to the ornaments or furniture, 
as opposed to the eatables lying on the table. For diripiendique 
Camb.' has diripiends. 

[Madvig Advers. Crit. (1872) pp. 374 sq. proposes the following 
emendations: c. 27, p. 58, l. 4 persona. c. 32, p. 73, l. 10 grassa- 
furam. C. 35, p. 79, |. 4 a deformi; 1. 6 pretium for praemium. c. 42, 
P. 93, l. 12 restttutum iri. c. 43, p. 95, 1l. 7 om. e£ before nonnun- 
quam. c. 65, p. 126, l. 11 guoguam for quopiam. c. 86, p. 153, 1. 17 
Annius ac Veranius. c. 89, p. 157, 1 2 alit dabat, sed plane. — Poe- 
matum etc. c. 91, p. 159, ll. 5—6 dedicata. ..aedes...frequentaretur. 
Cp. Dio 54, 4.] 





CHRONOLOGICAL TABLE 


OF THE PRINCIPAL EVENTS DURING THE LIFE OF 
AUGUSTUS. 


B.C. CONSULS 


tonius. 


62 | D.IuniusSilanus, L. Licinius 
Murena. 


61 | M. Pupius Piso Calpurnia- 

nus, M. Messala Niger. 
60 | L. Afranius, Q. Caecilius 
Metellus Celer. 


C. Iulius Caesar, M. Cal- 
purnius Bibulus 


L. Calpurnius Piso Caeso- 
ninus, A. Gabinius. 


P. Cornelius Lentulus Spin- 
ther, Q. Caecilius Metellus 
Nepos. 


Cn. Cornelius Lentulus 
Marcellinus, L. Marcius 
Philippus. 


Cn. Pompeius Magnus II., 
M. Licinius Crassus II. 


63 | M. Tullius Cicero, C. An- 


PRINCIPAL EVENTS 


Birth of Augustus at Rome 1x. Kad. Oct. (23 


Sept.) c. 5. Execution of the Catilinarian 
conspirators Von. Dec. (13 Dec.). Capture 
of Jerusalem by Pompey in December. Birth 
of M. Vipsanius Agrippa. 

C. Iulius Caesar praetor. Fall of Catiline in 
the winter. Return of Pompey to Italy from 
the East. 

Triumph of Pompey.. Iulius goes to Spain as 

ro-praetor. 

After victories in Spain Iulius returns to Rome 
to stand for the Consulship. Formation of 
the so-called triumvirate—Pompey, Caesar 
and Crassus. 

Contests between Caesar and the Optimates 
headed by Bibulus. Caesar carries his 
agrarian laws and the 4x de repetundis. 
Death of C. Octavius, father of Augustus, 
c. 8. Clodius becomes Tribune on ro De- 
cember. Birth of Livy. 

Clodius carries a law punishing those who had 
put citizens to death without trial. Cicero 
goes into exile (April). Iulius Caesar in 
Gaul conquers the Helvetii and the German 
Ariovistus. Clodius quarrels with Pompey. 
Birth of Propertius. 

Iulius conquers the Belgae. Cicero returns 
from exile (September). Pompey Praefectus 
annonae for five years. Birth of Livia (27 
September). 

Campaign of Iulius in Armorica. Clodius, 
aedile, still attacks Pompey. Conference at 
Lucca and renewal of the agreement be- 
tween Pompey, Caesar, and Crassus. 

Iulius defeats the Germans on the Meuse and 
crosses the Rhine, and first goes to Britain. 
Pompey marries Iulia, daughter of Iulius 
Caesar. Death of the poet Lucretius. 


xxxviii 
B.C.| - CONSULS 


Ap. Claudius Pulcher. 


53 | Cn. Domitius Calvinus, M. 
Valerius Messala. 


52 | Cn. Pompeius Magnus III., 
solus: ex Kal. Sextil., Q. 
Caecilius Metellus Pius 
Scipio. 


51 | Ser. Sulpicius Rufus, M. 
Claudius Marcellus. 


50 | L. Aemilius Paulus, C. 
Claudius Marcellus. 





49 | C- Claudius Marcellus, L. 
Cornelius Lentulus Crus. 
Dict. s. eg. m. comit. hab. 
et. fer. Lat. c., C. Iulius 
Caesar. 


48 | C. Iulius Caesar II., P. Ser- 
vilius Vatia Isauricus. 


47 | Dictator 7. f. c. ¢., C. Iulius 
Caesar. Mag. eg., M. An- 
tonius. Q. Fufius Calenus, 
cos., P. Vatinius, cos. 


54 | L. Domitius Ahenobarbus, 


INTRODUCTION. 


PRINCIPAL EVENTS 


Iulius Caesar goes to Britain a second time. 


Rebellion of Ambiorix in Gaul. Crassus 
marches against the Parthians. Death of 
Iulia in childbirth. Pompey pro-consul of 
Spain, which he governs by three legates, 
staying at home himself. 

Iulius Caesar subdues the Nervii. At Rome 
frequent riots between the followers of Clo- 
dius and Milo prevent the Consular elections. 
Crassus defeated and killed at Carrhae by 
the Parthians. 

Murder of Clodius by Milo (20 Jan.). More 
riots preventing election of consul till 25 Fe- 
bruary. Pompey carries a law preventing 
consuls taking a province till 5 years after 
consulship, and renewing the rule that a 
candidate for consulship must come person- 
ally to Rome. Milo condemned de wi. 
Campaign of Iulius against Vercingetorix. 

Final reduction of Gaul by Iulius Caesar. 
He is deprived of two legions for the Par- 
thian war under Bibulus. Parthians defeated 
by C.Cassius. Proposals to give Caesar a suc- 
cessor in Gaul. Death of Iulia, grandmother 
of Augustus, who speaks her funeral oration 
in his 12th year, c. 8. Pompey's command 
in Spain extended to a second period of 5 
years. Cicero governor of Cilicia. 

Illness of Pompey. Farther attempts to recall 
Iulius Caesar. Curio (tribune) vetoes the 

roposal to name a day for Iulius to give up 
is province, and on the roth Dec. joins 
Caesar at Ravenna. 

Caesar sends an ultimatum to the Senate,— 
he will surrender his province and army if 
Pompey will do the same. Expulsion of the 
tribunes Antony and Cassius from the Se- 
nate. Caesar crosses the Rubicon (Jan.) and 
advances towards Brundisium. Pompey col- 
lects his forces at Brundisium and thence 
crosses to Greece (March). Siege of Mar- 
seilles. Defeat of the Pompeian legates at 
Ilerda in Spain (August). 

Defeat of Pompey at Pharsalus (9 August = 
29 June) Pompey murdered in Egypt. 
Oct us (Augustus) assumes the foga virilis 
(18 Oct.), and is elected into the college of 

ontifices in the room of Domitius Aheno- 

rbus. He acts as A ide dons urbi during 
the feriae Latinae [Nic. Dam. 7]. Caesar 
engaged in the Alexandrine war. 

Conclusion of the Alexandrine war (28 March 
- January). Defeat of Pharnaces of Pontus 
and return of Caesar (as Dictator) to Rome 
(Septem. —July. Thence goes to Africa to 
attack Cato and the remains of the Pom- 
peians. Octavius (Augustus) prevented by 
his mother owing to weak health from ac- 
companying him [Nic. Dam. 6]. 


— "A. 


—«——— €——— ee 


B.C. 


46 | C. Iulius Caesar III., M. | Battle of Thapsus (7 April), and suicide of 


45 


44 


43 


42 


41 


40 


39 


CHRONOLOGICAL TABLE. 


CONSULS 


Aemilius Lepidus. 


Dictator 7. 5. c. c., C. Iulius 
Caesar III. Mag. eg., M. 
Aemilius Lepidus. 

C. Iulius Caesar IV. cos. 
sine collega. 

Q. Fabius Maximus »7t., 
C. Caninius Rebilus, C. 
Trebonius. 

Dictator». 5. ger.c., C. Iulius 
Caesar IV. Mag. eg., M. 
AemiliusLepidusII. Maz. 
eg., C. Octavius. Mag. 
eg., Cn. Domitius Calvinus 
non ini. 

C. Iulius Caesar V. cos. occ. 
est, M. Antonius. 

P. Cornelius Dolabella. 


C. Vibius Pansa mort. est, 
A. Hirtius occis. est. 

C. Iulius Caesar Octavianus 
aód., C. Carrinas, Q. Pe- 
dius mort. est, P. Venti- 
dius. 

JH.viri reip. constituendae, 
M. Aemilius Lepidus, M. 
Antonius, C. Iulius Caesar 
Octavianus. 


L. Munatius Plancus, M. 
Aemilius Lepidus II. 


L. Antonius Pietas, P. Sul- 
picius. 

Cn. Domitius Calvinus II. 
abd., C. Asinius Pollio. 

L. Cornelius Balbus. 

P. Canidius Crassus. 


L. Marcius Censorinus, C. 
Calvisius Sabinus. 


Fall of Perusia. 


xxxix 
PRINCIPAL EVENTS 


Cato at Utica. Reformation of the Calendar 
by insertion of go days. The young Octavius 
in high favour with Iulius, which he uses to 
obtain pardon for the brother of his friend 
Agrippa [Nic. Dam. 7] Caesar's triple 
triumph over Gaul, Egypt, Pontus. Octavius 
takes part in it. Caesar (Dictator for 10 
years) goes to Spain in December. 


War with Gnaeus and Sextus Pompeius in 


Spain. Battle of Munda (17 March). Oc- 
tavius, left behind from sickness, joins Caesar 
soon after the battle of Munda, with him 
visits Carthage [Nic. Dam. 11], and returns 
to Rome in September. Iulius appointed per- 
petual Dictator with right of being consul for 
Ioyears. Octavius treated as his uncle's heir. 


Murder of Iulius (14 March). Octavius, who 


was at Apollonia in Epirus, returned at once 
to Italy (April. By will of Iulius he is 
adopted as his son and made heir to three- 
fourths of his estate. He accepts the inherit- 
ance and is henceforth known as C. Iulius 
Caesar Octavianus. When his relations with 
Antony became strained he enrolled a legion 
of veterans, and was joined by two other le- 
gions which Antony had brought over from 
Macedonia. With these he marches to Mu- 
tina where Antony was besieging Dec. Brutus 
(December). The Senate votes him authority 
(1) as pro praetore, and (2) as pro consule. 


Battle at Forum Gallorum near Mutina (15 


April. The consul Pansa is mortally 
wounded, Hirtius being killed next day in 
assaulting Antony's camp. Antony retreats 
to Gaul, followed by Dec. Brutus. Octavian 
comes to Rome and is elected consul (Au- 
gust). The /ex Pedia for trial of assassins 
of Iulius. Octavian makes terms with An- 
tony and Lepidus, and the Triumvirate is 
arranged. This followed bythe proscriptions. 
Birth of Ovid (20 March). 


War with Sext. Pompeius, and with Brutus 


and Cassius. Battles at Philippi (Oct.— 
Nov.). Death of Brutus and Cassius. Fresh 
arrangement for dividing the care of the 
Empire between the triumvirs. Antony goes 
to Asia, and thence to Egypt with Cleopatra. 
Birth of Tiberius (16 November). 


Quarrel between Caesar and L. Antonius and 


Fulvia. Siege of Perusia. 

M. Antonius and Aheno- 
barbus harass the coasts of S. Italy. Caesar 
marries Scribonia. Peace of Brundusium 
between Caesar and Antony. Marriage of 


Antony and Octavia. Ovation. 


Peace of Misenum with Sext. Pompeius. An- 


tony goes to the East against the Parthians. 
Birth of Iulia and divorce of Scribonia. 


37 


36 


35 


34 


33 


32 


INTRODUCTION. 


CONSULS 


Ap. Claudius Pulcher, C. 


Norbanus Flaccus. 


ZH iri ni. constituendae, 
M. Aemilius Lepidus II., 
M. Antonius II., C. Iulius 
Caesar oe ee 

M. ippa cos., L. Cani- 
“cellus cos. abd. T. 
Statilius Taurus. 

L. Gellius Poplicola aéd., 
M. Cocceius Nerva add. 
L. Munatius Plancus II., P. 

Sulpicius Quirinus. 


L. Cornificius, Sex. Pom- 
peius. 


L. Scribonius Libo, M. An- 
tonius, aód. 

L. Sempronius Atratinus. 
Ex Kal. Jul. Paul. Aemilius 
Lepidus, C. Memmius. 
Ex Kal. Nov. M. Herennius 

Picens. 


Imp. Caesar Augustus II. 
abd., L. Volcatius Tullus. 

P. Autronius Paetus. 

Ex Kal. Mai C. Flavius. 

Ex Kal. Iul. C. Fonteius 
Capito, M’. Acilius Aviola. 

Ex Kal. Sept. L. Vinucius. 

Ex Kal. Oct. L. Laronius. 

Cn. Domitius Ahenobarbus, 
C. Sosius. 

Ex Kal. Jul. L. Cornelius. 

Ex Kal. Nov. N. Valerius. 


PRINCIPAL EvENTS 


Caesar marries Livia. Birth of Drusus. Sext. 
Pompeius renews his depredations on Italy. 
Two indecisive sea-battles off (1) Cumae, 
(2) Rhegium. Disasters to Caesar's fleet off 
the Scyllaean promontory [Dio 48, 46—8]. 
Victory of Ventidius over the Parthians 
[Dio 49, 19—26). Sosius conquers the Jews 
and takes Jerusalem. First period of the 
Triumvirate expires (31 December). 

Caesar causes a new fleet to be built under the 
direction of Agrippa (recalled from Gaul), 
who also constructs the 2orfus Julius be- 
tween Misenum and Puteoli. Antony comes 
to Tarentum and agrees with Caesar for a 
5 years! renewal of the Triumvirate. 


Renewed war with Sextus Pompeius, battles off 
Mylae. Caesar'sexpeditionto Tauromenium: 
his danger: final defeat of Pompeius at Mylae 
and flight to Asia. Treason of Lepidus and 
hisdeposition from the Triumvirate. An ovatio 
voted to Caesar and Tribunician privileges 
[Dio 49, 15]. Disasters of Antony in the 
Parthian war. Statilius Taurus secures Africa 
for Caesar, and Norbanus Flaccus Spain. 
A residence assigned to Caesar on the 
Palatine. Ovation. 

Murder of Sext. Pompeius in Phrygia. Caesar 
goes on an expedition against the Illyrians 
and Pannonians, c. 20. 

Caesar conquers the Dalmatians. Messala sub- 
dues the Salassi (Va/ d" Aosta). Antony in- 
vades Armenia and captures king Artavas- 
des treacherously. Caesar receives a wound 
in the course of the Illyrian expedition, c. 20. 
Special honours voted to Octavia and Livia. 
Triumphs of T. Statilius Taurus ex Africa; 
of C. Sosius ex Judaea; of C. Norbanus 
Flaccus ex Hispania. Death of Sallust. 

Agrippa as aedile reforms the water supply in 
Rome and restores the aqueducts. Fruitless 
expedition of Antony up to the Araxos. 
The Parthians conquer Media and Armenia. 
Antony returns to Greece éri rQ rod Kaloapos 
wonréuy [Dio 49, 44]. Caesar and the Senate 
create new patricians. Mauretania made a 
province on death of k. Bocchus. 

Breach between Caesar and Antony becomes 
complete, c. 17. Antony divorces Octavia. 
Caesar makes known the contents of An- 
tony's will War proclaimed nominally 
against Cleopatra. Dio [50, 6] gives the two 
sides. For Caesar were Italy, Gaul, Spain, 
Roman Africa, Sardinia, Sicily and other 
islands on the coasts of these: for Antony 
the provinces and client states of Asia and 
Thrace, Greece, Macedonia, Egypt, Cyrene 
and islands adjoining, and nearly all kings 
and dynasts in the vicinity of these places. 


ee eee 


eww eee m 


B.C. 


30 


29 


28 


27 


26 


25 


24 


23 


CHRONOLOGICAL TABLE. xli 


CONSULS 


Imp. Caesar Augustus III., 


M. Valerius Messala Cor- 
vinus. 

Ex Kal. Mai. M. Titius. 

Ex Kal. Oct. Cn. Pompeius. 

Imp. Caesar Augustus IV., 
M. Licinius Crassus. 

Ex Kal. Jul. C. Antistius 
Vetus. 

Ex Id. Sept. M. Tullius 
Cicero. 

Ex Kal. Nov. L. Saenius. 


Imp. Caesar Augustus V., 
Sex. Appuleius. 

Ex Kal ful. Potitus Vale- 
rius Messala. 

Ex Kal. Nov. C. Furnius, 
C. Cluvius. 

Imp. Caesar Augustus VI., 


M. Agrippa II. 


Defeat of Antony in Egypt. 


PRINCIPAL EVENTS 


Defeat of Antony and Cleopatra at Actium, 


and September. Caesar becomes supreme 
in the State [Dio 51, 1 rére rpwrov 6 Katcap 
TÓ kpáros way uóvos Erxev). 


He and Cleo- 
patra commit suicide (August). Egypt be- 
comes a province with special conditions. 
Cornelius Gallus appointed first praefect. 
The Senate vote to Caesar (1) Tribunicia 
potestas for life, outside as well as inside the 
pomoerium, (2) a casting vote in all zudicia, 
(3) special mention in all public prayers, and 
private libations. The Georgics of Vergil. 


Caesar's three triumphs, ex ZZyrico, ex Actiaca 


victoria, de Cleopatra. The temple of Ianus 
closed. First reform of the Senate. 


Marriage of Agrippa with Marcella, the niece 


of Caesar. The consuls hold a census and 
Caesar is entered as fprinceps Senatus. 
Temple of Apollo on the Palatine conse- 
crated. Two fraetorii put at the head of 
the treasury. Restoration of temples is 


Imp. Caesar Augustus VII., | The proposal of Caesar to restore the Republic 


M. Agrippa III. 


rejected by the Senate, c. 28. Division of the 
provinces into Senatorial and Imperial for 
Io years [Dio 53, 11—13]. Caesar receives 
the title of AUGUSTUS, 13 Jan. [Ov. F. 1, 
587]—7apà rijs BovAfjs kal vapà Tod Shou 
[Dio 53, 16]. The Principatus. obrw r6 re 
TOU Shou kal TÓ yepovolas kpáros way és rüv 
Al*yoveror» ueréaTy) kal de’ abrod kal dkpuBijs 
povapxla xaréorn [Dio 53, 17]. Tiberius as- 
sumes the /oga virilis, Augustus goes to 
Gaul and Spain. 


Imp.Caesar Augustus VIII., | Death of Cornelius Gallus. Augustus engaged 


T. Statilius Taurus II. 


in the Cantabrian war. Sext. Appuleius' 


triumphs ex 77155. 


Imp. Caesar Augustus IX., | Expedition of Terentius Varro against the 


M. Iunius Silanus. . 


Salassi. Foundation of Augusta Emerita in 
Spain. Galatia made a Roman province, 
but Mauritania restored to Iuba. nstruc- 
tion of the Triumphal Arch at 7xrdza voted 
[Dio 53, 25; Pliny, N. 77. 3, 8 136]. See 
under year B.C. 6. Second closing of the 
temple of Ianus. 


Imp. Caesar Augustus X., | Augustus returns from Spain. Honours voted 


C. Norbanus Flaccus. 


Imp. Caesar Augustus XI. 
abd., A. Terentius Varro 
Murena mort. est. 

L. Sestius, Cn. Calpurnius 
Piso. 


to the young Marcellus. Renewed rebellion 
ofthe Cantabri. Expedition of Aelius Gallus 
into Arabia. 


Dangerous illness of Augustus, c. 28. Agrippa 


(made governor of Syria) retires to Lesbos. 
Important constitutional changes. Augustus 
abdicates the consulship and receives ¢riju- 
sica potestas for life, see under anno 27; 


B.C. 


23 


22 


2I 


20 


19 


18 


I7 


16 


15 
14 


13 


INTRODUCTION. 


CONSULS 


M. Claudius Marcellus Ae- 
serninus, L. Arruntius. 


Censores. 


L. Munatius Plancus. 
Paul. Aemilius Lepidus. 


M. Lollius, Q. Aemilius Le- 
pidus. 


M. Appuleius, P. Silius 


Nerva. 


C. Sentius Saturninus, Q. 
Lucretius Vespillo. 
Ex Kal. Tul. M. Vinucius. 


P. Cornelius Lentulus Mar- 
cellinus, Cn. Cornelius 
Lentulus. 


C. Furnius, C. Iunius Sila- 
nus. 


L. Domitius Ahenobarbus, 
P. Cornelius Scipio. 

Ex Kal. Jul. L. Tarius Ru- 
fus. 


M. Livius Drusus Libo, L. 
' Calpurnius Piso. 

M. Licinius Crassus, Cn. 
Cornelius Lentulus Augur. 

Tib. Claudius Nero, P. 
Quinctilius Varus. 


PRINCIPAL EvENTS 


and proconsulare imperium, both inside and 
outside the pomoerium, superior (7:352) to 
that of any governor in any province. From 
this year the years of his £ribunictia potestas 
are henceforth reckoned, beginning v. Kal. 
Jul. (27 June), Dio 53, 32. Death of the 


young Marcellus. Return of the standards 


from Parthia agreed upon. 

Conspiracy and death of Murena, c. 19. Some 
changes in the arrangement of the Imperial 
and Senatorial provinces, Cyprus and Gallia 
Narbonensis become Senatorial. Outbreak 
among the Cantabri. Gaius Petronius 
repulses the Aethiopian invaders of Egypt. 
Augustus goes to Sicily on his way to 
the East. Disturbances at the consular 
comztia. 

Agrippa, recalled to Rome, marries Iulia, 
daughter of Augustus. Augustus returns to 
Sicily and thence goes to Greece, and win- 
ters at Samos. 

The standards and prisoners are returned from 
Parthia. Birth of Gaius Caesar, son of Iulia 
and Agrippa. Augustus regulates the affairs 
of the East [Dio 54, 9]. He again winters 
at Samos. Mission of Tiberius to Ar- 
menia. 

Agrippa finally subdues the Cantabri. Au- 
gustus returns to Rome (12 Oct.). Tiberius 
granted praetorian rank. Augustus ap- 
pointed Praefectus moribus with censorial 
powers for 5 years [Dio 54, 10]. Consular 
rank for life and the perpetual power of 
proposing laws also voted to him. Death 
of Vergil. 

Second reform of the Senate. The /ex de 
maritandis ordinibus. First renewal of the 
Principatus [two periods of five years, Dio 
53, 16; 54, 12]. 

The /wdi saeculares held. Birth of Lucius 
Caesar, son of Agrippa and Iulia. Augustus 
adopts him and his elder brother Gaius. 

Agrippa again sent to Syria. Statilius Taurus 
made praefectus urbi. Disturbances in the 
Alpine regions, in Pannonia, Dalmatia, 
Macedonia and Thrace. Augustus spent 
this and the next year in or near Gaul. 
M. Lollius defeated by the Sigambri and 
Usipetes, c. 23. 

Augustus still in Gaul. "Tiberius and Drusus 
subdue the Rhaeti. 

The temple of Ianus again closed. 


Augustus returns to Rome from Gaul and 
Agrippa from Asia. Drusus in Germany. 
Opening of the ZAeatrum Marcelli. Third 
reform of the Senate. Agrippa sent in the 
winter against the Pannonians. Death of 
Lepidus. 


B.C. 


TI 


IO 


A.D. 


CHRONOLOGICAL TABLE. 


"CONSULS 


M. Valerius Messala Barba- 


tus mort. est, P. Sulpicius 
Quirinus add. 

C. Valgius Rufus aéd., C. 
Caninius Rebilus mort. es?, 
L. Volusius Saturninus. 

Q. Aelius Tubero, Paul. Fa- 
bius Maximus. 


Iulus Antoninus, Q. Fabius 
Maximus Africanus. 


Nero Claudius Drusus Ger- 
manicus mort. est, T. 
Quinctius Crispinus. 

C. Marcius Censorinus, C. 
Asinius Gallus. 


Ti. Claudius Nero II., Cn. 
Calpurnius Piso. 


D. Laelius Balbus, C. An- 
tistius Vetus. 


Imp. Caesar Augustus XII., 
L. Cornelius Sulla. 


C. Calvisius Sabinus, L. 
Passienus Rufus. 

L. Cornelius Lentulus, M. 
Valerius Messalinus. 

Imp. Caesar Augustus XIII. 
abd., M. Plancius Silva- 
nus abd. 

Q. Fabricius, L. Caninius 
Gallus. 

Cossus Cornelius Lentulus, 


L. Calpurnius Piso. 

C. Caesar, L. Aemilius 
Paullus. 

P. Vincius, P. Alfenius 
Varus. 


Ex Kal. Iul. P. Come- 
lius Lentulus Scipio, T. 
Quinctius Crispinus Vale- 
rianus. 


xliii 


PRINCIPAL EVENTS 


Agrippa dies in March. Augustus becomes 


Pontifex Maximus (6 March); and is ap- 
pointed Praefectus moribus for another 5 
years. 


Campaign of Drusus in Germany and of 
Tiberus in Dalmatia. Death of Octavia, 
€. 61. Fourth reform of the Senate. Closing 
of the temple of Ianus prevented by the 
Daci crossing the Danube. They are de- 
feated by Tiberius in this and the next year. 

Augustus resides most of this year at Lug- 
dunum. Birth of Claudius (afterwards 
Emperor) at Lugdunum, son of Drusus and 
Antonia, niece of Augustus. 

Drusus attacks the Chatti and Suevi. He dies 
from an accident. Farther reforms in the 
Senate [Dio 55, 3]. 

Augustus returns to Rome and again takes the 
government of the provinces for ro years 
[Dio 55, 5). Tiberius crosses the Rhine to 
attack the rebellious Sigambri. The various 
tribes submit. Death of Horace and Mae- 
cenas. The name of the month Sextilis 
changed to August. Augustus holds a 
census. Third period of the Principatus. 

Triumph of Tiberius (1 Jan.). Renewed dis- 
turbances in Germany recall him thither. 
Rome divided into 14 regtones. Tiberius 
receives the Tribunician power for 5 years. 

Gaius Caesar consul designate for the sixth 
year after this (i.e. a whole quinquennium is 
to intervene). Tiberius retires to Rhodes for 
7 years. 

Gaius Caesar takes the /ogu virilis, c. 26. 
Death of Tiro, the freedman of Cicero and 
editor of his letters. (?The Nativity of 
Christ.) 

Death of Herod. 


Birth of Galba (afterwards Emperor). Alarms 
in Parthia and Germany. 

L. Caesar takes the /oga virilis: Augustus 
receives the title of pater patriac,c. 68. Iulia 
divorced by Tiberius (in B.C. r1) and ban- 
ished by her father, c. 65. 


C. Caesar sent to the East to prevent the 
Parthian invasion of Armenia. 


A dangerous rising in Germany against M. 
Vinicius. 

Tiberius returns to Rome from Rhodes. Death 
of Lucius Caesar at Massilia (August). C. 
Caesar meets Phraates on the Euphrates, at 
which meeting Velleius Paterculus was 
present [2, 101]. The house of Augustus 
on the Palatine burnt. 


xliv 


A.D. 


3 


II 


I2 


I3 


INTRODUCTION. 


CONSULS 


L. Aelius Lamia, M. Ser- 


vilius. 

Ex Kal. Jul. P. Silius, L. 
Volusius Saturninus. 

Sext. Aelius Catus, C. Sen- 
tius Saturninus. 

Ex Kal. Jul. C. Clodius Li- 
cinus, Cn. Sentius Satur- 
ninus. 


L. Valerius Messala Volesus, 
Cn. Cornelius Cinna Mag- 
nus. 

Ex Kal. Jul. C. Ateius Ca- 
pito, C. Vibius Postumus. 

M. Aemilius Lepidus, L. 
Aruntius add. 

L. Nonius Asprenas. 


A. Licinius Nerva Silianus, 
Q.Caecilius Metellus Cre- 
ticus. 

M. Furius Camillus, Sex. 
Nonius Quinctilianus. 

Ex Kal. Jul. L. Apronius, 
A. Vibius Habitus. 

C. Poppaeus Sabinus, Q. 
Sulpicius Camerinus. 

Ex Kul. Zu! M. Papius Mu- 
nus Q. Poppaeus Secun- 

us. 


P. Cornelius Dolabella, C. 
Iunius Silanus. 

Ex Kal. Jul. Ser. Cornelius 
Lentulus. 


M. Aemilius Lepidus, T. 
Statilius Taurus. 

Ex Kal. Jul. L. Cassius 
Longinus. 

Germanicus Caesar, C. Fon- 
teius Capito. 

Ex Kal. ful. C. Visellius 
Varro. 

C. Silius, L. Munatius Plan- 
cus. 

Sex. Pompeius, Sex. Ap- 
puleius. 


PRINCIPAL EvENTS 


Fourth period of Principatus [Dio 55, 12]. 


Death of Gaius Caesar at Zimyra in Lycia 
(23 Feb.). Tiberius and Agrippa Postumus 
adopted by Augustus (27 June). 
receives /7rib. fol. for 10 years and goes to 
Germany, the campaign lasting till December. 
Treason of Gnaeus Cornelius. 

Second campaign of Tiberius in Germany. A 
severe famine in Rome. 


Third campaign of Tiberius in Germany. Re- 
volt in Pannonia and Dalmatia. The aera- 
rium militare established. Dedication of the 
arch at 7¥rbza, commemorating the pacifica- 
tion of the Alpine tribes. 

Germanicus (son of Drusus) sent to Pannonia. 
Tiberius undertakes the Illyrian war (A.D. 
7—9) 

The Pannonians submit, but there is still 
fighting in Dalmatia. 


Tiberius visits Rome, but has to return to 
Dalmatia, and the whole of Illyricum is 
subdued. Defeat and death of Varus, c. 23 
[Dio 56, 18—24; Vell. 2, 117—120]. Birth 
of erra (afterwards Emperor) Exile 
of Ovid and of the younger Iulia. 

Tiberius goes to Germany to restore discipline 
and to make preparations for crossing the 
Rhine. Augustus makes great exertions to 
enrol fresh legions [Suet. 775. 18; Dio 56, 


23]. 
Tiberius and Germanicus cross the Rhine, but 


advance a very short distance and fight no 
battle. The Rhine remains the limit of the 
Roman empire. 

Tiberius celebrates a triumph ex Fannonits 
Dalmatisque. Birth of Caligula at Tréves (?) 
(31 Aug.), Suet. Cad. 8. 


/ 
The principatus renewed a fifth time for 10 
years. 
Augustus with Tiberius as colleague holds a 
census, cc. 27, 97, 777. 21. Death of Augustus 


(19 August). 


Tiberius: 














C. SUETONI TRANQUILLI 


DE VITA CAESARUM 


LIBER II, 


DIVUS AUGUSTUS. 


v 


GENTEM Octaviam Velitris praecipuam olim fuisse, multa 1 


declarant. 


Nam et vicus celeberrima parte oppidi 
iam pridem Octavius vocabatur et ostendebatur ara 


The Gens 
Octavia. 


Octavio consecrata, qui bello dux finitimo, cum 
forte Marti rem divinam faceret, nuntiata repente hostis 


1. Velitris. It seems doubtful whe- 
ther Velitrae was originally a Latin or 
Volscian town. It long maintained in- 
dependence of Rome. Twice at least 
(B.C. 492 and 404) it was occupied by 
Roman coloni. Yet the original in- 
habitants absorbed or overcame these 
colont and maintained the traditional 
hostility to Rome. At the end of the 
Latin War (B.C. 340—338) its senators 
were removed beyond the Tiber, its 
walls dismantled, and new settlers were 
sent to occupy the lands of the banished 


senators. till it retained a form of 
municipal government [Livy 8, 14] 
and shared -in the Roman ctvitas 


under the Lex Iulia of B.c. go. The 
members of the gens Octavia however 
who were settled there were already 
Roman citizens. 

praecipuam, ‘distinguished.’ Tac. 
4. 12, 40 praccipuus scientia rei mili- 


S. 


laris. As applied to living persons in 
this sense it seems chiefly prae-classical 
and of the silver age. 

celeberrima, * most frequented.' Cato 
A. AR. 1 8 3 recommends that there 
should be near the farm a via bona cele- 
órisque; cp. infr. c. 44 Judi celeberrimi. 
oppidi as opposed to ss (Rome), cp. 
T35. 11; Otho 1, though the two words 
are often interchanged. 

ara Octavio consecrata, 'an altar 
consecrated by an Octavius’; cf. 714. 20 
campum Stellatem maioribus consecra- 
tum...divisit. Some however explain it 
as dative ‘dedicated to,’ i.e. for the 
use of Octavius and his family. The 
builder of such an altar consecrated it 
to the use of himself and his family, see 
for instance Willmanns’ Zxemp/. Inscr. 
2514 C * CLobivs - C» L * EvPHE- 
MVS * NEGOCIATOR * PENORIS * ET « 
VINORVM * DE * VELABRO * Ae IIII * 


I 


2 SUETONI [2 


incursione, semicruda exta rapta foco prosecuit, atque ita 


proelium ingressus victor redit. 


Decretum etiam publicum 


exstabat, quo cavebatur ut in posterum quoque simili modo 
exta Marti redderentur, reliquiaeque ad Octavios referrentur. 
2 Ea gens a Tarquinio Prisco rege inter minores genttfs adlecta 
in senatum, mox a Servio Tullio in patricias traducta, pro- 
cedente tempore ad plebem se contulit, ac rursus magno 


SCARIS * ARAM * POSVIT * SIBI * CON- 
SECRAVIT * DEDICAVITQVE * LIBERTIS- 
QVE « SVIS « POSTERISQVE * EORVM. 
Such an altar served at once as a ren- 
dezvous of the family and a memorial 
of some great event. Thus the exsecrata 
columna [Cic. 1 Phil. 8 5] set up by the 
pseudo-Marius where Caesar's body was 
burnt is called by Dio Cassius a Bwpuós 
[44. 51] and an ara by Brutus [ad fam. 
12,2]. Even when such memorials in the 
streets took the form of statues, incense 
was offered on them as altars. Cicero de 
Off. 3, 8 8o (of Marius Gratidianus) et 


ea. res, st quaeris, ei magno honori fuit. — 


Omnibus vicis statuae, ad eas tus, cerei. 

. prosecuit is a ritual word, and was 
applied to formal cutting or slicing of 
the entrails, as z»eco to the flesh, in 
preparation for the altar. Cato A. R. 
I34 “bt exta prosecta erunt, Jano struem 
ommoveto mactatoque item uti prius 
obmoveris. Varro L. L. 110 insicia ab 
eo quod insecta caro, ut in carmine Sali- 
orum est, quod in extis dicitur nunc 
prosectum. Livy 5, a1 vocem haruspicis 
dicentis * qui eius hostiae exta prosecuisset 
ei victoriam dari’ exauditam. See also 
Lucan 6, 709; Ovid F. 6, 163. 

redderentur is also a ritual word 
applied to the action of placing the ex/a 
on the altar. Carmen Arv. C. 7. LZ. 28 
deinde reversus ad aram extas reddidit. 
Vergil G. 2, 194 lancibus et pandis 

fumantia reddimus exta. Stat. Theb. 4, 
466 semineces fibras et adhuc spirantia 
reddit viscera. ‘This was also expressed 
by exta porricere. 

reliquiae...referrentur, that is, the 
arts not burnt were to be taken to the 
ouse of the Octavii. Cp. Plaut. Poen. 
2, 43 age camus intro, dum exta refe- 
runtur. Ovid Met. 12, 153 cuius ut 
imposuit prosecta calentibus aris...sacra 
tulere suam, pars est data cetera mensis. 
2. ea gens...senatum. The addition 

‘of rooto the Senate by Tarquinius Pris- 
cus is recorded by Livy 1, 35; Diony- 
sius 3, 67. Cicero [de Re P. 2, 20] 


says that he doubled the number. The 
gentes from whom they were taken were 
called gentes minores. The process was 
called udlectio (Suet. 7:4. 80, wpooxara- 
Aéyev Plut. Rom. 20], or sublectzo [Livy 
ep. 70; Tac. Ann. 11, 25]. But neither 
of this nor of the subsequent ¢raductio by 
Servius Tullius have we any knowledge. 
It seems to have been a later invention. 
The Octavii known to us in Livy [28, 36; 
29, 13, 36; 30, 2, 24, 36; 31, 3) I1; 
34, 453 35, 253 36, 16] are a Plebeian 
gens, of which the first to hold curule 
office was Cn. Octavius, praetor in 205. 
For the term traductio see Cicero pro 
Sest. 8 15 traductio ad plebem furibundi 
hominis; ad Alt. 2, 9 Aic Hierosoly- 
marius traductor ad plebem. 

per Divum Iulium...redit. The ele- 
vation of Octavius to the patriciate seems 
to have taken place soon after the battle 
of Pharsalus (August B.C. 48). On the 
18th of October following [C. 7. Z. ro, 
8375] Octavius took the foga virilis, and 
in describing the ceremony Dio [45, 2] 
says é£ ofy rovrwy 6 Kaicap péyada én’ 
abrpéwedrloas és re rods ebrarpléas avrov 
éorpyaye kal rl rij» dpxhy jioxe. At the 
same time he was elected into the college 
of Pontifices in the place of Ahenobar- 
bus, who had fallen in the battle [Nicolas 
Dam. 4]. But as Caesar did not return 
to Rome till the autumn of 47, the actual 
traductio may not have taken place till 
later; perhaps in 46 or 45, when in 
virtue of a /ex Cassia [ Tac. Ann. 11, 35] 
Caesar endeavoured to recruit the di- 
minishing patrician gentes, which had 
sunk to fourteen or fifteen, by new 
creations, Dio 43, 47 wodAods dé xal 
és rods edwarpldas rots Te Uwrareuxéras 
q xal dpxnvy rwa dptayras éwykaréAetev. 
For this new class of nobility see 
Mommsen A. Z. 4 p. 475. Augustus 
continued the practice, —7a/rictorum 
numerum auxi consul quintum (B.C. 29) 
tussu populi et senatus, M. A. 1, 8, cp. 
Dio 52, 42; Tacitus /.c. Subsequent 
emperors did it on their own authority. 


Ww 


fem umm 


Sm, 
Es 
3 


2.] DIVUS AUGUSTUS. 3 


intervallo per Divum Iulium in patriciatum redit. Primus 
ex hac magistratum populi suffragio cepit C. Rufus. Is 
quaestorius CN. et C. procreavit, a quibus duplex Octaviorum 
familia defluxit conditione diversa. Siquidem Gnaeus et 
s deinceps ab eo reliqui omnes functi sunt honoribus summis. 
At Gaius eiusque posteri, seu fortuna seu voluntate, in 


equestri ordine constiterunt usque ad Augusti patrem. 


Pro- 


avus Augusti secundo Punico bello stipendia in Sicilia tribunas 


militum fecit Aemilio Papo imperatore. 


Avus municipalibus 


primus ex hac. The stemma referred to is as follows: 


C. Octavius Rufus 
Quaestor B.C. 230 


Cn. Octavius 
Praetor B.C. 205 


Cn. Octavius 
Cos. B.C. 165 


M. Octavius 
Tr. Pl. 133 


Cn. Octavius M. Octavius 
Cos, B.c.87 Tr. Pl. (after B.C. 120) 


| 
Cn. Octavius 
Cos. B.C. 76 


Cn. Octavius 
Cos. B.C. 126 


L. Octavius 
Cos. B.C. 75 


| 
M. Octavius 
Aedile B.C. 50 


stipendia in Sicilia. L. Aemilius 
Papus was Praetor in 205, and had 
Sicily allotted to him [Liv. 28, 38], 
where there were at the time two le- 
gions made up of the soldiers disgraced 
at Cannae and Herdonia. But it is not 
true, as the writer in Smith's Bzo- 
graphical Dictionary states, that C. Oc- 
tavius was at Cannae. He quotes Fron- 
tinus Sfrafeg. 4, 5, 7, where however it 
is Cn. Octavius who is mentioned. 

avusmunicipalibus magisteriis, ‘mu- 
nicipal offices! Magisterium properly 
the office of a magister, as Cicero prov. 
cons. § 46 describes the office of censor 
as magisterium morum. Cp.magisterium 
eguitum Tib. 3; magisteria sacerdotii 
Cal. 22; magisterium ager [Minervae] 
Dom. 4; and the later office of edestre 
snagisterium, Aurel. Vict. Caesares 42. 
It is not classical as a technical word 
for the office of a magistratus, and Sue- 
tonius here uses it as opposed to the im- 
perial magistratus. The offices in a 


C. Octavius 
Eques 


C. Octavius 
Trib. Mil. 205 


C. Octavius 


| 
Atia= C. Octavius =1 Ancharia 
Praetor B.C. 61 | 
Octavia the elder 


Octavia — C. Octavius 
ob. B.C. rr (Augustus) 
Ob. A.D. I4 


municipium varied in different towns. 
The prevailing ones were those of Senate 
or Council (decuriones, centumviri, cu- 
riales or curia) ; officers yearly elected, 
—and popular election went on in these 
towns more than roo years after it 
ceased in Rome,—as two dwumviri turi 
dicundo, consules, two quaestores, two ae- 
diles. In some—called pracfecturac—a 
praefectus iuri dicundo was yearly ap- 
pointed by the Praetor at Rome. In 
others—colonmiae—there were quattuor- 
viri, censores, and curatores. Though 
after the Social War and the lex Iulia 
(B.C. go) the civil status of these towns 
was assimilated, the interior constitu- 
tion varied as before. As regarded 
Rome they were all municipia and 
possessed the franchise, but with respect 
to their internal administration they 
were still to be classed as munictpia, 
coloniae, pracfecturae, conciliabula. See 
W. T. Arnold, Roman Provincial Ad- 
ministration, p. 225. 


1—2 


4 SUETONI 


[3 


magisteriis contentus abundante patrimonio tranquillissime 


senuit. 


Sed haec alii; ipse Augustus nihil amplius quam equestri 


Augustus 
only 
claimed 


familia ortum se scribit vetere ac locuplete, et in 
qua primus senator pater suus fuerit. 


M. Antonius 


equestrian libertinum ei proavum exprobrat, restionem e pago 


rank. 


Thurino, avum argentarium. Nec quicquam ultra 


dé paternis Augusti maioribus repperi. 
C. Octavius pater a principio aetatis et re et existimatione 


The 
father of 
Augustus, 


sed haec alii. No doubt many flat- 
terers or enemies were found to search 
the annals of the Octavii. Suetonius 
quotes as writers on the life of Augus- 
tus, Iulius Marathus (cc. 79, 94); C. 
Drusus (c. 94); Iulius Saturninus (c. 27); 
Aquilius Niger (c. 11); M. Valerius 
Messala Corvinus (c. 74). C. Asinius 
Pollio, who wrote on the Civil War 
(Jul. c. 55—6], does not seem to have 
brought his history down to the reign of 
Augustus. The only considerable frag- 
ment of such a work which we possess 
is that of Nicolas of Damascus, friend 
and secretary of Herod, and in high 
favour with Augustus himself. On this 
point however he merely says that his 
father was a Senator (r&v éx rfjs ovyKAn- 
TOv), and his ancestors xard re wAoÜror 
kal éwvecxelay óvouardrarot. 

ipse Augustus. Besides the Aes 
gestae left by Augustus to be inscribed 
in various parts of the empire and pre- 
served for us in the Monumentum An- 
cyranum, he wrote a history of his own 
life and times. See cc. 25, 27, 42, 74, 
85—6, Claud. 1; de Gramm. 16. This 
work was used by Plutarch in the lives 
of Cicero (45), Brutus (27), Antony (22, 
68); and by Appian [Z. civ. 42], Dio 
Cassius [48, 44], and by other later 
writers. Augustusalsocaused the honours 
of his grandfather and father to be in- 
scribed on marble slabs adorning some 
chapel in his palace. That of his grand- 
father (if it is his) is too much broken to 
be of use. That of his father is entire. 
[C. 7. Z. Vol. 1, p. 278.] 

C-Octavius-C+F+-C-eN-C- 
PRON * PATER * AUGUSTI * TR« Mir: 
Bis * Q + AED + PL* cUM* C + TORA- 
NIO « IVDEX * QUAESTIONUM « PR « 


magna fuit, ut equidem mirer hunc quoque a non- 
nullis argentarium atque etiam inter divisores oper- 
asque campestris proditum ; amplis enim innutritus 


PRO * Cos : IMPERATOR * APELLATUS * 
EX * PROVINCIA * MACEDONIA. 

M. Antonius. The slanders of An- 
tony were n PAIERUY conveyed in 
letters principally written in the two or 
three years previous to the battle of 
Actium, which his friends or his ene- 
mies published. 

e pago Thurino. The term fagws as 
applied to the mtusicifia properly indi- 
cates a village or other unit of inhabit- 
ants in the country as opposed to the 
vicus in the town; but Suetonius seems 
to be using it loosely for ager Thurinus 
(c. 3) or regio Thurina (c. 7). In B.C. 
193 a 'Latin' colony was settled at 
Thurii—consisting of 3000 veterans of 
the infantry and 300 from the cavalry; 
but its territory was so large that these 
were not considered sufficient, and a 
third of the land was retained for future 
allotments [Livy 35, 9 umerus exiguus 
pro copia agri]. The name was changed 
to Copia, but this seems not to have 
lasted, and the old appellation prevailed. 
argentarius, ‘money-changer’ or ‘ bank- 
er,’ /Vero 5. Cicero Caecin. § 16. Whether 
the Octavii did possess a ropewalk at 
Thurii and a bank at Thurii or Velitrae 
is quite unknown. "They were certainly 
wealthy. 

8. divisores operasque campes- 
tris. Cicero [Harus. resp. § 42] 
speaks of the guaestus campestris as 
being of the most profitable kind (maxi- 
me fecundus). It was of various sorts. 
Friendly supporters (swffragatores) dis- 
tributed passes for theatres and festivals 
[Cic. Mur. 8 72]; election agents (se- 
questres) held sums of money which the 
divisores distributed; and the heads of 
political clubs or sodalitates brought 


3.] 


DIVUS AUGUSTUS. 5 


opibus, honores et adeptus est facile et egregie administravit. 
Ex praetura Macedoniam sortitus, fugitivos, residuam Spartaci 
et Catilinae manum, Thurinum agrum tenentis, in itinere 
delevit, negotio sibi in senatu extra ordinem dato. Provinciae 
s praefuit non minore iustitia quam fortitudine; namque Bessis 


ac Thracibus magno proelio 


bands of artizans (oferae) to encourage 
or overawe the voters (see on c. 32). 
But though such things were forbidden 
by many laws, it seems that a certain 
amount of money distributed at least 
among a man's own tribe was looked 
upon as almost a matter of course. See 
inf. c. 40 and Zi. 19. Cic. ad 44. 1, 
I8 est autem C. Herennius quidam Tr. 
Fl., quem fortasse ne nosti quedem,—tam- 
etsi potes nosse: tribulis enim tuus est, 
et Sextus pater eius numos vobis dividere 
solebat. For the discreditable nature of 
the employment see Cicero Perres 3, 
8 161 non in hominis luxuriosi sed tan- 
tum in furis atque divisoris disciplina 
educatus. 

ex praetura Macedoniam sortitus, 
*after his praetorship the chance of the 
lot gave him Macedonia.' His praetor- 
ship was in 61. In 60 (March) he went 
as propraetor to Macedonia, succeeding 
the extortionate and unsuccessfu] Gaius 
Antonius, the colleague of Cicero in his 
consulship (63). He distinguished him- 
self in his province not only in war 
against encroaching barbarians, in the 
course of which he was acclaimed by 
his soldiers *imperator' [Vell. 2, 69], 
but also by his conciliatory manners, 
strict integrity, and justice (Cic. ad 
Q. Fr. 1, 1 8 21). Macedonia was 
looked upon as a profitable province 
and had suffered much at the hands of 
various governors. It was generally 
governed by a Praetoriws, not a consu- 
laris, but the practice varied according 
to the military necessities. The Senate 
decided from year to year which pro- 
vinces were to be praetorian which 
consular; but some, as Sicily and 
Sardinia, seem always to have been 
i See Arnold, p. 44. 
. In BC. 72 
Spartacus, the leader of the revolted 
gladiators, seized Thurii and held it as 
base of operations for plundering ex- 
peditions. It shows how difficult an 
effective police in S. Italy was to main- 
tain, that twelve years after this there 
should still be remains of his followers 
who held out in the mountains near 


fusis, ita socios tractavit, ut 


Thurii. For the war of Spartacus B.c. 
73—71 see Livy ep. 95—7; Appian BZ. 
ctv. 1, 116—120; Plutarch Crass. 8—11. 
Catiline was conquered in Etruria near 
Pistoria (Zzs£oza), but some of his men 
doubtless escaped and made their way 
south. Or they may be some of the 
slaves dismissed from the camp at Fae- 
sulae, who had taken refuge, as a last 
resource, with the surviving gladiators 
at Thurii. 

tenentis in app. to manum, cp. Liv. 
26, 35 ingens turba circumfusi fremebant. 

extra ordinem, ‘beyond his regular 
sphere of duty,’ which was in Mace- 
donia. 

Bessis ac Thracibus, ‘with the Bessi 
and other Thracians.’ The Bessi were 
a large mountain tribe extending at 
various periods from the R. Nestus and 
the Rhodope Mt. (Desgoti Dagh) to the 
Strymon or at times to the Axius. They 
were the most constant source of trouble 
to a governor of Macedonia, whose 
object was to keep them on the other 
side of Rhodope and make his N.W. 
frontier secure. Even before the Roman 
occupation the Macedonian kings had 
had to fight them [Polyb. 23, 8; Livy 
39, 53]. The victory of Octavius seems 
to have dismayed them for a time, for we 
find them offering Piso, proconsul in 
Maced. B.C. §57—56, reinforcements [Cic. 
in Fis. § 84]. But Piso alienated them 
again by his treatment of their agent; 
and in 43 Brutus had to go on an expe- 
dition against them [Dio 47, 25]. They 
are mentioned by Herodotus [7, 111] 
as a branch of the Satrae, the one 
Thracian tribe that had never been 
conquered, and as having charge of an 
oracle of Dionysus, whence probably 
the term Sassareus used by Horace 
[Od. 1, 18, r1] for the Thracian Bacchus, 
though this is derived by others from 
Baccápa, ‘a fox skin,’ Her. 4, 192. 
They were infamous even among other 
predatory tribes for their robberies. 
Strabo 7, 5, 12 Béccot dé olrep rd wAéov 
ToU dpous véuovra,. rod Aluov, kal vd 
Tay NgeTüv Ayoral Tpoca-yopebovros, cp. 
id. 7, fr. 47. 


6 SUETONI [4 


epistolae M. Ciceronis exstent quibus Quintum fratrem, eodem 
tempore parum secunda fama proconsulatum Asiae admini- 
strantem, hortatur et monet, imitetur in promerendis sociis 


his mother 


4 vicinum suum Octavium.) Decedens Macedonia, prius quam 
profiteri se candidatum consulatus posset, mortem s 


anil eisters: obiit repentinam, superstitibus liberis Octavia ma- 
iore, quam ex Ancharia, et Octavia minore item 


proconsulatum Asiae. Quintus Tul- 
lius Cicero was Praetor in B.C. 62 and 
governor of Asia from 61 to 58. That 
Suetonius should indicate the govern- 
ment of a fraetorius by the term fro- 
consulatus may be the result of the later 
division of the provinces into Imperial 
and Senatorial, the former being govern- 
ed by a /egatus, the latter by a proconsul, 
titles which the governors held without 
regard to the magistracies they had 
previously administered. Asia had al- 
ways since its establishment (B.C. 129) 
been governed by a fractorius, who 
however even in republican times was 
sometimes called pro-comsul. The pro- 
vince started with the dominions of 
Attalus of Pergamus bequeathed to 
Rome in B.C. 133; and in Cicero's time 
included Phrygia, Mysia, Caria, and 
Lydia [fro Flacc. c. 27) The ad- 
ministration of Quintus seems to have 
been marred by ill temper (ad Q. Fr. 
I, I adtungenda enim facilitas est in 
audiendo, in satisfaciendo ac disputando 
diligentia. His rebus nuper C. Octavius 
iucundissimus fuit) and a too credulous 
confidence in his freedman Statius [26. 
I,2] Asia was a province however in 
which an honest governor was pretty 
sure to give offence; for it was the 
chosen hunting ground of the publicani, 
until Caesar abolished the system in 48 
[App. Z. cív. 5, 4; Dio Cass. 42, 6]. 

4. decedens Macedonia, ‘on quit- 
ting his province of Macedonia.’ The 
technical word for a governor giving 
up his province: Zw. 18 ad trium- 
phum simul consulatumque | decessit: 
generally however with ex [more rarely 
with a]; but in Cic. P Lig. 1, 2 
decedens provincia; and absolutely in 
Cic. fam. 3, 6 te ante quam. tibi succes- 
sum esset. decessurum esse. Sall. Y. 36 
Albinus Romam decessit. 

profiteri se candidatum. The 27o- 
Jessto would have to be made at Rome at 
least 17 days [/rinum nundinum, Cicero 
ad fam. 16, 12 before the date of election. 
When the regulation requiring a per- 


sonal grofessto was made is not known. 
Cicero, speaking in 63, says that it was 
not required by any /ex [contr. Rull. 
2824] It may nevertheless have been 
a custom which could not be neglected. 
In B.c. 66 Catiline was prevented by 
an accusation of repetundae from stand- 
ing for the consulship,—guod intra 
legitimas dies profiteri nequivit. [Sall. 
Cat. 18]. In B.C. 60 Caesar had to 
choose between giving up his triumph 
and entering Rome to make his f7o- 
Jessto, Kdrwvos 0é árriMéyovros abrq, 
kal Tl» juépay redevralay odcay Tv 
wapayyedtwy dvadodvros éxi rots Adyors, 
écéüpauev 6 Kaicap trepidiv rot Opidu- 
Bov xal wapayyelhas és ry dpxhy dvéweve 
Th» xepororpiay, Appian B. ctv. 2, 8. 
Instances of election without such per- 
sonal dy aged are not uncommon earlier, 
Marius for instance having been more 
than once elected in his absence; and 
in B.C. 160 Q. Fulvius Flaccus, in cir- 
cumstances very like Caesar's, for he was 
waiting outside the walls for a triumph 
from Spain, was elected consul [Livy 
40, 43]. Still the law of Pompey in 
55 or 52, which is the first we know 
of as actually legalising the regulation, 
must have been only an enforcement 
of a custom generally observed, though 
perhaps liable to evasion [7s4. 28]. 
Octavia maiore, quam ex Ancharia. 
According to Plutarch [44s05. 31] there 
was only one Octavia, daughter of 
Ancharia and half sister to Augustus ; 
and we certainly hear nowhere else of 
an elder Octavia. But that Octavia 
was connected with the Julian gens is 
shown by her body being laid out in 
the Heroum Iulium [Dio 54, 35]. Her 
character is conspicuous for magna- 
nimity and purity, in spite of the way 
in which both her uncle and brother 
(who was devotedly attached to her) 
used her hand to secure political objects. 
She was married to C. Claudius Mar- 
cellus (consul in B.C. 50), yet Iulius 
offered to transfer her to Pompey 
in 53, on the death of Iulia [Suet. 





4-] 


DIVUS AUGUSTUS. 7 


Augusto, quos ex Atia tulerat. Atia M. Atio Balbo et Iulia, 
sorore C. Caesaris, genita est. Balbus, paterna stirpe Aricinus, 
multis in familia senatoriis imaginibus, a matre Magnum 
Pompeium artissimo contingebat gradu functusque honore 
5 praeturae inter vigintiviros agrum Campanum plebi Iulia lege 


Caes. 27]; and when she was left 
a widow at the end of 41, though 
pregnant by her former husband, she 
consented to be married to Antony in 
order to cement a reconciliation between 
him and her brother, the Senate sus- 
pending the law which required a ten 
months widowhood [App. 7. civ. 5, 
64; Plut. Ant. 31; Dio 48, 31]. For 
two or three years she resided with 
Antony at Athens, where she was much 
beloved, and succeeded in retaining his 
affection and intervening more than 
once to prevent a quarrel between her 
husband and brother [App. B. ctv. 5, 93; 
Plut. Anz. 33, 35; Dio 48, 54]. But in 
B.C. 37—when the last reconciliation 
took place—she was left behind at Rome 
and Antony again fell under the influence 
of Cleopatra. When she went in B.C. 35 
to Greece to take troops and money 
to Antony in Egypt, he forbade her to 
come nearer to him than Athens, though 
he accepted the presents [App. 5, 138; 
Dio 49, 33]. But though she returned 
to Rome in B.C. 34 she refused to obe 
her brother when he ordered her to quit 
Antony's house. She lived there as 
his wife, carefully bringing up both the 
three children which she had borne him 
and his own children by Fulvia [Plut. 
54; Dio 51, 15]; and though Antony 
divorced her in B.C. 32 [Dio 50, 3; 
Plut. 57] she adopted and brought u 
his children by Cleopatra [Plut. 87]. 
The death of her son Marcellus in B.c. 
23 was a severe blow to her, and she 
seems to have lived in retirement after 
that till her death in B.C. 11, when her 
laudatio was delivered by Augustus and 
her son-in-law Drusus [Dio 5, 35]. 
Augustus was glad to accept honours 
voted to her by the Senate in B.C. 35, 
and dedicated many of his public build- 
ings to her. The ofera Octaviae included 
a forticus (with a school), a cura, and 
a library [Pliny 4. Z. 34, 315; 35, 114; 
36, 22, 24, 34—5: 43—1]. 

Iulia, see infr. c. 9. 

Aricinus. Aricia [/a Riccia] was the 
first halting on the vza Appia [Horace 
Sat. 1, 5, 1], 16 miles from Rome. It 
obtained the most favourable terms at 


the end of the Great Latin War (B.c. 
338) and practically enjoyed the rights 
of citizenship ever since [Livy 8, 14]. 
Cicero [3 PAZ. § 15] speaks of it as a 
municipium ...vetustate antiquissimum, 
iure foederatum, propinquitate paene 
finitimum, splendore munictpum hones- 
fissimurm. 

senatoriis imaginibus. The jus 
imaginum belonged not to Senators, 
as such, but to Curule Magistrates. 
See Cicero 2 Verres 5 8 36 nunc sum 
designatus aedilis...ob earum rerum labo- 
rem et sollicitudinem fructus illos datos, 
antiquiorem in senatu sententiae dicendae 
locum, togam praetextam, sellam curu- 
lem, ius imaginis ad memoriam fosteri- 
latemque prodendam. But as the curule 
magistracies gave a seat in the Senate, 
they are loosely spoken of as senatoriae: 
though since the time of Sulla the 
Quaestorship gave the entrée to the 
Senate, and therefore there would be 
Senators who had not the zs tmaginum, 
as in fact had always been the case with 
those Senators who had been from time 
to time put on the roll by the Censors 
without having held curule offices. Pliny 
[V. 4. 35, 88 4—8] complains that 
the old waxen portraits had in his time 
been superseded by bronze shields with 
conventional figures, or statues on 
which often different heads were substi- 
tuted. The old fashion was to keep 
expressi cera vultus (real portraits) in 
their several shelves or niches, so that 
likenesses of all the known members of 
a family were sometimes carried at a 
man's funeral. They were joined by 
long scrolls (stemmata); and near them 
were cases of family records (¢abulina) 
relating the events in the years of office 
held by them. The earliest mention of 
these smagines at funerals is in Polybius 
[6, 51] who thought it a custom admir- 
ably calculated to inspire emulation in 
virtue. 

a matre, ‘on his mother’s side. Cp. 
Jul. 65 militem neque a moribus neque 
a forma probabat, sed tantum a viribus. 
So ab omni parte [Hor. Od. 2, 16, 27], 
insignis ab arte [Ov. Tr. 4, 10, 16]. 

praeturae. M. Atius Balbus was 


8 SUETONI [4— 


divisi. Verum idem Antonius, despiciens etiam maternam 
Augusti originem, proavum eius Afri generis fuisse et modo 
unguentariam tabernam modo pistrinum Ariciae exercuisse 
obicit. Cassius quidem Parmensis quadam epistola non 


raetor in B.C. 62 and served in Sar- 

inia. He was one of the xxviri for 
dividing the Campanian land, as was 
Pompey, whom Cicero therefore calls 
Atti? collegam [ad Ait. 2, 10]. 

Iuda lege. The law passed in his 
first consulship (B.C. 59) for the division 
of the Campanian lands and the Stella- 
tian plain among 20,000 citizens. The 
lands immediately round Capua were 
reserved, as the best, for the fathers 
of three children, and dispossessed 
owners were compensated by means of 
the funds brought by Pompey from 
the East. It was vehemently resisted 
by the Optimates headed by Bibulus, 
and was only carried by the forcible 
expulsion of Bibulus from the Forum. 
Jul. 20 lege autem agraria promul- 
gata obnuntiantem collegam armis foro 
expulit. The opposition to it in the 
Senate caused Caesar to neglect 
that body and hardly ever summon 
it during the rest of his year [Ap- 
pun B. civ. 2, 10; Dio 38, 1—3]. 

icero seems to have hesitated as to 
what position to take up, ad Att. 2, 3 
est ves sane magni consilii. Nam fortasse 
resistendum legi agrariae; in quo est 
quaedam  dimicatio, sed plena laudis: 
aut quiescendum. Heafterwards speaks 
with disapproval of it as depriving the 
state of a large revenue [2 PA. 8 101, 
cp. ad Att. 2, 16], and refused to serve 
on the commission [ad 4. 2, 19, 3). 
Candidates for office for the next year 
had to take an oath not to disturb ar- 
rangements made under it, ad Aft, 2, 18 
habet etiam Campana lex exsecrationem 
candidatorum, in contione st mentionem 
fecerint quo aliter ager possideatur atque 
ut ex Iulits legibus. For three chapters 
of the law preserved in Scriptores Gno- 
matici, see Bruns Fontes Juris R. p. 94. 

despiciens, ‘by way of lowering,’ the 
feeling of contempt is put for the ex- 
pression of it. Cicero [3 2A. § 15] 
answering an edict of Antony’s in which 
these attacks on the birth of Augustus 
were continued, says, videto quam despi- 
ctamur omnes qui sumus e municipiis, 
id est, omnes plane. 

exercuisse, ‘carried on,’ so Vitell. 2 
Antiochi cuiusdam furnariam exercen- 


tis. de Gramm. 213 cum et officinas pro- 
mercalium vestium exerceret. Vesp. 16 
negotiationes quoque vel privato puden- 
das propalam exercuit. 

Cassius Parmensis. The identity of 
this Cassius of Parma has been a sub- 
ject of much dispute. The earliest trace 
of him is a letter to Cicero [ad fam. 12, 
13] in the year 43, dated from Cyprus 
on the 13th of June. If this is really 
the man, it appears that he was in com- 
mand of a fleet on the coast of Asia, 
and, in conjunction with his namesake 
C. Cassius Longinus, was attacking 
Dolabella when endeavouring to take 
possession of the provinte of Syria. He 
probably was then Quaestor or pro-quaes- 
tor. But Porphyrio on Horace [Z¢. 1, 
4; 3] says that he was £ribunus militum 
with Horace. He had been one of the 
assassins of Caesar, and afier the 
failure and death of Brutus and Cassius 
at Philippi (Nov. B.C. 42) he made his 
way from Asia, where they had left 
him, to the Ionian Sea with more than 
30 ships and joined first Domitius Ahe- 
nobarbus and then Sextus Pompeius in 
Sicily. After the death of the latter 
he attached himself to Antony. And 
it was while with him at Alexandria 
(B.C. 35—31), between the death of 
Sextus and the battle of Actium, that 
this letter would be written. After 
Actium Cassius fled to Athens, and 
was executed by order of Octavian, the 
last of the assassins to perish [App. B. 
civ. 5, 2: Vell. Pat. 2, 87: Valer. Max.- 
I, 7, 7]; Porphyrio on the passage of 
Horace mbes cited says that he wrote 
multas tragoedias. And another gram- 
marian Acro says: Eficureus fuit poeta, 
.. Sattvas scripsit...aliquot generibus stt- 
lum exercuit: inter quae opera elegia 
et epigrammata ejus laudantur. Ano- 
ther Cassius, an inferior poet called 
Cassius Etruscus, is mentioned by 
Horace [Saf. 1, 10, 59 sq.] and has 
been by some confounded with Cas- 
sius of Parma. Two lines of Cassius 
are quoted by Quint. 5, 11, 24; and 
Varro LZ. LZ. 6, 7; 7, 73. A poem on 
Orpheus was attributed to him, which 
however has been shown to have been 
composed in the 16th century A.D. 


A auxili GENE a 


$ 


5.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


9 


tantum ut pistoris, sed etiam ut nummulari népotem sic taxat 
Augustum: Materna tibi farinast ex crudissimo Ariciae 
pistrino: hanc finxit manibus collybo decoloratis Nerulonensis 


utn3Sa*t14s. 


Natus est Augustus M. Tullio Cicerone C. Antonio conss. 5 
VIIII. Kal. Octob., paulo ante solis exortum, regione pir of 


—— — 


aliquanto post quam excessit constitutum. Nam ut 


senatus actis continetur, cum C. Laetorius, adulescens PC 63. 


nummulari. The summularius was 
a ‘money changer,’ his office or counter 
was a mensa (hence mensarius). Mart. 
12, 57, 8 
Hinc otiosus sordidam quatit mensam 
Neroniana nummularius massa. 
Galb. 9 nummulario non ex fide ver- 
santi pecunias manus amputavit men- 
saeque eius adfixit. 

taxat [a frequentative form of /ango], 
‘attacks,’ ‘inveighs against.’ It means 
(1) ‘to take cognisance of,’ ‘to estimate,’ 
(2) in a bad sense, as here, ‘to stigma- 
tize. Cp. Domit. 10 Occidit et. Helvi- 
dium filtum, 3 scaenico exordio sub 
persona Paridis et Oenones divortium 
suum cum uxore taxasset. So retaxare, 
cf. Vesp. 13 Licinium Mucianum...nmun- 
quam misi clam et hactenus retaxare 
sustinuit, ut apud communem aliquem 
amicum querens adderet. clausulam: 
‘Ego tamen vir sum. 

finxit, ‘kneaded into various shapes.’ 
Varro L. L. 6, 3 fictores dicti a fingen- 
dis libris. 

Nerulonensis, ‘of Nerulum, a town 
of Lucania [Livy 9, 20] on the road 
from Capua to Rhegium. 

collybo, ‘exchange,’ *agio. Cic. ad 
Att. 12, 6 sed certe in collubo est detri- 
menti satis, cp. a Verr. 3, 8181. Hence 
the word familiar to us in the N. T. 
[Matt. xii. 21 etc.] xoXAAvfer/js, cp. 
Arist. Pax 1196 ovdé koAAUfov ‘a small 
coin’ [Pollux 9, 72 ety 9' dy xal k0AAv- 
Bo» Xerrór Tc vopucudriov]. But xóÀ- 
AvBos=addayq [Pollux 7, 170]. The 
word is not Latin or Greek, but of 
Semitic or Phoenician origin. Hebrew 


Abn and Rabbinic fadip. 


b. VIIII. Kal. Oct., i.e. 23 September 
[C. 7. Z. 1, p. 326]. A birthday was 
reckoned from midnight to midnight 
[Varro ap. Macrob. Sat. 3, 2]. It is 
a question whether the date is by the 
reformed Julian calendar, which came 


into operation on 1 January 45, or by 
the old calendar which would make the 
date 31 August. But even if we admit 
that the old calendar is that referred to, it 
is still extremely doubtful how far any 
one particular year was wrong. It was 
the custom about this time to intercalate 
27 days at the end of February every 
other year in order to bring the civil 
year into harmony with the solar year. 
But this was wholly in the hands of the 
Pontiffs, and they seem to have been 
often influenced by political motives 
(such as wishing to prolong or curtail 
a tenure of some magistrate’s office) 
and therefore it is not certain in any 
particular year what the true state of 
things was. In the year 63 however, 
Cicero speaking on the V7 /d. Novem- 
bres [2 Cat. 33] says—Quem ad modum 
tllis (mulierculis) carere. poterunt, his 
presertim iam noctibus? guo autem pacto 
Ul Apenninum atque illas pruinas ac 
nives perferent? This suits the time 
of year, and looks as if the civil calendar 
was not far wrong in 63. In c. 94 the 
father of Augustus is said to have come 
late to a meeting of the Senate when 
a discussion on Catiline was to take 
place, owing to the birth of his son. 
And though we do not know elsewhere 
of such a debate as early as 23 Sep- 
tember: yet Catiline’s proceedings had 
been causing much trouble for some 
months. The Comitia had been twice 
poe and it is not surprising that 

e should have formed a subject of 
debate on that day. Dio [48, 1] relates 
the lateness of Octavius at the Senate, 
but does not mention the subject of 
debate. Augustus himself in B.c. 8 
selected Sextilis as the month to be 
called by his name, as that in which he 
had first been consul and had won 
certain victories, though many friends 
suggested September as his birth month, 
Dio 55, 6. The large error in 46 is 


IO 


SUETONI 


[5— 


patricii generis, in deprecanda graviore adulterii poena/ praeter 
aetatem atque natales'hoc quoque patribus conscriptis alle- 
garet, esse possessorem ac velut aedituum soli, quod primum 


partly accounted for by the suspension 
' of the usual biennial intercalation owin 
to the absence of Caesar (Pont. Max. 
and many of the pontiffs from the 
beginning of 49. 

regione Palati. Of the original four 
‘regions’ of Rome (the Suburan, the 
Esquiline, the Viminal or Colline, and. 
the Palatine) the regio Palatina included 
the Palatine hill, the Germalus and the 
Velia. Varro Z. L.5,8841—54. There 
a lane leading from the valley in which 
the Colosseum now stands up the slope 
of the Palatine was called ad capita 
bubula ; it led to the spot now occupied 
by the Church and Convent of S. Bona- 
ventura, Lanciani's Rome p. 106. In 
the late division of Augustus it would 
fall into the 10th region. Others ex- 
plain it as the name of the house, com- 
paring oz. 1 natus est ad Malum Pu- 
micum. But the expression is more 
usually descriptive of a district or street : 
so a spot in the Tyrol was called ad 
Pirum, Mart. 1, 117, 6. 

sacrarium. A chapel or shrine, 
which in the larger houses of Rome 
not only included the Zararium, but 
served also as the repository of objects 
of reverence or heirlooms of the family, 
and works of art. From Cicero [ad 
Jam. 13, 2] it would sometimes seem to 
have been used as a studio for sculptor 
or artist, Aviano Evandro, qui habitat 
in tuo sacrarto, multum | utor. The 
obligation to maintain such a shrine 
would pass in many cases with the 
ownership of the house, like the trophies 
and triumphal ornaments [Pliny A. Z. 
35 8 6]. For its place in the house, 
see Becker's Gallus, p. 262. Ulpian 
dig. 1, 8, 9 8 2 sacer locus est locus con- 
secratus: sacrarium. est locus in quo 
sacra reponuntur: quod etiam in privato 
aedificio esse potest. 

senatus actis. Iulius Caesar in his 
first consulship, B.C. 59, caused these 
acta to be kept and published as well 
as the acta diurna [see Suet. Jul. 20 
inito honore primus omnium instituit 
ut tam senatus quam populi diurna acta 
confierent et publicarentur]; and they 
were included in a commentarium re- 
rum urbanarum sent to the provinces. 
Thus Caelius says to Cicero then in 
Cilicia [a2 fam. 8, 11] in B.C. 51,— 
quam quisque sententiam. dixerit in 


commentariis est rerum urbanarum, ex 


' quo tu quae digna sunt selige; multa - 


transi, cp. tb, 12,23. Augustus stopped 
the publication of the acta senatus 
(c. 73). But Tiberius seems to have 
allowed them to be published, 734. 73. 
Dio 57, 23 says that in causing the con- 
demnation of his libellers in the Senate 
he really published them...édnpoolevey 
dere kal és rd kowà irourfuara éc"ypá- 
$ec0«.. He complains that the suppres- 
sion of the ac/a not only made the writing 
of history difficult, but caused endless 
false and groundless rumours (53, 19]. 

C. Laetorius. The Laetori known 
to us are plebeians. This man’s family 
must have been one of those raised by 
Augustus. 

graviore . The punishment of 
adultery by the /ex Julia (B.C. 17) was 
for the man a fine of half his goods and 
relegatio, for the woman the loss of 
half of her dos and a third of her whole 
estate and relegatio. The law did 
not inflict death, though it allowed 
the father or the injured husband to 
inflict it in certain cases and with 
certain restrictions. Tacitus [44s5. 3, 
24] remarks that in punishing the 
paramours of his daughter and grand- 
daughter with death Augustus clemen- 
am matorum suasque ipse leges egredte- 
batur. His action in this case was 
grounded on the punciie that these 
men were guilty of mazestas also: cp. 
the case of Appuleia Varilla [Tac. Ann. 
2, 50] where Tiberius, when she had 
been acquitted of mazestas,...adulterit 
graviorem poenam deprecatus, ui ex- 
emplo maiorum propinquis suis ultra 
ducentesimum lapidem removeretur sua- 
527. In B.C. 25 however Tiberius inflicted 
exilium on Aquilia and her paramour, 
instead of the velegatio of the 4x Julia 
[Tac. Ann. 4, 42]. 

natales, ‘noble birth,’—only in Silver 
Latin. Cp. Pliny Zp. 3, 20, 6, non 
nunquam. candidatus aut natales com- 
petitorts aut annos, aut etiam mores 
arguebat. td. 8, 18, 8 mulier natalibus 
clara. Tacitus Agr. 6; Hist. 4, 19; 
Ann. 11, 21. 

aedituum, ‘temple-guardian.’ ‘There 
were two classes of aedifui: the aedifuns 
magister had the general superintend- 
ence of a temple, though he did not 
live in it. Thus Domitian, when the 


7] 


DIVUS AUGUSTUS. 11 


Divus Augustus nascens attigisset, peteretque donari quasi 
proprio suo ac peculiari deo, decretum est ut ea pars domus 
consecraretur. ; Nutrimentorum eius ostenditur adhuc locus in 6 
avito suburbano iuxta Velitras permodicus et cellae 

s penuariae instar, tenetque vicinitatem opinio tam- babyhood. 


quam et natus ibi sit. 


is 


Huc introire nisi necessario 


et caste religio est, concepta opinione veteri, quasi temere 
adeuntibus horror quidam et metus obiciatur, sed et mox 


confirmata. 


Nam cum possessor villae novus seu forte seu 


r1» temptandi causa cubitum se eo contulisset, evenit ut post 

paucissimas noctis horas exturbatus inde subita vi et incerta 

paene semianimis cum strato simul ante fores inveniretur. / 
Infanti cognomen Thurino inditum est, in memoriam 7 


temple on the Capitol was set on fire, 
apud aedituum clam fernoctavit [.Dom. 
I]: the actual care of the temple was 
in the hands of an aedituus minister, 
or aedituus a sacrario [Marquardt 12, 
p- 259]. 

attigisset. For a new born child 
was placed on the ground—partly that 
the auspices might be taken, partly 
that the father might decide whether 
he would rear it. Ov. 75. 2, 221 Que 
simul impurae matris prolapsus ab 
alvo | Cinyphiam foedo corpore pressit 
humum. | Macrob. Sat. 1, 12 quod tn- 
fantes partu editi non prius vocem edant 
quam attigerint humum. 

donari, ‘to be pardoned as a con- 
cession to.' So Sulla according to 
Florus [3, 5, 10] spared the Athenians 
..15 Aonorem mortuorum sacris suis 
Jamaeque donavi. Seneca de tra 2, 21 
causae suae et prioribus factis et bonis 
tn futurum promissis donetur. Cicero 
uses condonare in this sense [ad fam. 
I3, 73] feo ut eus filtos qui im tua 
potestate. sunt, mihi potissimum con- 
dones. Livy also dare, 7, 20 Caere... 
hospitio vestalium cultisque diis darent. 

6. avito suburbano: cp. c. 94. 

cellae penuariae, a later form of 

riae The cella penaria is the 

‘store-room’ for provisions of all kinds, 
penus multiplex [Nero, c. 11]. Cp. 
Varro L. L. 5$ 8 162 a celando cellam 
appellarunt: — penariam ubi penus. 
Cicero de Sen. 8 56 semper enim boni 
assiduigue domini refer(a cella vinaria, 
olearia, etiam penaria est. 

tamquam et natus ibi sit, ‘that he 
was born as well as nursed there. The 


use of famguam with ofimio tenet is 
like that after words of accusing and 
suspecting: Juv. 3, 22 e£ merito iam 
suspectus tamquam ipse suas incenderit 
aedes. Tac. A. 11, 4 spectes alteri ob- 
tecta tamquam vidisset Claudium spicea 
corona evinctum. Plin. Ep. 3, 9, 29 
reum postulavit tamquam in causa 
Castae praevaricaretur, where Mayor 
says that in Silver Latin samguam is 
used like ws without expressing any 
doubt. See infra c. 94 prohibitum 
monitu dei tamquam is ad tulelam vei 
publicae educarttur. 

caste, after ceremonial purification. 
Cic. de legy. 2, 8 ad deos adeunto caste. 
Gell. 4, 9 templa...religiosa sunt quae 
non vulgo et temere, sed cum castitate 
ceremoniaque adeunda. 

religio est — non audent, Liv. 2, 62. 

sed et, ‘and what is more,’ ‘and 
that too,’ xal radra. In Silver Latin 
sed is often not disjunctive but cumu- 
lative, Jul. c. 9 iwdem Curio sed et 
M. Actorius auctores sunt. Mart. 1, 
117, 7 et scalis habito tribus sed altis. 
id. 2, 6, 5 haec sunt quae relegente me 
solebas | rapta exscribere sed Vitelliants. 
id. 7, 71, 4 wulcere turpi...nec rigidus 
Jossor sed nec arator eget. 

incerta, ‘mysterious,’ of which no 
account could be given. 

strato, ‘bedding.’ Cal. 51 proripere 
se e strato sub lectumque condere solebat. 
Lucret. 4, 849 mollia strata lecti. 

7. Thurino. Suetonius apparently 
means that this name was given to the 
boy by his parents in commemoration 
of the affair at Thurii, see c. 3. It 
took place in B.C. 60 when he was two 





12 SUETONI [7 


maiorum originis, vel quod regione Thurina recens eo nato pa- 


Why 
called 
Thurinus. 


ter Octavius adversus fugitivos rem prospere gesse- 
rat. Thurinum cognominatum satis certa probatione 
tradiderim, nactus puerilem imagunculam eius aeream 


veterem, ferreis et paene iam exolescentibus litteris hoc nomine s 
inscriptam, quae dono a me principi data inter cubiculi Lares 


colitur. 


Sed et a M. Antonio in epistolis per contumeliam 


saepe Thurinus appellatur, et ipse nihil amplius quam mirari 
se rescribit, pro obprobrio sibi prius nomen obici. Postea 


and a half years old, and his father may 
have thought the achievement sufh- 
ciently important to commemorate in 
this way, as Drusus afterwards called 
his son Germanicus. Another name 
iven him by Dio [45, 1], —Caef:as, is 
ess explicable, and has been thought 
to be a corruption of Caesar. It is 
not mentioned by anyone else except 
Zonaras [1o, 13] who copies Dio. 
ferreis litteris. Iron letters let into 
bronze by a process called ‘empaestic’ 
(€umacorixh réxvn). Dio 44, 7 rà 96y- 
para Trà wepl rovrwr "yvyvópeva és uy 
eTíias ápyvpüs xpvoéows ypdupacw évé- 
ypayay. Seneca Ef. 1, 5, 3 non 
habeamus argentum in quod solidi auri 
caelatura descenderit. Petron. Sat. 32 
habebat etiam in minimo digito sinistrae 
manus anulum. grandem. subauratum, 
extremo vero articulo sequentis minorem, 
ut mihi videbatur, totum aureum. sed 
plane ferreis veluti. stellis ferrumina- 
tum. These letters or ornaments of a 
different metal seem to have been let 
in, not fastened on. So that even 
if some of the iron letters had come 
out, Suetonius would be able to make 
out the inscription by the matrices of 
the original letters. For similar com- 
binations of two metals Casaubon quotes 
Athenaeus 11, 488 B E£w0ev Oei» éumel- 
perOar rods xpucoüs TAÀovs TQ üpyvpQ 
ékTrüpua Tt kara Tov Tis éumasorixys TÉéXvms 
' rpérov. See Eustath. on Hom. / 11, 
33 déwas...xpuoelos Aros wemappévov. 
principi, ‘to the Emperor Hadrian.’ 
Suetonius was one of his secretaries. 
inter cubiculi Lares. The ‘Lares of 
the bed-chamber’ were a marked fea- 
ture of the Palace, cp. Dom. 17 puer 
qui arae Larum cubiculi ex consuetudine 
assistens interfuit caedi. Family busts 
particularly valued were frequently 
placed among the images. In Cal. 7 
we hear of an infant of Germanicus 
cuius effigiem...$n cubiculo suo positam 


[dedicavit] quotiensque introtret exoscu- 
labatur. Nero (c. 25) also seems to have 
put there his artistic crowns,—sacras 
coronas in cubiculis circum lectos posutt. 
Antiques were placed there, Mart. 9, 
44, II of a statue of Hercules offensus 
variae tumidis terroribus aulae, Privatos 
gaude nunc habitare Lares. Lamp- 
rid. Alex. Sev. 29 matutinis horis in 
larario suo, in quo et divos principes sed 
optimos electos et amimas sanctiores, in 
pd Apollonium dict, Christum Abra-— 

m et Orfeum et huiuscemodi ceteros 
habebat ac maiorum effigies, rem divinam 
faciebat. It was therefore a chapel 
attached to the cubiculum. Marcus 
Antoninus placed there the statues of his 
teachers, Iul. Capit. 3 tantum autem 
honoris magistris suis detulit ut imagines 
eorum aureas in larario haberet. 

postea Gal Caesaris et deinde Au- 
gusti. The name Gaius Caesar was 
taken in consequence of his great- 
uncle's will. Immediately on his return 
to Italy after the assassination of Iulius 
he took the name of Caesar, but at first 
his mother and stepfather were strongly 
opposed to his accepting the dangerous 
inheritance. On the 2oth of April B.c. 
44 Cicero entertained him at dinner in 
his villa at Puteoli (before he had gone 
to Rome) and noticing that his step- — 
father Philippus avoided calling him 
Caesar, though his other friends did 
so, Cicero himself did not address him 
by that name [ad 4/£. 14, 12]. He 
acted however immediately as his 
uncle's heir, —he was ex dodrante 
(&ths) and i$» ima cera Gaium Octa- 
vium eiiam in familiam nomenque 
adoptavit, Jul. 83.—But though a will 
could give a man a right to bear the 
testator's name, it was necessary for a 
legal transfer to the gens and familia of 
one who was suo iure to have a lex 
curtata passed. This was not done 
until after the victory of Mutina and his 


7-] 


DIVUS AUGUSTUS. 13 


Gai Caesaris et deinde Augusti cognomen assumpsit, 


alterum testamento maioris avunculi, alterum Munati 


Names of 


Planci sententia, cum, quibusdam censentibus Romu- adoption 


lum appellari oportere quasi et ipsum conditorem 


and 
honour. 


surbis, praevaluisset, ut Augustus potius vocaretur, 


election to the Consulship in August, 
B.C. 43. See Dio 46, 47 xal és ro rod 
Kaloapos yévos xara Ta. vojtóperva écc- 
woandn kal dia TroÜro kal T)» éxlkAnow 
peré8ero: dvópafe uà» yap kal pórepov 
auvrds éavróv, ws yé rw Soxei, Kaloapa 
é o) 7d Gvoua avTQ ToÜTo pera KAjpou 
karedelpOn* ob pévroe oür' axpiBn rà)» 
wpooryoplay or’ éwl wdvras elxe, mply 07) 
xal éx riy. warpluy avr?» rore éBeBatu- 
caro, kal ovrws é£ éxelvov Tasos ?"IovMos 
Kaicap ’Oxraoviaves éekMj0m. This 
had been postponed in the‘ previous 
year by the intrigues of Antony Tor 
vopov TÓv dparpiaxoy éeopepopevoy xa? 
éy T)» éoxolnow av/roU T?» és Ta TOU 
Kaícapos *yevéc0a« te, avros nev dorov- 
Sate SnOev doevéyxew, dia Se Snudpywv 
Tuy aveBaddeTo Srus, ws pniérw vais 
aurou ék Tuy vopwy Ov, “ATE TL THS oValas 
wo\vmpaypovoln kal xpos rd\da do0cvéc- 
repos ey [Dio 45, 5]. Augustus sub- 
mitted for the time; but the assumption 
of the name is always admitted by 
Cicero in his public and formal utter- 
’ ances. Thus in the Philippics he speaks 
of him as ‘Gaius Caesar’ or ‘Caesar’ 
[4 Phil. § 45; 5 § 42, 80—3; 1o § r5, 
21; 13$ 19; 14837]. And in his letters 
between June and November B.C. 44 he 
calls him Octavianus or Caesar Octavi- 
anus, —thus acknowledging his adoption 
from the Octavii [ad Aft. 15, x2; 16, 
8, 11; ad fam. 12, 23], though he once 
also calls him Octavius [ad AZ. 16, 9]. 
Matius, his friend and the procurator of 
his games, at the end of May B.C. 44 
speaks of him as ‘Caesar’ and ‘Caesar 
adolescens’ [ad fam. 11, 28]. Pollio 
writing in May B.C. 43 calls him Octavi- 
anus [ad fam. 10, 33]. Decimus Brutus, 
writing in May and Plancus in June B.c. 
43speak of him as Caesar [ad fam. 11, 10, 
14; 10, 33]. The change of name was 
therefore generally recognised before the 
formal adoption by the ex curzata. 
Augusti. The day on which this 
title was formally given was the 16 
January B.C. 27 [Xv11. Kal. Feb.]. See 
C. I. L. 1, p. 384 where Mommsen 
quotes Censorinus 2r, 8, a. d. xvi. [? 
xuiti.) A. Febr. imp. Caesar divi f. 


sententia L. Munats Planci, a senatu 


caeterisque civibus Augustus appellatus 
est, se vit. et M. Agrippa cos. It was 
immediately after the reconstitution of 
the state, the restitution of standards 
by the Bastarnae and Dalmatians, and 
the division of the provinces between 
himself and the Senate [Liv. e. 134]. 
Hence Ovid (who however dates it on 
the Ides) says [F. 1, 589] 
Redditaque est omnis populo provincia 
nostro, 
et tuus Augusto nomine dictus avus. 
See Mon. Anc. c. 34 /# consulatu 
sexto et septimo (B.C. 28 and 37) bella ubi 
civilia exstinxeram per consensum unt- 
versorum potitus rerum omnium, rem 
publicam ex mea potestate in sena- 
tus fopulique Romans arbitrium trans- 
iuh. Quo pro merito meo Senatus con- 
sulto Augustus appellatus sum. Dio 53, 
16 éwel 5 kal TQ Epyw avrà éxeréd\ecer, 
oUr« 01) Kal TÓ Av-yotcrou Óvoua kal rapa 
Tns Bovdys xal wapa ToU Ó9uov éxéÜero. 
Orosius [6, 30] puts it in B.c. 29. 
maioris avunculi for magni a. ‘a 
grandmother's brother,’ cp. Claud. 3. 
Romulum. The reason which Dio 
(7. ¢.) gives for his abandonment of his 
strong desire for the title of Romulus is 
that it was regarded as implying too 
pronounced a claim to kingly powers, 
not as being inferior to that of Augustus. 
Florus [4, 12, 66] on the other hand 
says Zractatum etiam in Senatu, an, 
quia condidisset imperium, Romulus 
vocaretur ; sed sanctius et reverentius 
visum est nomen Augusti, ut scilicet iam 
tum, dum colit (erras, ipso nomine et 
titulo consecraretur. The derivation of 
the word is not certain. The general 
opinion now seems in favour of connect- 
ing it with augeo rather than with avis. 
It is, in any case, a ritual word and sug- 
gested to the Romans both ideas,— 
that of augury, and that of divine bless- 
ing and increase ; Ovid F. 1, 
Sancta vocant augusta patres; augusta 
vocantur 
templa sacerdotum rite dicata manu. 
huius e! AVGVRIVM defendet. origine 
verbi, 
et quodcumque sua Jupiter. AVGET 


ope. 


re 


8 


- 


14 


SUETONI 


[8 


non tantum novo sed etiam ampliore cognomine, quod loca 
quoque religiosa et in quibus augurato/quid consecratur au- 
gusta dicantur, ab auctu vel ab avium gestu gustuve, sicut 


etiam Ennius docet scribens: 


Augusto augurio postquam inclita condita Roma est. 
Quadrimus patrem amisit. Duodecimum annum agens 


B.C. 58. 
B.C. 51. 
B.C. 49— 
46. 

B.C. 45 in 
Spain. 


gestu gustuve referring to the mo- 
tions and feeding of the sacred chickens. 
But the last part of the word, whatever 
be the first syllable, is doubtless an 
adjectival termination, cp. ang-ustus. 
Festus, augustus locus sanctus, ab 
avium gesiu, id est, quia ab avibus 
Significatus est, sic dictus : sive ab avium 
gustatu, quia aves pastae id ratum fecere. 
The passage of Ennius is quoted by 
Varro AR. &K.3, I, 1 
Septingenti sunt paulo plus aut minus 

anni, 
Augusto augurio postquam inclita con- 
dita Roma est. 

~ 8. quadrimus. The father of Au- 
gustus died on his way home from 
Macedonia in B.C. 59 to make his 
professio for the consulship. In ordi- 
nary years the comitia were in July, in 
which case he must have died before 
his son's fourth birthday. But in B.c. 
59 the comitia were put off by Bibulus 
till the middle of October [Cicero aZ 
Att. 2, 20 and 21] and therefore Octa- 
vius may have died after September 23. 

duodecimum...agens, *in his twelfth 
year,’ i.e. before 23 September B.c. 51. 
Quintilian however [12, 6, 1] makes 
him twelve;—Caesar Augustus duo- 
decim natus annos aviam pro rostris 
laudavit. Nicolas (c. 3) seems to put 
it still earlier, if he is referring to this, 
—tri Katoap wept évvda Erg udMora 
yeyovus 0a0ud re od puxpdy Tapéoxe 
‘Pwralas picews axpbrnra 0gAócas év 
rode Tula. The custom of funeral 
laudationes was of great antiquity, 
[Polyb. 6, 53], and as they dealt with 
the achievements of the whole family 
they not only gave rise to imaginary 
pedigrees (see 74. 6, where Caesar in a 


aviam Iuliam defunctam pro_ contione laudavit. 
Quadriennio post virili toga sumpta, militaribus donis 
triumpho Caesaris Africano donatus est, quanquam 
expers belli propter aetatem. Profectum mox avun- 
culum in Hispanias adversus CN. Pompei liberos, 


laudatio of his aunt traces his family up 
to Ancus Marcius and Venus), but to 
serious falsifications of history: see 
Cicero Brut. 16 his laudationibus histo- 
"ia rerum nostrarum est facta mendosior. 
Originally the honour was confined to 
men. Cicero [de orat. 3 § 44] says that 
the first woman so honoured was Popillia 
the mother of Catulus (about B.c. 120); 
yet Livy [5, 50] asserts that the privilege 
was granted Roman women owing to 
their liberality in contributing to ransom 
paid to the Gauls in B.c. 389, —/Matronis 
gratiae actae honosque additus ut earum 
sicut virorum post mortem solennts 
laudatio esset. For instances of these 
laudationes in Suetonius, see Z7. 7, 
84; 73d. 6; Calig. 10, 15; Claud. 1; 
Ner. 9. 

pro contione, 'in public meeting,' 
equivalent to the pro rostris of Jul. 7. 

quadriennio post. It was in the fourth 
year after this: since, as we have seen 
(p. 2), he took the Zega virilis in Octo- 
ber B.C. 48, and was at the same time 
elected into the college of Pontifices in 
the place of L. Domitius Ahenobarbus 
killed at Pharsalus in August, Nicolas 
8 4 kal éveypádw els ry» lepootyny els rdv 
Aevkíov AojuTlov rémov TeTeNevrokóros... 
kaló uév Gua TH peradrAayy Tis éa05jros 
kal ry kadNory Tus Koounbels Ove. Vel- 
leius Pat. 2, 59 pontificatus sacerdotio 
puerum honoravit. Accordingly Cicero 
in 43 speaks of him as pomtifez, 5 Phil. 
8 47. The African triumph was in Sep- 
tember B.C. 46, the battle of Thapsus 
having been fought in the previous 
April. Suetonius therefore cannot mean 
to place the assumption of the /oga 
virilis and the triumph together; we 
must take the. clause quadriennio... 


5 








8] 


DIVUS AUGUSTUS. 15 


vixdum firmus a graví valitudine, per infestas hostibus vias 

paucissimis comitibus naufragio etiam facto subsecutus, mag- 
. e . e ! 

nopere demeruit, approbata cito etiam morum indole super 


itineris industriam. 


Caesare post receptas Hispanias expeditionem in Dacos 


et inde in Parthos destinante, praemissus Apolloniam 


studiis vacavit. 


sumpta, ‘having taken the /oga viris 
four years after (the /audafto of his 
grandmother).’ 

militaribus donis. See c. 35; 7%. 
33. The young Octavius was allowed 
to join his uncle’s triumphal procession 
as though he had been on the campaign, 
though, owing to his weak health, and 
his mother’s anxiety, he had given u 
his ardent wish to do so [Nicolas él. 
The mstlitarta dona seem to have been 
the dress and ornaments of a commander 
[Nic. 8]...xal rà» véow Kalcapa, vidy 1/69 
wemonpévos, Syra 8¢ rpéwov Twà xal 
dice. 5a 7d dyxoTdTw Tov yévous elvat, 
éxé\evoe rq éavroü Eppart EwerOa, xóo- 
pots avrdoy orparnytKots doxihoas, 
ws d» abrod atoxnvoy év wodéuy we- 
yovéra. 

profectum mox. Iulius started for 
Spain in December B.c. 46 and returned 
in the following September. The battle 
of Munda was fought on the Liberalia 
“(17 March), Gnaeus Pompeius was 
killed on the rith of April [Caesar 
B. Hisp. 38], and about the same time 
Octavius seems to have joined his uncle 
at Carteia [B. Hsp. 37]. 

vixdum firmus a gravi valitudine. 
This was the first of the many serious 
illnesses of Augustus, in consequence 
of which his life was more than once 
despaired of. They seem to have arisen 
from a feeble liver and a tendency to 
high fever. The present attack had 
been brought on by assiduous attention 
during the summer heats to the adminis- 
tration of the ‘Greek’ theatre, which 
his uncle had put under his charge. 
The anxiety of Julius for his restoration 
is graphically related by Nicolas c. 9: 
kal wore ÜevmvoÜrrt Tiy-yecé Tis. ws Exdv- 
Tos el kal xaXeros Exo’ 6 8” exarndfoas 
dvurddnros 7kev tvOa évooqAebero, kal 
Twv larpwr édeiro éurabéorara perros dy 
dywelas kal abdrds wapexd@ynro’ dvaxrn- 
odpevos 3° abrdv eüOvuos éyévero. 

paucissimis comitibus. Nicolas (to) 


B.C. 45— 


Utque primum occisum eum here- 44at 
demque se comperit, diu cunctatus an proximas 


Apollonia. 


represents him as rejecting the request 
of a large number of young men who 
were anxious to accompany him, owing 
to his splendid future prospects. Even 
his mother wished to go with him. 
But he refused all company except that 
of some of his swiftest and most active 
slaves (rods wxurdrovs Twv olkeruw kal 
éppwpeveordrous éxreEduevos). 

approbata indole. Cp. Nicolas 11 
éxipedes 5 érouiro xpds abroy diadeys- 
pevoy brép wod\dwy dvaxplyew dmomeuó- 
pevos abToU ris &arolas* dpww 66 edoroxov 
kal ebcóveror kal BpaxóAoyov abrá re 
droxpwbpevoy Ta kaipubrara Éorepye xal 
ÜTepnaTátero. 

super itineris industriam, ‘over and 
above the energy displayed in his 
journey’; cf. Mero 31 super fiduciam 
imperii etiam spe quadam repentina 
immensarum et reconditarum opum tm- 
pulsus est. Otho 5. instigante super 
astimi dolorem etiam magnitudine aeris 
alieni. 

Caesare...destinante. Before Caesar 
returned from Spain (B.C. 45) it was 
known that he meditated crowning his 
work by one more great military expedi- 
tion. It was to secure peace at almost the 
only point of the empire at which there 
was serious trouble, the Eastern frontier, 
which was subject to constant alarms 
and attacks from the Parthians. The 
loss of the army and its standards under 
Crassus in 53, though partially avenged 
by the victory of C Cassius in 51r, had 
long been a terror to the popular imagi- 
nation. Rumours now were afloat that 
the Sibylline verses declared that the 
Parthians could only be subdued by a 
king, and one of the Qwindecemviri, 
L. Aurelius Cotta, proposed (or de- 
clared that he would propose) that 
Caesar should have the title of Dictator 
at Rome, but of king in the provinces (cp. 
Empress of India) See Plut. Caes. bo 
és éx "*ypauuárw»v TePvdrdr\dwy | àAousa 
rà llápüw» paivoro 'Pepales cor Ba- 


16 SUETONI [8 


legiones imploraret, id quidem consilium ut praeceps inma- 
turumque omisit, ceterum urbe repetita hereditatem adiit, 


ote? oTparevouévous éx’  abrobs 
Drws ávéducra dvra. Cic. de div. 2, 110 
Sibyllae versus, quorum interpres nuper 
falsa quadam hominum fama dicturus 
in senatu. putabatur ; eum quem re vera 
regem. habebamus, appellandum e 
esse regem, si salvi esse vellemus. Cp. 
ful. 79; Appian 7. civ. 2, 110, Cicero 
did not hear the speech but asks to 
have it sent him [ad Aff. 13, 44]; he 
had however felt obliged to join in the 
general adulation and had written to 
Caesar in the sense which he knew 
would be agreeable, i.e. urging him to 
undertake the Parthian war [ad 4f. 
13, 27]. But Caesar did not mean to 
go straight to Parthia. The whole expe- 
dition was calculated to be likely to 
last 3 years, in the first of which he was 
to subdue the Dacians or Getae as they 
were sometimes called [Appian B. civ. 
2, 110}. These tribes being conquered 
he would cross to Asia Minor, or sail 
down the Aegean. Hence troops were 
sent towards the end of 45 across to 
Apollonia to encamp on the via Zgnatia, 
along which they would march either 
on their Dacian expedition or to take 
ship at "Thessalonica for the East. 
Octavius was to be one of the Dictator's 
two Magistri Equitum [Dio 43, 51]. 
He was accompanied by a suite of 
young men, among whom were his 
future ministers and friends M. Vip- 
sanius Agrippa and L. Cilnius Maecenas 
[Nicolas AE 

praemissus...vacavit, ‘being sent in 
advance to Apollonia he devoted him- 
self to study.” Appian Z. civ. 3, 9 
wadetecOal re kal doxetoOat rà, wordma 
éréumrero ÜTÀ rod Kaícapos ws és rovs 
wodeplous éyópevos abri kal abrdv év TH 
’"Aro\\wola lawéuw That wapadddat éx 
Maxedovlas éxioDoac cuveytpvatoy. kal 
TOV iryeuóvov Tod crpaToÜ rives ws ovy- 
yevei Kalcapos Oapwa émgolrwv. Vell. 
Paterc. 2, 59 ad erudiendum liberalibus 
disciplinis singularis indolem iuvenis 
Apolloniam eum in studia miserat, mox 
belli Getici ac deinde Parthici habiturus 
commuilitonem. Thus it was quite as 
much for training in military matters 
as in general culture that Octavius was 
sent to Apollonia; nor is there any 
other evidence that Apollonia was spe- 
cially a place of education; though it 
might doubtless be selected as the 
nearest place to Italy where Greek 


professors could conveniently come. 
Octavius seems to have brought his 
teachers with him, see c. 89 and notes. 
Apollonia was a joint colony of Corinth 
and Corcyra founded during the tyranny 
of Periander (B.c. 665—585), and does 
not seem to have been important till 
the Roman occupation, when it be- 
came the starting point of the via 
Egnatia [Herod. 9, 92—4; Thucyd. 
I, 26; Strabo 7, 5, 8; Plutarch Ser. 
Num. Vin. c.7). According to Nicolas 
(16) at Apollonia Octavius was jyAoó- 
pevos pev bx TO» dAkw» kal dio, 
O0avuaiónevos de bwd ruv & Tp *ÓA« 
würTuUr, éxawotuevos 0 bxd TO» wat- 
devruy. 

studiis vacavit. Cp. c. 45 quod 
inter spectandum libellis legendis rescri- 
bendisque vacaret. Vesp. c. a1 gestationi 
et inde quieti vacabat. The phrase does 
not exactly occur in Cicero, but a usage 
very near it is in de div. 1, 11 ego vero 
inguam — philosophiae, Quinte, semper 
waco 


utque primum...comperit. Octavius 
learnt the murder of Iulius by a letter 
from his mother. But the bearer 
could tell him nothing more, as he had 
been despatched in haste immediately 
afterwards. After a long deliberation 
he decided not to appeal for the present 
to the legions in Macedonia, though 
several of the officers proffered their 
assistance, but to go at once to Italy. 
It was not till he landed in Calabria 
that he heard of Caesar's will and his 
adoption [Nicolas 16, 17]. 

ceterum ...dissuadente. ^ Octavius 
landed considerably south of. Brun- 
disium, near Lupiae (Zecce), where he 
met with some who had been at Caesar's 
funeral and had heard the will and 
could. tell him that he was heir to three- 
fourths of his uncle's property—ex do- 
drante [see Julius c. 83; though Livy 
ep. 116, says to one-half ex dimidia 
parte). He then went to Brundisium 
where he found letters from his mother 
and stepfather. Atia begged him to 
come at once to her protection, Philip- 
pus urged him to renounce the inherit- 
ance,—é d¢ Kaíscap jie ev dm’ edvolas 
TaÜra xapawotvyra éylyvwoxe 06 rá- 
vaytia, Nicolas c. 18. Philippus had 
taken neither side in the civil war, and 
wished his stepson to abstain from the 


party struggles. 


[d 


amo 


wv 


-——— — WM - 





8.] DIVUS AUGUSTUS. 17 


dubitante matre, vitrico vero Marcio Philippo consulari 
multum dissuadente. Atque ab eo tempore exer- 
citibus comparatis primum cum M. Antonio M. que The peri- 


ods of his 
Lepido deinde tantum cum Antonio per duodecim power s.c. 


i e. . e —A.D. 
s fere annos, novissime per quattuor et quadraginta d 
solus rem publicam tenuit. 


proximas legiones. Thoseencamped ad 4/. 16, 11. To the troops thus 
in Macedonia ready for the Parthian raised from the veterans were added the 
expedition. legio Martia and quarta, which broke 

vitrico. There seems no reason to off on the march from Brundisium and 
doubt that L. Marcius Philippus was came to Alba Fucentia, and put them- 
stepfather to Augustus. Yet Dio (45, 1] selves at the disposal of Octavius 
calls him his mother's brother, érpagyn (November), Cicero 3 PAZ. 8 39; 13 
yey wapa Te Tj pyrpl kal wapa rp § 19. II. the first tenure of the Tri- 
ddeApy adbriis Aouxly DPitbrrw. And — umvirate. It was established by a 
Ovid Z7. 6, 809 says that he married /ex passed on 27 of November 43 in 
Octavian's aunt, ...st:49/a. fuit quondam consequence of an agreement come to 
matertera Caesaris illi. It seems im- between Antony, Lepidus and Au- 
possible that the courtier Ovid should gustus at their meeting earlier in the 
have made a mistake on such a subject; month. They were to form a board to 
and the only explanation possible seems — settle the constitution rei $ub/icae con- 
to be that he married the two sisters in stituendae, with full powers as to the 
succession. Velleius [2, 59 and 60] ‘designating’ magistrates and carrying 
calls him vi/ricus; Appian B. civ. 3, on government for 5 years, from the 
Io 73) Óé phrnp xal d(Xurmos 0s efxev following 1st January to 31 December 
abr». Plutarch Cicero 45 Pikurwos 6 38. It was also arranged that there 
Th» pnrépa rod »eoó Kalcapos Éxc«v. should be three great provinces, Caesar 
Cicero 3 Phil. 8 17 L. Philippus qui ^ was to take both the Africas, Sicily 
habet Aricinam uxorem, C. Marcellus, and Sardinia; Lepidus the Spains and 
qui Aricinae filiam. Cp. ad Att. Xiv. | Gallia Narbonensis; Antony the rest of 
I2. See infr. c. 29. He was consul Gaul, with legions and legates. Lepi- 
in B.C. 56. dus was to be consul for 42 and take 

atque ab eo tempore exercitibus charge of Italy while Caesar and Antony 
comparatis...tenuit. This exceedingly ^ went to attack Brutus and Cassius [Dio 
brief summary of Augustus’ career in- — 46, 54]. After the battle of Philippi 
cludes I. the levying of an army against these arrangements were modified. 
Antony at Mutina in the autumn of 44. The triumviral imperium remained un- 
M. A. 1 annos undeviginti natus exer- changed: but Antony was to take 
citum privato consilio et privataimpensa — general charge of all east of the Adri- 
comparavi. Cic. ad Att. 16, 8 (Nov. 44) atic, Caesar of all west of it; and 
Kal, vesperi literae mihi ab Octaviano. Lepidus was to be allowed to hold 
Magna molitur. Veteranos qui sunt — Africa as his province, —Italy was to 
Casilini et Calatiae perduxit ad suam be common to all [Dio 48, 1). The 
sententiam. Nec mirum : quingenos de- triumvirate was renewed for another 
narios dat: cogitat reliquas colonias — & years from 1 January 37 to 31 Dec. 
obire. Plane hoc spectat ut se duce bel- — 33; but in B.C. 36 Lepidus was deprived 
lum cum Antonio geratur. Cicero hesi- — of his share of the provinces and forced 
tated to trust him, ego gutdem oxyrro- to abdicate his imperium as triumvir. 
pa. mon confido aetati. Ignoro quo III. Neither Caesar nor Antony re- 
animo, tb. 9. He however is soon con- signed his imperium at the end of 33; 
vinced that Octavius is important, #s but the battle of Actium (31) followed 
lamen egit sane strenue et agit. Romam by the death of Antony (30) left Caesar 
veniet cum manu magna, sed est plane withthe sole imperium. This completes 
puer. Putat senatum statim. Quis ve- — the twelve years of Suetonius’ three first 
niet? si venerit, quis incertis rebus periods. IV. The 4th period of 44 years 
offendet Antonium? Kal. lan. erit for- is that which may be properly called 
lasse praesidio, aut quidem ante depug- —— Caesar's reign from B.C. 30 to A.D. 14, 
nabitur. Puero municipia mire favent.... | —from the death of Antony to his own. 


S. 2 


[ 





| 


w fo v veta 


NL ME will, 97— 10r. 


a vy Pt 6€ 


eb eye t we 


Pine LI 


pet. uod pre) 3. [4 PEL e. Fee, ref. 
18 SUETONI [o— 


Proposita vitae eius velut summa, partes singillatim neque 
per tempora sed per species exsequar, quo distinctius demon- 


strari cognoscique possint. 


Bella civilia quinque gessit: Mutinense, Philippense, 


His five 
civil wars 
B.C. 44— 
3t. 


9. neque per tempora sed per 
species, 'not however following the 
chronological order, but taking each 
subject by itself? Suetonius generally 
follows this plan more or less, giving 
separate accounts of an Emperor's 
wars, legislation, friendships, methods 


E ooi aue enjoyed, plea- 
elike. But in most of the 


“=~ lives the chronological sketch is more 


rominent than in that of Augustus. 
He divides his subject in the present in- 
stance thus: (I) Civil wars, 9— 19. (II) 
Foreign wars, 20—21. (III) Triumphs 
celebrated, 22—24. (IV) Military dis- 


. cipline, 24—2§. (V) Offices, 26—27. 


(VI) General policy and administration, 
public buildings, etc., social reforms, 
administration of justice, legislation, 
28—34. His dealing with the Senate, 
the magistrates, the Equites, and the 
citizenship, ' 34—40. His financial 
measures, 41—42. His arrangement 
of the games and theatres, 43—46. 
(VII) His administration of the pro- 
.vinces and foreign affairs, 48— 50. 
(VIII) Miscellaneous characteristics 
and anecdotes, 51—60. (IX) His family 
life, wives, children and adopted sons, 
friendships, servants, personal morality 
and amusements, appearance and health, 
61—82: (X) His literary accomplish- 
ments, 84—86. His peculiar expressions 
and tricks of writing, his instructors, 
and Greek studies, and patronage of 
learning, 87—89. (XI) His views 
and practices as to religion, 3. 
XII) The various omens and other 

ivine indications accompanying his 
birth, and the great crises of his life, 
94—6. (XIII) His last days, his death, 


bella ct . I. Mutinense: Octa- 
vius started for Mutina before 1 Janua 
43. The decisive engagements whic 
compelled Antony to withdraw from 
Mutina took place on the 15th of April 
[Cic. ad fam. 10, 30—33; 14 Phil; 


Perusinum, Siculum, Actiacum; e quibus primum 
ac novisimum adversus M. Antonium, secundum 
adversus Brutum et Cassium, tertium adversus L. 
Antonium triumviri fratrem, quartum adversus Sex- 


Dio 46, 37] on the via Aemilia, 
and the next day or next day but one 
close to Antony's camp at Mutina [App. 
B. C. 3, 71—2)] II. Philippense: 
Brutus and Cassius on their march 
through N. Macedonia (42) found the 
road near Philippi blocked by 8 legions 
sent by Antony under Caius Norbanus 
and Decidius Saxas. The two armies 
fronted each other for some weeks until 
towards the end of September Antony 
arrived with reinforcements followed a 
little later by Octavian (who had been 
detained by sickness). There were two 
battles with a fortnight's interval to- 
wards the end of October and the be- 
ginning of November. In the first 
Brutus stormed Octavian's camp, and 
all but captured him, but Cassius was 
defeated and committed suicide under the 
false impression that Brutus had failed. 
In the second Brutus was defeated and 
killed himself (Plutarch, lives of Antony 
and Brutus, Dio 47, 32—49; App. Z. 
Cru. 4, 105—138; Vell. Pat. 2, 70—71]. 
III. Perusinum: On the 1 January 41 
Lucius Antonius (brother of Marcus)’ 
became Consul. Marcus Antonius in 
accordance with the agreement made 
after Philippi was in the East: but his 
wife Fulvia was in Rome and she com- 
bined with Lucius (who as symbol of 
his devotion to his brother's interest 
had taken the cognomen of Pietas) to 
support the interests of Marcus and his 
veterans against those of Caesar. It 
was Fulvia who was the ruling spirit 
of the two, and she used the circum- 
stances of the time, especially the task 
Caesar had to perform of distributing 
lands to the veterans, for stirring up 
quarrels. Caesar showed his sense of 
the situation by divorcing Fulvia’s 
daughter Clodia, to whom he had been 
contracted though he had not as yet co- 
habited with her. These disagreements 
led to a real civil war which centred 
itself at Perusia where Caesar besieged 


wa 


wa 


10. ] 


tum Pompeium CN. F. Omnium bellorum initium et causam 10 


DIVUS AUGUSTUS. 





I9 


hinc sumpsit: nihil convenientius ducens quam necem avun- 
culi vindicare tuerique acta, confestim ut Apollonia rediit, 
Brutum Cassiumque et vi necopinantis et (quia provisum 
periculum subterfugerant) legibus adgredi reosque caedis 


Lucius Antonius from the autumn of 


41 to March 40 [Dio 48, 5—16; Vell. 


Paterc. 2, 74—76; App. B. Civ. 5, 
19—49] IV. Siculum: The Sicilian 
war spread over several years. Caesar 
was engaged in Sicily early in 42 just 
before starting for Macedonia. During 
the two years which followed Sextus 
Pompeius had held Sicily, Corsica and 
Sardinia and other islands, had harassed 
the coasts of Italy almost at.his will, 
and the triumvirs were execrated by 
the people for the sufferings thus en- 
tailed on them. They were obliged 
therefore to do something. First of all 
Antony and Caesar in common nego- 
tiated the treaty of Misenum with 
Pompey [39] which secured to Sextus 
his rule in the islands (with the addition 
of the Peloponnese) and his restitutto 
in integrum at Rome, as well as other 
great concessions, while it provided for 
the free supply of corn from those parts 
to Rome and the cessation of Pompey’s 
raids. Antony then went off to the 
East for his Parthian expeditions, and 
Caesar was left in charge at Rome. 
But the peace was maintained for a 
very short time. Sextus conceived him- 
self not to be treated fairly in accordance 
with its terms, and began his encroach- 
ments again (B.C. 38—7), and Caesar 
was obliged to undertake the war. In 
38—7 it went against Caesar, who lost 
a considerable fleet and was in great 
personal danger. It was not until 

rippa took command (B.c. 36). that 
things began to look brighter, and 
finally after much desultory fighting 
both by sea and land Sextus fled to 


Asia where he was put to death (B.c. : 


35) [Vell. Pat. 2, 73, 79—81 ; Dio 48, 
17—32; 36; 49, 1—18; App. ZB. Civ. 
5, 77—92; 98—145] V. Actiacum: 
The war which was settled by the battle 
of Actium (September B.C. 31) was not 

rofessedly a civil war. Caesar had 
indeed industriously put before the 
people all the civil crimes of Antony, 
and the very boys in the streets it is 
sáid formed themselves into rival parties 
of Caesarians and Antonians, neverthe- 


less the proclamation of war was against 
Cleopatra [ry ué» ody KAeomárpg bid 
Taira Tür wbrenov évndloavro, Tq. 5° 
"Avruvigy obdév 870ev TowÜToy  rfry- 
year...Dio 50, 6]. It was quite enough 
for Antony’s enemies that he should 
appear before the people as fighting on 
the side of a Aos/zs. The war may be 
counted as lasting from the autumn of 33 
(some desultory movements occurring 
in the winter) to the death of Antony 
in the first half of B.c. 30 [Dio 5o, 10 
—51, 10: Velleius Paterc. 2, 83, 8; 
Plutarch Antony, c. 57 sq.]. 

10. necem...vindicare. Augustus 
himself puts the vengeance for the as- 
sassination of Iulius as his first public 
achievement after his successful cam- 
paign at Mutina. See M. A. 3 qui 
garentem meum | interfecerunt, eos in 
exilium expuli iudiciis legitimis ultus 
eorum. facinus, et postea bellum infer- 
entis rei publicae vici bis acie. But 
though the legal condemnation of the 
assassins here spoken of seems formally 
to have been confined to a sentence of 
interdictio aquae et ignis, it is observed 
by Suetonius [/2/. 89] that within three 
years nearly all had perished by various 
forms of violent death. For exceptions. 
see Appendix B. 

confestim ut Apollonia rediit. It 
does not appear that Octavian took any 
steps against the assassins immediately 
after his return from Apollonia. He 
was very reserved, and Cicero, though 
with some doubt, declared that he was 
well disposed to his party: ad At. 15, 
12 (written early in June B.C. 44). It 
was not till he came to Rome with an 
army in August 43 B.C. to claim the 
consulship that he began the vengeance. 
The acta of Caesar had been confirmed 
by a decree of the Senate in March, 
but Antony is accused by Cicero of play- 
ing fast and loose with them [2 Au. 
§ roo]. 

subterfugerant. Brutus and Cas- 
sius, though Praetors, had to leave 
Rome immediately after Caesar’s fune- 
ral, owing to the popular feeling against 
them, and never ventured to return to 


2—2 


20 


absentis deferre statuit. 


audentibus facere quibus optigerat id munus, ipse edidit. 


SUETONI 


[1o 


Ludos autem victoriae Caesaris, non 


Et 


quo constantius cetera quoque exequeretur, in locum TR. PL. 
forte demortui candidatum se ostendit, quanquam patricius 


necdum senator. 


the city again. They stayed in Italy 
till towards the end of August, at first 
at Lanuvium [Cic. ad fam. 11, 2], then 
at Antium [ad Az. 15, 11, 13], and 
finally, after collecting pr and men, at 
Velia and at Naples [ad 4/7. 16, 7]. 
The scene at the theatre in which C. 
Antonius presided in the place of Brutus 
at the games of Apollo in July, though 
Cicero afterwards declared it to be 
extraordinarily favourable to Brutus 
[a PA. § 31 incredibili honore], was 
really far from encouraging [ad 4t. 16, 
5; cp. App. Z. ctv. 3, 24 épula0wr yap 
TWwY avaxpayorrwy Karaxadely Bpoüróv 
re kal Kacovoy éwel 1d Aowwdv abrois 
Odarpoy cuvednuayuryeiro és rüv ÉAeov, 
éoéSpauov a0póo. (Octavian's partisans) 
kal ras Oéas éréoxov uéxpc riv atlwow 


abrüv c Béca]. 
legibus. See passage of the Monu- 
mentum quoted above. The law for 


the trial of the conspirators was brought 
in by Octavian's cousin and colleague in 
the consulship, Q. Pedius [c. 83], who 
had served with his uncle in Gaul, and 
was a joint heir by his will Vell. 
Paterc. 2, 69 et lege Pedia, quam Cos. 
Pedius collega Caesaris tulerat, omnibus 
qui Caesarem patrem interfecerant aqua 
tgnique damnatis interdictum erat. Cp. 
EDAD B. civ. 3, 95; Dio 46, 48. This 
took place in August B.C. 43; but the 
subsequent proscriptions of the triumvirs 
in November caused Pedius so much 
distress and excitement that he died 
[App. Z. civ. 4, 6]. 
ludos...victoriae Caesaris. These 
games had been intended to be ex- 
hibited on the Palilia (21 April) in cele- 
bration of Caesar’s Spanish victory, 
and were to accompany the dedication 
of the completed temple of Venus 
Victrix vowed at Pharsalus in B.C. 49 
[App. 2, 102; Dio 43, 2; 45, 6]. After 
his death they were not proceeded 
with ; but Octavian on coming to Rome 
at once took measures for their cele- 
bration in May, securing the services of 
Matius Calvinus [ad Aft. 15, 2; ad 
Fam. x1, 27—28] and Postumius, two 
warm friends of the Dictator [ad fam. 


Sed adversante conatibus suis M. Antonio 


6, 12] ee For the comet 
mentioned by Suetonius [/#/. 88] as 
having appeared during these games, 
which the people believed to be the soul 
of Caesar being received among the 
gods, see Pliny N. 77. 2 8 93— 94 Cometes 
in uno totius orbis loco colitur in templo 
Komae, admodum. faustus divo Augusto 
iudicatus ab ipso, qui incipiente eo ad- 
paruit [udzs quos faciehat Veneri Gene- 
trict non mullo post obitum patris 
Caesaris in collegio ab eo instituto. Dio 


45; 7- 

inlocum Tribuni Plebeii. The vacancy 
seems to have been caused by the death 
of Helvius Cinna, who was killed by 
the mob in mistake for L. Cornelius 
Cinna, one of the assassins [Plut. Caes. 
68; Brutus 20; Dio 45, 5]. Antony 
prevented Octavian's candidature by an 
edict, in virtue cf his consular power of 
coercitio, App. B. ctv. 3, 31 pot ypadecv 
ws Üraros pndevi Kaloapa  éyxepetv 
wapavouws, 7) xpfjoea Dac kar’ abrod wavyrl 
pérp« ris éEovolas. Plut. Amt. 16 dy- 
papxlay re yap évéorn peridvyre kal 0ljpor 
xpvcody rod *aTpós, wowep éyrjdicro, 
riOévros TprelNgoev els puvaxhy üvátew. 
The constitutional grounds on which 
the opposition rested seem to have 
been I. the patriciate conferred on 
Octavius by Iulius; II. his age; III. 
his not having been quaestor and so a 
senator (necdum senator). This last 
involved a breach of custom though 
not of law [Willans Ze Sénat 1, p. 212], 
and Antony found that he would be 
elected, and consequently stopped the 
comitia [dere...dveAety Thy xetporovlay 
Tots brodolros ry Snuapywy apxotpevor, 
App. é.¢.]. 

adversante...Antonio. The first point 
in which Antony opposed Octavian was 
in regard to a large sum of money 
(about £ 5000000) left by Caesar in 
the temple of Ops. Of this as Caesar's 
heir Octavian demanded an account, 
which Antony refused on the grounds 
that it was public money, and did not 
come to Caesar's heir, who had no 
public position in virtue of the will, for 
Caesar had of course no power to leave 


A 





IO.] DIVUS AUGUSTUS. 21 


consule, quem vel praecipuum adiutorem speraverat, ac ne 


publicum quidem et tralaticium ius ulla in re'sibi 


Breach 


sine pactione gravissimae mercedis) impertiente, ad with M. 


optimates se contulit, quibus eum invisum sentiebat, 


— 


a successor in his public offices. How- 
ever the second heirs Pinarius and Pedius 
were paid, and they seem to have 
handed over their shares to Octavian 
[App. Z. civ. 3, 15—22; cp. Cicero 
2 Phil. 8 93]. 

publicum...etfralaticium ius ‘a right 
open to every one,’ ‘of an ordinary de- 
scription.’ Cp. Nero 7 tralaticiae postu- 
lationes, ‘formal motions in a court,’ 2d. 
33 /ralaticio funere, ‘common,’ *ordi- 
nary funeral. On his arrival in Rome 
early in May 44, Octavius at once gave 
notice before the praetor C. Antonius, 
that he accepted the inheritance of 
Caesar, and found himself immediately 
not only involved in a money contro- 
versy with M. Antonius, as were his 
co-heirs Pedius and Pinarius, but had 
also to defend himself in many actions 
brought by those who professed to have 
been wrongfully dispossessed by Caesar ; 
and in these actions he was frequently 
worsted by Antony’s influence [App. 
Bell. civ. 3, 22 wavraxot rà wodAd dpolws 
6 Kaícap és xápw 'Avrwwlov irraro). 
Antony's secret influence was exercised 
also in the other points,—the tribune- 
ship, the celebration of the games, and 
the formal /ex curtata for his adoption 
[avrds nev eorovdafer 050ev eloeveyxetv, 
51a 08 Snuapxwv rwv ayeBadXero, Dio 
45, 5]. 

ad optimates se contulit. Cicero 
had from the first hoped to get Octavius 
on his side as against Antony. He 
anticipated with pleasure the quarrel 
that would arise between them,—sed, 
ut scribis, DoujóÜeyuv magnam cum An- 
tonio, ad Att. 54, 10 (19 Apr. B.C. 43), 
—and believed that he had secured him 
on his arrival,...74odo venit Octavius, 
et quidem in proximam villam Philippi, 
mihi totus deditus, ib. v1 (18 April)... 
nobiscum hic perhonorifice et amice 
Octavius, ib. 12 (22 April). These con- 
fident expectations were damped by the 
speech delivered by him in May, when 
introduced on the Rostra by L. Anto- 
nius, and by his celebration of the 
games in the Dictators honour, de 
Octavii contione idem sentio quod tu; 
ludorumque eius apparatus et Matius ac 


Antonius. 


Postumius mihi procuratores non placent, 
...£0. 15, 2 (18 May). Still his resent- 
ment against the murderers of his uncle 
was for the present carefully concealed, 
and this gave Cicero hopes of retaining 
him, though his doubts were not set at 
rest,...Octaviano, ul perspexi, satis in- 
genit, satis animt: videbaturque erga 
nostros heroas tta fore ut nos vellemus 
animatus. Sed quid aetati credendum 
stt, quid nomini, quid hereditati, quid 
KaTnxhoet, magni constü est: vitricus 
quidem nihi censebat, guem Asturae 
vidimus. Sed tamen alendus est; et, 
ut nihil altud, ab Antonio seiungendus, 
ib. 12 (10 June). It was not however 
till the latter part of October that 
the alienation from Antony was com- 
plete; when, on the latter leaving Rome 
to meet the legions at Brundisium 
from Epirus, Octavian enrolled sol- 
diers from the veterans at Casilinum 
and Calatia on the plea that Antony 
was about to march upon Rome. 
Though he had no authority for doing 
this, the Optimate party hastened to re- 
cognise him, in their hatred of Antony, 
though Cicero doubted as to giving him 
direct countenance [ego autem oxirro- 
pat, ad Att. 16, 9], and Varro and some 
others disapproved. It was not until 
the rgth of December that thanks were 
voted in the Senate to Octavian, thus 
implicitly recognising him [3 PAZ. 
§ 39]; and it was only on the rst Jan. 
B.C. 43 that zmpertum was accorded to 
him, with the rank of pro-praetor and 
a seat in the Senate [5 PAZ. 8 46]. It 
is certain, however, that he was playing 
a part, and meant only to use the Opti- 
mates to give him the power of making 
terms with Antony on a footing of 
equality. He himself asserts that he 
used the troops to destroy the narrow 
clique then enslaving the country, by 
which he means the party of Optimates 
[per quem rem publicam. dominatione 
factionis oppressam in libertatem vin- 
dicavzt M. A. 1 § 1, words apparently 
founded on those of Iulius himself, see 
B. civ. 1, a2 ut se et Populum Romanum 
factione paucorum oppressum in liber- 
tatem vindicaret |. 


22 SUETONI 


[1o— 


maxime quod D. Brutum obsessum Mutinae provincia a 
Caesare data et per senatum confirmata jexpellere armis 


niteretur. 


Hortantibus itaque nonnullis percussores ei sub- 


ornavit, ac fraude deprehensa periculum in vicem metuens 
veteranos simul in suum ac rei publicae auxilium quanta 
potuit largitione contraxit; iussusque comparato exercitui pro 
praetore praeesse et cum Hirtio ac Pansa, qui consulatum 
susceperant, D. Bruto opem ferre, demandatum bellum tertio 


quod D. Brutum...niteretur. The 
assignation of Gallia Cis-Alpina to 
Decimus Brutus was among the ar- 
rangements made by Iulius preliminary 
to his starting on the Parthian expedi- 
tion [App. P2. civ. 3, 2]; Antony had 
carried a /ex transferring it to himself in 
June, B.C. 44 (cum legen de provinciarum 
permutatione per vim tulisset Liv. ep. 
107),—though he appears to have ob- 
tained a vote of the Senate on the rst 
of that month in his favour (Cic. ad AZt. 
14, 143 I5, 43 1 Phi. $86; Dio 45,9]. 
Decimus Brutus after some hesitation 
resolved to resist; threw himself into 
Mutina with his troops, and sent an 
edict, published in Rome on the roth 
of December, declaring that he was in 
lawful possession of his province, and 
forbidding any one with zmferium to 
enter it [Cic. ad fam. 11, 6—7]. An- 
tony was by that time on his way to 
besiege him; and Octavian with his 
newly levied legion, and with the Martia 
and 4th legion, which had left Antony 
and joined him at Alba Fucentia, had 
also started to the seat of war. 

percussores ei subornavit. Whether 
this attempt to assassinate Antony was 
really countenanced by Caesar was a 
matter of dispute at the time. Appian 
[B. civ. 3, 39] says that most people 
believed that it was so, but that the ^ni 
clearer-sighted ones perceived that it 
was not to his interest to get rid of 
Antony, as he would immediately find 
himself confronted by the enmity of the 
Optimates, who only supported him 
from fear of Antony. On the other 
hand, Cicero says that though the 
common people believed it to bea report 
got up by Antony himself to discredit 
Caesar, the Optimates both believed 
and approved of it... Rerum urbanarum 
acta tibi mitti certo scio. Quodni ita 
putarem ipse perscriberem. In primisque 
Caesaris Octaviani conatum ; de quo 
multitudini fictum ab Antonio crimen 


videtur, ut in pecuniam adolescentis im- 
fetum faceret. Prudentes autem et boni 
viri et credunt factum et probant. ad 
Jam. 12, 23 (written to Cornificius about 
the sth October), cp. Seneca de Clem. 
t, 9, 1. Plutarch [4s4. 16] seems to 
disbelieve it; and Caesar’s own version 
of the affair is probably that given by 
Nicolas [c. 30], who asserts that Antony 
deliberately invented both the plot and 
the report inculpating Caesar, who, as 
soon as the story reached him, at once 
visited the consul’s house and offered to 
act as one of his body guard. 

veteranos...quanta potuit largitione 
contraxit. The enrolment began im- 
mediately after Antony's departure for 
Brundisium (9 October). He offered a 
bounty of 500 denarii (about £20), and 
soon got men to enlist. ... Veteranos 
qui Casilini et Calatiae sunt perduxit 
ad suam sententiam. Nec mirum: 
quingenos denarios dat. ad Att. 16, 8. 
For this enrolment of soldiers at his 
own expense, see M.A. 15; 3 Phil. § 3; 
Vell. 2, 61. 

1ussus...susceperant. The decree, of 
which notice had been given on the 19 
December, 44, was passed at the meet- 
ing of the Senate on the 1 January 43, 
when Hirtius and Pansa came into 
office. It is given in Cicero 5 Ai. 8 
46 quod C. Caesar, C. f., pontifex, fro 
praetore summo rei publicae tempore 
milites veteranos ad libertatem P. R. 
cohortatus sit eosque conscripserit...sena- 
tur placere C. Caesarem C. f. ponti- 
jicem pro praetore senatorem esse sententi- 
amque loco praetorio dicere. He was at 
the same time invested with smgerium 
(0. 45 demus igitur imperium Caesari, 
cp. 11 Phil. 8 20 imperium C. Caesari 
belle necessitas, fasces senatus | dedit). 
Dio (46, 29) says that he was first inter 
quaestorios (év rots rerapsevxédcc), but 
this seems a mistake. There was, how- 
ever, a second decree giving him an 
honorary consulship (ornamenta con- 


wa 


11] DIVUS AUGUSTUS. 


mense confecit duobus proeliis. Priore Antonius fugisse eum 
scribit ac sine paludamento equoque post biduum ,,.. 
demum apparuisse, sequenti satis constat non modo duct at 
ducis, sed etiam militis functum munere atque in M" 
s media dimicatione, aquilifero legionis suae graviter saucio, aqui- 
lam umeris subisse diuque portasse. Hoc bello cum Hirtius 
in acie, Pansa paulo post ex vulnere perissent, rumor incre- 
bruit ambos opera eius occisos, ut Antonio fugato, re publica 
consulibus orbata, solus victores exercitus occuparet. Pansae 


23 


sularia) and therefore in the M. A. t 
8 3 he says ob quae sematus decretis 
honortficts in ordinem suum me adlegit 
C. Pansa A. Hirtio Coss., consularem 
locum simul dans sententiae ferendae et 
imperium mihi dedit. Cp. Livy ep. 118 
propractoris imperium a senatu. datum 
est cum consularibus ornamentis. This 
and decree Dio [46, 41] places after the 
battles at Mutina, but wrongly as it 
appears, for Pansa and Hirtius were 
then dead. Cp. App. 3, 51...rois ‘Ipriw 
kal IIdvog Kaloapa cvorparmyciv;..kal 
yvóuxv abrov eladépew ev Trois trarcxols 
T6». Speaking, indeed, on 20 March, 
43, Cicero [13 PAZ. 39] still calls him 
pro praetore in the army, but that would 
not prevent his having consular rank in 
the Senate. 

tertio mense...duobus proeliis. See 
note on c. 8. The battles near Mutina 
took place on the rsth of April, and the 
next day but one. In the first, at Forum 
Gallorum, it does not appear that 
Octavian was himself personally en- 
gaged [xeíro. unde uaxeaáuevos Dio 46, 
38) though his cohors praetoria was 
stationed on the via Aemilia and suf- 
fered severely, losing its commander, 
D. Carfulenus. Octavian seems to 
have remained to guard his camp, and 
though in the despatch which Hirtius 
sent off immediately after the engage- 
ment he commends him for holding it 
and fighting a secundum proelium [14 
Phil. 38), nothing is said of it in the 
letter of Ser. Servilius Galba (great- 
grandfather of the emperor) who was 
himself engaged, see Cic. ad fam. 10, 
jo. Appian Z. civ. 3, 66—70. Inthe 

ghting on the next day or next day 
but one, however, Caesar was actively 
employed. Antony had retreated to 
his camp near Mutina, and Hirtius and 
Caesar, after defeating his troops out- 
side the camp, forced their way in. 
Hirtius fell in the camp, but Caesar 


b 
managed to bring off his body [Appian 
B. civ. 3, 71]. 

paludamento, his military dress as 
imperator. Thus Pompey fled from the 
camp at Pharsalus, detractis insignibus 
imperatoriis, Caes. B. civ. 3, 96. When 
Iulius had to escape by swimming at 
Alexandria he is said to have done so 
paludamentum — mordicus trahens ne 
spolto poteretur hostis, Jul. c. 64. 

11. Hirtius...Pansa. Hirtius had 
beenat the seat of war sincethe beginning 
of the year. Pansa arrived with a rein- 
forcement on the r4th of April. In the 
engagement of the rsth Pansa received 
two severe wounds, duobus fericulosis 
vulneribus acceptis, Cic. 14 Phil. 26; 
and was carried off the field to the camp 
of Hirtius at Bononia. Hirtius fell in 
the attempt to storm Antony's camp on 
the 17th; but Pansa lingered for some 
days. The rumour which ascribed his 
death to the intrigue of Augustus with 
his physician Glycon was persistent. 
See Tac. Ann. 1, 10. Glycon was 
arrested by Pansa's quaestor, L. Man- 
lius Torquatus. M. Brutus (writing 
on the 16th of May) begs Cicero to 
secure his release, and declares his belief 
in his innocence, ...#z/ minus credendum 
est: quis enim maiorem | calamitatem 
morte Pansae accepit? [Ep. ad Br. 1, 
6]. According to Appian [B. civ. 3, 
75—76] Pansa on his deathbed was 
particularly friendly to Octavian, and 
warned him of the designs of the Op- 
timates. Octavian performed the last 
rites over both, and sent their ashes to 
Rome with all honour. 

victores exercitus. Cp. victor currus 
Ov. 7r. 4, 2, 47, victores legiones Plaut. 
Amph. 1, 1, 33. On the death of the 
consuls, the Senate ordered the Marta 
and Quarta legio to join Dec. Brutus in 
pursuit of Antony; but both refused to 
quit Octavian [Cic. ad fam. 11, 14, 19, 
20; ad Brut. 1, a, 14]. 


12 


24 


SUETONI 


[12— 


quidem adeo suspecta mors fuit, ut Glyco medicus custoditus 


sit, quasi venenum vulneri indidisset. 


Adicit his Aquilius 


Niger, alterum e consulibus Hirtium in pugnae tumultu ab 


ipso interemptum. 


the cause 
of the 


Sed ut cognovit Antonium post fugam a 
He deserts M. Lepido receptum ceterosque duces et exercitus 5 
consentire pro partibus, causam optimatium sine 


Optimates cunctatione deseruit, ad praetextum mutatae volun- 


B.C. 43. 


quasi...indidisset, ‘on the charge of 
having introduced poisonintohis wound.’ 
For guasi cp. cc. 6, 14. Its use cannot 
be rigidly separated from that of ¢am- 
quam; but it seems generally to indicate 
something more of doubt. 

Aquilius Niger. Nothing seems to 
be known of this writer, and his state- 
ment is hardly worth considering. It 
seems founded on the fact that Octavian 
was near Hirtius when he fell: see 
Appian Z. civ. 3, 71 “Iprios 0& xal és 7d 
orparémredov écjAaro ToU ‘Avrwvlov xal 
wept thy orparnylda paxduevos Éreoe* 
kal avroi ro re cua 6 Kaicap éodpayav 
üvelAero kal rod orparomédou karéa xev. 

12. ut...receptum. M. Aemilius Le- 
pidus was Magister Equitum at the time 
of Caesar's assassination, and soon after- 
wards (having meanwhile been elected 
Pontifex Maximus) went to his province 
of Gallia Narbonensis and Hispania 
Citerior, which had been assigned to 
him by Caesar. He was at first acting 
with Antony, and secured the temporary 
adhesion of Sextus Pompeius. Upon 
Antony's breach with the Senate he 
seems to have played a double part. 
He kept up a correspondence with 
Cicero, full of professions of loyalty, and 
asserting his intention of opposing 
Antony's retreat into his province of 
Narbonensis. He advanced to the River 
Argenteus (Avgens) about the 2oth of 
May, Antony being in the neighbour- 
hood of Forum Iuli (/7réjus) at its 
mouth, and from it reported that 
Antony's men were deserting him and 
promised to oppose him in the interests 
of the state [ad fam. 10, 34]. But he 
was ventosissimus (tb. 11, 9], and had 
already alarmed the Optimates by pro- 
posing earlier in the year that terms 
should be made with Antony [2^. to, 6; 
Io, 27]; and even after Antony's retreat 
from Mutina had written despatches 
which Cicero regarded as ‘cold and 
shuffling’ [frigidae et inconstantes, tb. 
10, 16], while Plancus privately in- 


tatis dicta factaque quorundam calumniatus, quasi 


formed Cicero that he could not induce 
him to act with any energy against 
Antony [£5 10, 34]. He had in fact 
resolved to join Antony. On the 22nd 
of May he wrote to Cicero [ad fam. 1o, 
34] still pone loyalty, and asserting 
that he had superseded his two legati, 
Silanus and Culleo, who, being sent 
forward to guard the pass into Nar- 
bonensis, had joined Antony [see App. 
B. civ. 3, 83], but on the 39th of May 
he had himself joined forces with 
him, and addressed a despatch to the 
Senate declaring that his soldiers re- 
fused to fight against their countrymen, 
and ending with a veiled menace or 
warning as to the need of their making 
terms with Antony [ad fam. 10, 35]. 
The Senate answered by declaring 
Lepidus and all his followers Aostes 
(31 June), allowing, however, his fol- 
lowers the opportunity of returning to 
their allegiance before the ist of Sep- 
tember [ad fam. 13, 10]. 

ceterosque duces et exercitus. 
Antony had been joined by Ventidius 
Bassus towards the end of May [Cic. ad 
fam. 11,29]; before the end of August he 
was also joined by L. Munatius Plancus, 
governor of farther Gaul. About the 
middle of July, Dec. Brutus had formed 
a junction with Plancus near Grenoble 
[ad fam. 10, 24]; but a third army was 
on its way under C. Asinius Pollio from 
Baetica [ad fam. 10, 30], and before 
the end of August Pollio had persuaded 
Plancus to abandon Dec. Brutus and to 
join him in giving in their adhesion to 
Antony [Appian Z. ctv. 3, 97]. Livy 
ep. 120 Cum M. Antonio vires Asinius 
quoque Pollio et M. Munatius Plancus 
cum exercitibus suis adiuncti amplias- 
sent. The Senate, which had voted the 
command against Antonyto Dec. Brutus, 
had no force to look to except two 
legions sent from Africa by Q. Corni- 
ficius, which arrived the day before 
Octavian entered Rome [ad fam. 11, 14; 
Appian Z. civ. 3, gt]. 














ESPERE ——*41 


15.] DIVUS AUGUSTUS. 25 


alii se puerum, alii ornandum tollendumque iactassent, ne aut 
sibi aut veteranis par gratia referretur. 
tentiam prioris sectae approbaret, Nursinos grandi pecunia et 2! ‘* 


Et quo magis paeni- 


quam pendere nequirent multatos extorres oppido egit, quod 
5 Mutinensi acie interemptorum civium tumulo publice extructo 
ascripserant, pro libertate eos occubuisse. 


Inita cum Antonio et Lepido societate, Philippense quoque 13 


bellum, quamquam invalidus atque aeger, duplici Tp. T. 
proelio transegit, quorum priore castris exutus vix Umvirate 


x: ad Antoni cornu fuga evaserat. 


and battles 
Nec successum of Philippi 


victoriae moderatus est, sed capite Bruti Romam P^ 43—? 


pro partibus, * were coming to terms 
in the interests of the party,’ i.e. the 
opposite party, cp. coniuramdi pro par- 
tibus suis, c. 17. ' 

dicta factaque...calumniatus ‘hav- 
ing alleged as a pretext.’ Calumniari 
(1) absol. of bringing vexatious ac- 
tions c. 23, and alleging pretended 
reasons, 735. 53; (2) followed by cognate 
accusative or accusative of the person, 
or both, see Cic. ad fam. 9, 7 nam, 
quod antea te calumniatus sum, indi- 
cabo malitiam meam; (3) ‘to suggest 
objections,’ Cic. ad fam. 9, 2 sed calum- 
niabar ipse: pulabam qui obviam mihi 
Venisset...suspicaturum aut dicturum 
e(c. praetextum n. is not classical. 

quasi..iactassent. For guasi see 
note on c. ro. For the epigram see 
the letter of Dec. Brutus to Cicero 
[ad fam. 11, 20] novissime Labeo Segu- 
lius homo sui similhmus narrat mihi 
apud Caesarem se fuisse multumque 
sermonem de te habitum esse. Ipsum 
Caesarem nihil sane de te questum nist 
quod diceret te dixisse, laudandum adoles- 
centem,ornandum, tollendum ; se non esse 
commissurum ut tolli possit. On which 
Cicero comments [ad fam. t 1, 21] Di isti 
Segulio male faciant, homini nequissimo 
omnium, qui sunt, qui fuerunt, qui fu- 
iuri sunt! Quid? illum (ecum solum 
aut cum Caesare? qui neminem praeter- 
miseri quicum loqui potuerit, cui non 
eadem. ista dixerit! Paterculus, 2, 62, 
explains that Cicero intended  /6/- 
lendum to convey a double meaning. 
He had been proud of the witticism 
before it got him into trouble with 
Octavian,—Mirabilter, mi Brute, laetor 
mea consilia measque sententias a te 
probari de xviris, de ornando adole- 
scente [ad fam. 11, 14]. He had spoken 


of him often as a fuer, but generally 
with complimentary meaning. See ad 
Jam. 10, 28 puer egregius. 

sectae. Used of political as well as 
philosophical principles and party; cp. 
Rhet. 8 4 obtecientibus sibi quod in re- 
publica administranda potissimum Lsau- 
rici consularis sectam sequeretur, ‘‘ mal- 
le” respondit '* Jsaurici esse discipulum 
quam  Epidi calumniatoris.” Pliny 
Panegyr. 45 8 4 quae tibi secta. vitae, 
quod hominum genus placeat. Luv. 14, 
122 eidem incumbere sectae. 

Nursinos...egit. According to Dio 
this took place during the war with 
L. Antonius in B.C. 41. The people 
of Nursia repulsed Octavian from their 
walls, but made terms when Salvidie- 
nus Rufus had taken Sentinum. They 
were punished,—éwel uévroc Tous év ry 
páxy TH wpds Kalcapá oquiot yevopévy 
megóvras Odwavres éwéypayay rois urn- 
pelos alrav Sr. Uiwép ris éXevOeplas 
dywrifouevo.  éreAebrqgoap, TajmóXNots 
Xphpacw enuddnoay wore xal Thy 
wid xal Thy xwpay Gua wacay éxdwely 
[48, 13]. Nursia, a Sabine town on 
the Nar, was a municipium. It was 
at the foot of the Apennines, strongly 
fortified, and celebrated for its cool- 
ness, /rigida Nursia[Verg. Aen. 7,716], 
nec non habitata pruinis Nursia [Sil. 
It. 8, 419]. 

18. inita...societate. The agreement 
to form the triumvirate (res viri ret pub- 
licae constituendae) was made by Octa- 
vian, Antony and Lepidus on a small 
island in the R. Lavinius (a tributary 
of the Po) near Bononia,—é» vyodly 
TU TOÜ worapol ToU Tapà Thy Borwvía» 
vapappéovros [Dio 46, 54]. ouvjecay 
dupl Mouriyny wrédw és vnclda ToÜ Aafi- 
vlov Torajoü Bpaxeiáv Tc kal Umríav. 


| 


26 


SUETONI [13 


misso, ut statuae Caesaris subiceretur, in splendidissimum 
quemque captivum non sine verborum contumelia saeviit ; 
ut quidem uni suppliciter sepulturam precanti respondisse 
dicatur, tam istam volucrum fore potestatem ; alios, patrem et 
filium, pro vita rogantis sortiri vel micare iussisse, ut alterutri 


The conference lasted three days, ouveh- 
Oóvres ol Tpeis els vnolda worauw wepip- 
peoutvny éxl Tpeis Tuépas cuvidpevoav 
Plut. Anion. 19. November B.C. 43. 

quamquam invalidus atque aeger. 
Octavian had been attacked by illness 
as soon as the troops crossed to Epirus 
on the way to Philippi [Dio 47, 37]; 
and he does not seem to have recovered 
when the fighting began near Philippi, 
for his physician had the night before the 
first battle caused him to be removed 
from the camp. This in fact saved his 
life; for Brutus stormed and plundered 
the camp. Augustus himself said that 
he had been warned by a dream to 
leave the camp, Kaleapos abroü &’ 
évirvioy Evdow ovx Ürvros aAAd dvAa- 
£auévov Th» judpay, ws abrós év rois 
Umrourjuasiw Eypayev, Appian B. civ. 
4, 110; cp. Dio 47, 41—46. Plutarch 
Anton. 22 ws 5¢ avros év rots brouyhpace 
yeypage, Tay dlrwy twos dvap lddvros 
dvexwpnoe mpd ris udxns. id. Brut. 41. 

ad Antoni cornu, that is, to the 
right wing, nearest the sea. Cp. Livy 
ep. 124 varlo eventu...pugnaverunt ; 
Va ut utriusque dextra cornua vincerent, 
et castra quoque utrinque ab tis qui vice- 
rant expugnarentur. 

nec...moderatus est. The bulk of 
the armies of Brutus and Cassius after 
the battle made terms with the con- 
querors and obtained an amnesty. Dio 
47, 49 T) uév wMjÜos TWH oTpaTiwW- 
TOP avrixa daéelas adio. xnpuxbelons 
peréorn Tov 06 dvipay ray TpóTwy Tw 
dpxás riwas a XóvTwv 1j kal éx Trav oda- 
yéov TOv re émixexnpvypéven Ere Óvrwv 
ol này wrelous éavro)s mapaxpfjua amé- 
kreway 7) àXóvres, dowep 6 Gaovóvios, 
é$0dpysav, ol Se Xourol róre ext Tl» 
Odraccay Ségpuyov kal perda Tovro TQ 
Zé£ro Tpocé0evro. Dio therefore seems 
to reduce the number of executions to 
small proportions, cp. Appian Z. civ. 
4:135. Thus we know of M. Valerius 
Messala Corvinus and L. Bibulus with 
a large following, who escaped to 
Thasos and made honourable terms 
with Antony [App. 4, 136]. There 
were however some executions, and the 
foundation of Suetonius' story of the 


insulting words to Augustus seems to 
be the case of Favonius. Another 
execution was that of Q. Hortensius 
(son of the orator) who was put to 
death on the tomb of C. Antonius by 
order of M. Antonius, as being prin- 
cipally guilty of the former's death 
[Plut. 4»/. 22] Augustus himself 
asserts that he spared all citizens, see 
M. A. 3 Bella terra et mari civilia ex- 
ternaque toto in orbe terrarum suscept 
victorque omnibus superstitibus civibus 
pepercit. But as the assassins had been 
condemned under the /ex Pedia, they, in 
common with others in the Proscription 
lists, were no longer czves. 
successum...moderatus est, ‘used 
with moderation,’ cp. Claud. 14 duritiam 
levitatemque multorum ex bono et aequo 
...moderatus est. Dom. 7 pretia mode- 
ratus est. But the nearest parallel to 
the meaning of moderor is in Livy 37, 
35, where it takes the dative, ...ut me- 
mores rerum humanarum, et suae for- 
tunae moderarentur, et alienam ne urge- 
rent. 
capite...Romam misso. According to 
Dio [47, 49] the body was burnt with 
honour by Antony, and the head sent 
to Rome, but lost at sea. Plut. An. 22 
Bpotrw $5é rj» abrod gowexlda ToXXOv 
xpnuárc» á£iav obcav éméppupe kal rv 
dmeAevÜépov Twl rov éavroÜ wpocérate 
THs TA js éwmipednOjva. — ToÜrov Üorepov 
yvovs ob cuyKaraxatcavra Thy powixlda 
TQ vexpQ kal ToXÀÀ ris els Thy rad 
dardvyns )$ppuuévoy árékrewev. Cp. 
id. Brut. 535; App. B. civ. 4, 135. 
sepulturam. Augustus in his me- 
moirs asserted that he had always 
observed the rule of giving the bodies 
of those executed to their relations for 
burial, Ulpian Dig. 48, 24, 1 Cor- 
pora eorum qui capite damnantur cogna- 
tzs ipsorum neganda non sunt. Et td 
se observasse etiam divus Augustus libro 
decimo vitae suae scribit. Vespasian 
[Vesp. 2] poenae coniuratorum adden- 
dum censuit ut insepulti proicerentur. 
allos, patrem et filium...micare. 
This seems to refer to the two Aquilii 
Flori; but the affair is placed by Dio 
after Actium, 51, 2 rà» dé koAacÓévrwr 


— a m m 


— 


-—- 


13.] DIVUS AUGUSTUS. 27 


concederetur, ac spectasse utrumque morientem, cum patre, 

quia se optulerat, occiso filius quoque voluntariam occubuisset 
necem. Quare ceteri, in his M. Favonius ille Catonis aemulus, 
cum catenati producerentur, imperatore Antonio honorifice 


"Axtdol re PAwpor.. .Svopa uadurra Éaxor 

...Ürt TOP Erepov Tov haxdvra Kedetoay- 
ros abrov opayjva duddrepor SiepOapy- 
cay’ 90a» uà» warhp re kal vais, ws de 
obros rply Aaxeiv abrds éavrüv ry a avyet 
éxa@y mwapédwxe, Tepu)Mynoé re éxelvos 
kal adroxeple airg éraméÜavev. No- 
thing more seems known of these Flori, 
but other members of the family appear 
from coins to have held office under 
Augustus, as triumvirs of the mint, and 
in the East to have been employed in 
connexion with the return of the stan- 
dards by the Parthians, in B.C. 20. See 
C. Z. L. 2, p. 551, Wilmanns, 1122. 
micare, sc. dzgi/is, is to shoot out the 
fingers, Verg. Aen. 10, 396 semiani- 
mesque micant dipiti ferrumque re- 
tractant. It then indicated a game 
of chance played by two persons throw- 
ing up their hands and shooting out 
their fingers, guessing correctly the 
number shot out deciding the winner, 
as in the modern Mora. Cic. de Div. 
2 8 85 quid enim sors est? idem. prope- 
modum quod micare, quod talos tacere, 
quod tesseras. Calpurn. Ecl 3, 25 et 
nunc alternos magis ut distinguere can- 
tus Possttts, ter quisque manus tactate 
micantes. As the number of fingers 
shot out might be declared falsely, 
it became a proverb for an honest man 
that ‘you might play the finger game 
with him in the dark.’ Cic. de off. a 
8 78 contritum est vetustate proverbium: 
cum enim fidem alicuius bonitatemque 
laudant, dignum esse’ dicunt * quicum 
in tenebris mices. Petron. Sat. $ 44 
cum quo audacter posses in tenebris mi- 
care. August. de Trin. 8, 5. 

M. Favonius ille Catonis aemulus, 
‘the well-known imitator of Cato,’ 2.2. 
Cato Uticensis. (nrAwrhs Kárwros Plut. 
Caes. 213 épaorhs Kárwvos id. Brut. 12. 
M. Favonius was an irreconcilable 
Optimate, opposed, like Cato, to 
Pompey and Caesar alike. He first 
app pears as denouncing Clodius in B.c. 

[Cic. ad Att. 1, 45; pro Mil. 88 26 


‘and 44].- In 60 he prosecuted Pompey’s 


future father-in-law, P. Scipio Nasica 
(Metellus Pius), on a charge of ambitus 
[ad 44.2, 187]. In B.c. 59 he alone 
of the Senators declined to swear to 


5 salutato, hunc foedissimo convitio coram prosciderunt. 


observe Caesar's agrarian law [Plut. 
Cato 32; Dio 38, 7). In 57 he led the 
opposition to Pompey's extraordinary 
powers as praefectus annonae [ad Att. 
4, 1], and denounced Ptolemy Auletes for 
the murder of the ambassadors [Dio 39; 
14]; in B.C. 56 opposed the motion for 
sending Pompey to Egypt [Cic. ad 
Q. F. 2, 3 § 3], and his election to the 
consulship of 55 with Crassus, with the 
reversion of Spain and Syria [Dio 39, 
34—5] When, however, the civil war 
was begun by Caesar's crossing of the 
Rubicon, he, like his model Cato, took 
the side of Pompey, though even then 
he did not refrain from bitter sarcasm 
on the latter. adds ris, dyp TAa 
bev ob wovnpds, a00a0clq dé xal ÜBpet 
woAXAákuis Thy Kdrwvos olduevos áTopa- 
pei 0a. wappnolay, éxéXeve Tov Tlouwrhiov 
TQ wool TrUTT&w Thy yy as Uie Xveiro 
Üvrápeis dvaxadovpevov Plut. Pomp. 60; 
cp. id. Caes. 33. Still he followed 
Pompey in his flight from Pharsalus, 
and waited on him with great devotion 
[#%. 73; Vell. 2, 53]. For his execu- 
tion after Philippi see Dio 47, 49. Like 
Cato he failed to gain the highest office. 
He was rejected for the Aedileship for 
B.C. 59[ad Alt. P., 18 7], but was elected 
for B.C. 52 [Plut. Cato 46]. He failed 
for the Praetorship of B.C. 50 [ad fam. 
8, 9], but apparently was elected next 
year, for Velleius [2, 53] calls him 
practorius in B.C. 48. 
imperatore...prosciderunt, ‘though 
they saluted Antony respectfully by 
the title of Imperator, they addressed 
Caesar to his face in terms of the utmost 
contumely.’ That is, they refused to 
give him any official title, and inveighed 
against him besides. To address an 
imperator by his name and without his 
title was disrespectful. See Seneca de 
Const. 18 Gaius Caligula iratus. fuit 
Herennio Macro, quod illum Gaium 
salutaverat : nec impune cessit. primi- 
pilario quod Caligulam dixerat. Cp. 
Vell. Pat. 2, 84 vir clarissimus Cn. 
Domitius, qui solus Antonianarum 
partium numquam reginam nisi nomine 
salutavit. Cp. Vesp. 15 Helvidio Pris- 
co, qui et reversum se ex Syria solus 
privato nomine Vespasianum salutaverat 


28 SUETONI 


[14— 


Partitis post victoriam officiis, cum Antonius Orientem 
ordinandum, ipse veteranos in Italiam reducendos et 


B.C.41, War 
with L. 
Antonius 
at Perusia. 


municipalibus agris conlocandos recepisset, neque 
veteranorum neque possessorum gratiam tenuit, 


alteris pelli se, alteris non pro spe meritorum tractari 
14 querentibus. Quo tempore L. Antonium fiducia consulatus, 
quem gerebat, ac fraternae potentiae res novas molientem 


confugere Perusiam coegit et 


et in praetura omnibus edictis sine honore 
ac mentione ulla transmiserat, non ante 
succensutt quam altercationibus inso- 
lentissimis paene in ordinem redactus. 
So Tigranes, Aovx0AA qp Ópyciópevos Órt 
Bacthéa nóvoy abróv, ob Baciiéwy dv Tj 
émw TOM, Tpocyópevcev, o05' adrods 
advriypdgwy abrokpáropa vpoceci- 
v ev Plut. Lucudl. 21. 

prosciderunt. Cp. Ca/. 30 equestrem 
ordinet ut scaenae harenaeque devotum 
assidue proscidit. Ovid Pont. 4, 16, 
47 Ergo summotum patria proscindere, 
livor, Desine. Pliny N. ZZ. 33, 8 6 pro- 
SCUSSUS conviciis. 

partitis...offüciis. This is the ond 
division of the Empire, after Philippi. 
Caesar was to take Spain and Numidia 
(new Africa), Antony, Gaul and Africa. 
Italy—with which was to be incorpo- 
rated Cisalpine Gaul—was to be re- 
garded as the seat of empire and a 
common recruiting ground. If Lepidus 
(who had been left in charge of Rome 


and was accused of intnguing with . 


Sextus) made objections, Antony under- 
took to let him have Africa. Sardinia 
and Sicily, being practically in posses- 
sion of Sextus Pompeius, were to be 
objects of their common care. Caesar 
was to go to Italy with half the army 
to prevent any movement on the part of 
Lepidus, to prepare for the war against 
Sextus, and to arrange for the division 
of lands among the veterans: Antony 
to the east, to put down the remains of 
the opposition (such as that of the 
younger Labienus), and collect money. 
This agreement was reduced to writing, 
and it practically put the empire in the 
hands of two instead: of three, Lepidus 
being ignored [Dio 48, 1; App. &. czv. 
4: 3; Livy ef. 125; Plut. Apt. 23]. 
veteranorum...tenuit. Livy ef. 125 
reversus in Jtaliam veteranis agros divi- 
stt, Caesar's arrival in Italy was again 
delayed by illness [Dio 48, 2], and he 
found an opposition prepared for him by 
L. Antonius (Cos. B.C. 41) and Fulvia, 


ad deditionem fame compulit, 


wife of M. Antonius, who made use of 
the discontent caused by the confisca- 
tions and assignation of fands, . Feceplis 
in partes suas populis quorum agri 
veteranis assignati erant. It was in 
these confiscations that the poet Vergil 
suffered... Zmpius haec tam culta novalia 
miles habebit? [Ecl. 1, 71]. The diffi- 
culties which Caesar had to encounter 
are described by Appian BZ. civ. 5, 12 
—16. The soldiers were dissatisfied 
as to the locality of their farms, or 
seized more than was allotted to them, 
selecting the best pieces of land; the 
dispossessed owners could not get com- 
pensation, and caused commotion in the 
city by appearing with their wives and 
children to complain of their hard case, 
ovdey uéy adicjoa Xéyorres, "IraMdrat 
yàp Svres dvloracba yijs Te kal écrlas 
ola 0opóAq ro [#5.]. Caesar was there- 
fore xaragoouevos émupÜóyus bwd TOY 
dpapounévwy  [i£. 13], and presently, 
by the intrigues of L. Antonius and 
Fulvia, was rendered unpopular with 
those of the veterans who had been in 
Antony’s army [#5. 14], seditiones exer- 
citus sui, quas corrupti a Fulvia M. 
Antonii uxore milites contra imperatorem 
suum concitaverant, cum gravi periculo 
inhibuit [Liv. ep. 125]; cp. Dio 48, 9. 

14. potentiae, 'illegal power.' Cic. 
pro Mil. 8 12; 2 Phil. § 26. 

confugere Perusiam...fame  oom- 
pulit. L. Antonius retired to Perusia 
on being stopped in his march along 
the via. Flaminia by the occupation of 
Sentinum and Nursia, towards the end 
of B.C. 41. He was reduced to sur- 
render in March B.c. 40. Livy ef. 126 
C. Caesar, cum esset annorum viginti 
trium,obsessuminoppido Perusiae L. An- 
tonium conatumque aliquotiens erumpere 
et repulsum fame coegit in deditionem 
venire. The besieged were reduced to 
feed on grass and leaves, and the 
Ferusina fames [Luc. 1, 41] was long 
remembered. The town had not been 
properly provisioned for a siege, Aros 


Iun e 


=" ^ M A mo gee 


— —M ——— —— -— 9 


15.] DIVUS AUGUSTUS. 29 


non tamen sine magnis suis et ante bellum et in bello dis- 
criminibus. Nam cum spectaculo ludorum gregarium militem 
in quattuordecim ordinibus sedentem excitari per apparitorem 
iussisset, rumore ab obtrectatoribus dilato quasi eundem mox 
s et discruciatum necasset, minimum afuit, quin periret concursu 
et indignatione turbae militaris. Saluti fuit, quod(qui desider- 
abatur)repente comparuit incolumis ac sine iniuria. Circa 
Perusinum autem murum sacrificans paene interceptus est a 
manu gladiatorum, quae oppido eruperat. 'Perusia capta in 15 
10 plurimos animadvertit, orare veniam vel excusare se conant- 
ibus una voce occurrens, moriendum esse. Scribunt quidam, 


Herero ToÜ Aevklov xal rd xaxdv ?kuafev — beingacertain Aemilius, who had served 
adyplws, dre undev abroÜ unde Tfjs TóNevs in the court which condemned the 
wporapecxevaguévns, Appian 5, 34; assassins of Caesar [App. ZB. civ. 5, 48]. 
though Dio [48, 14] contradicts this, 7d — Appian also tells us that the. town was 
yap xwplov rp Te pice: xdprepéy dort kal given up to plunder, though Velleius 
tos émirndelas lxavds raperxevacro. Paterculus [2, 74] attributes such 
in quattuordecim ordinibus, in the massacre as there was to the anger of 
fourteen rows of seats reserved by the the soldiers, who could not be re- 
| lex Roscia Othonis (B.C. 67) for the strained, 7% Ferusinos magis ira milt- 
equites, infr. c. 40; Caes. 39 L. Decimus tum quam voluntate saevitum | ducis. 
Labienus eques...sessum in quattuor- The burning of the town began with 
decim e scaena per orchestram transit. the action of one Cestius Macedonicus, 
excitari, ‘forced to leave his seat) who set fire to his house and threw 
Mart. 5. 14 .Sedere primo solitus in himself into the flames. The destruc- 
gradu semper | Tunc, cum liceret occu- tion was apparently pretty complete, — 
pare, Nanneius | Bis excitatus terque — rv 86 Ilepovalvaw kal rév Xov TOv 
transtulit castra. Quint. 3, 6, 19 sé exct- — ékei AAdvrwy ol wAelovs dwwovro, kal 1) 
latus fuerit de spectaculis ef aget iniuri- wdds abri) wrhy Tod "Hoairelov rod re 
aruti. The incident is narrated by rijs°Hpas ous rica xarexavOn [Dio 48, 
Appian [Z. cv. 5,15] as happening in 14]. It was afterwards restored by 
the course of B.C. 41 orparubryns drop@y Augustus under the title of Perusia 
olxelas ESpas waph\Oev és Tous xadounévous Augusta. The motive of the severity 
lewéas’ kal 6 uev Sijuos éxeonuqvaro’ xal seems to have been the wish to put a 
6 Kaíicap rév orparwwrny dvéornoe. final end to the old Optimate party; thus 
quasi, see c. 10. discruciatum ne- Tib. Canutius and Clodius Bithynicus 
casset. Cp. Cic. 13 Phil. 37 ita sibicon- are mentioned among those executed; 
venisse cum Dolabella ut ille Trebonium the former of whom had favoured 
et, si posset, Brutum Cassium discrucia- Octavian as long as he was opposed to 
fos necaret. Elsewhere it is generally M. Antonius; but had declared against 





used of mental agony. ad Aft. 14, the triumvirate, and had been in the 
Plaut. 414. 1, 3, 27 ; Ter. Adelph. 4, 4i lists of the proscribed [App.; Dio /.c.]. 
I discrucior animi; Casin. 2, 3, 60 moriendum esse. Marius answered 
discrucior amore. those who pleaded for Lutatius Catulus, 
qui desiderabatur, ‘the missing man.’ dxofavety et, Plut. Mar. 44 ; for occur- 
When the soldier denied having received — rens, ‘answering,’ cf. Valer. Fl. 7, 223. 
any severity and explained the incident, soribunt quidam...mactatos. The 
the other soldiers turned on him ashav- — statement is repeated by Dio (48, r4) 
ing betrayed his order (Appian). with the same qualification Moyos ‘ye 


15. in plurimos animadvertit. Livy eet brt...érl rd» Bwpor róv T9 Kaloap 
ep. 126 pst (L. Antonio) ef omnibus mi- — TQ Tporépp wowpdvoy áx0évres. Urmeis 
litibus eius tgnovit: Perusiam diruit. re rpiaxbow kal Boudevral...érvdnoay. 
The severities, however, were directed And that the report had some vogue is 
against those Perusians who were mem- shown by Seneca de Clem. 1, 1 § 3 
bers of the Senate, the only one spared — fuerit moderatus et clemens Augustus, 


[9.4 
* 


30 SUETONI [15— 


trecentos ex dediticiis electos utriusque ordinis ad aram Divo 
Iulio extructam Idibus Martiis hostiarum more mac- 


Severiti 
after the tats. ~ Extiterunt qui traderent, ‘conpecto eum ad 
Poa arma isse, ut occulti adversarii et quos metus magis 


quam voluntas contineret, facultate L. Antoni ducis s 


nempe post Perusianas aras. Neverthe- 
less, as both Suetonius and Dio make 
the statement with reserve, and as there 
is no further confirmation, we may be 
allowed to doubt the story. See Meri- 
p Romans under the Empire, vol. 3, 
P. 24 

hostiarum more, ie. with an axe 
(securis). Cp. Flor. 2, 5, 3 Jegatos 
nostros nec gladio quidem, sed ut victi- 
mias securi percutiunt, Verg. Aen, 2, 
224 fugit cum saucius aram | taurus et 
incertam excussit cervice securim. 

Divo Iulio. The deification of Iulius 
was partly completed during his life- 
time. The several steps according to 
Dio were (I) After Thapsus in B.C. 46 
the senate voted among other honours 
&pua re atrov Év TQ KartroMo ayTL- 
vpóatomroy TQ Ad lSpvjAvat, kal éx’ elkóva 
abürór Tíjs olkovuévys xaAXkoüv  ériiBa- 
oOnva ypaghy Exovra Sri npideds 
éore [43, 14]. This title however 
he himself afterwards caused to be 
erased, 27. 21. (II) When the news of 
Munda (B.C. 45) reached Rome farther 
honours were voted to him before his 

‘return: his statue was placed in the 

i temple of Quirinus, on the Quirinal, 
with the inscription . Deo Invicto: d\dny 

| re Twa elkóva, és Tov rou Kuplvov vay 
Oey avixhry éreypáyarres kal G\Anv és 
TÓ Kamirddtoy rapa rods Bac veósarrás 
wore éy 77 Pwup avébecay [Dio 43, 45], 
cp. Cic. ad Att. 12, 45 (written June 45) 
De Caesare vicino scripseram ad te quia 
cognoram ex tuis litteris. Eum aóv- 
vaov Quirino malo quam Saluti. ib. 
47 domum tuam pluris video P rine 
viino Caesare hls lived on the 
Quirinal). (III) Later on additional 
votes were passed,—a gilded chair was 
to be carried in the procession of the 
gods at the Circensian games, which 
was actually done in August B.C. 45,— 
cp. Dio 44, 6 obrw 5h &s re rà 0farpa 
rov te Üljpov avrov Tv émlxpucov kal 
rov orépavoy Tov ÜuiNÜor kal O.dx pvoov 
é£ Iaou rois TOv Oewy éoxoulterOa, with 
Cic. ad Att. 13, 44 Suaves tuas litteras! 
etsi acerba pompa. | Verumtamen scire 
omnia non acerbum est, vel de Cotta. 
Populum vero praeclarum, quod propter 


malum vicinum ne Victoriae quidem 
ploditur. From which it appears that 
the figure of Caesar came next to that 
of Victory in the procession. Suet. 7:4. 
76 ampliora humano fastigio decerni sibi 
Bassus est, sedem auream in curia et pro 
tribunali, tensam et ferculum circenst 
pompa. At last, continues Dio, Ala abrév 
Gyrexpus - "Tov\tov ®pooryépevoay kal vpady 
airy Tj émiecxelg abroU renencOfvac 
Eyrwoar, lepéa odio. tov ‘Avribviov 
domep ru, diddcoy Tpoxeuurápevoy.. An- 
tony however seems not to have been 
formally initiated in this priesthood 
[Cic. 2 Phil. 8 110 guid tgitur cessas? 
cur non inauguraris ?); and when Octa- 
vian essayed to have the gilded chair 
carried with the other gods into the 
theatre in May B.c. 44, he was prevented 
by the tribunes [Cic. ad Att. 15, 3 de sella 
Caesaris bene tribuni] who were pro- 
bably acting at the instigation of M. 
Antonius [App. Z. civ. 3, 28; Plut. Amt. 
16], for his brother Lucius was tribune 
at the time. At any rate Antony seems 
to have opposed at first the full apo- 
theosis. tt IV) It was not till the rst of 
September B.c. 44 that he proposed in 
the Senate that, whenever a supplicatio 
was voted for a victory, there should be 
an additional day in Caesar's honour 
[Cic. 2 Phi § 110 an supplicationes 
addendo diem contaminari passus es? 
though Dio, 43, 44, seems to put this 
immediately after Munda], while he 
appears to have neglected a /ex brought 
in by himself adding a day to the Luaz 
Romani to be specially devoted to Cae- 
sar’s worship [Cic. 2b. guaeso deinceps 
num hodiernus dies qui sit ignores? 
nescis heri quartum in circo ludorum 
Romanorum fuisse? te autem ipsum ad 
populum tulisse ut quintus praeterea dies 
Caesari tribueretur ? cur non sumus 
practextati? cur honorem Caesaris tua 
lege datum deseri patimur?]. (V) It was 
Octavian's policy however to have the 
deification fully acknowledged ; a glans 
picked up at Perugia has the words 
Divom Iulium (C. 7. &. 1, 697); and it 
was one of the concessions made by 
Antony at the reconciliation at Brun- 
disium [B.C. 39] that he should be in- 





16.] 


"DIVUS AUGUSTUS. 


31 


e Vv e e e e e 
praebita, detegerentur devictisque is et confiscatis, promissa 
veteranis praemia persolverentur. 

- f 
Siculum bellum incohavit in primis, sed diu traxit inter- 
missum saepius, modo reparandarum classium causa, war. with 
s quas tempestatibus duplici naufragio et quidem per Sextus 


Pompeius 


aestatem amiserat, modo pace facta, flagitante populo s.c. ,;— 
ob interclusos commeatus famemque ingravescentem ; 3. 


augurated as a famen Zulii [Plut. Ant. 
33 abrós 06 Kalcap. xapifsuevos lepeis 
awedelyOn ToU wporépov Kaloapos]; and 
under the influence of Augustus altars, 
statues and temples to the ‘divine Iulius’ 
sprang up in various places. The basis 
of one of the earliest of such statues in 
Rome is preserved, C. 7. L. 1, 626 DIVO= 
IULIO « IUSSU * POPULI * ROMANI * 
STATUTUM * EST * LEGE * RUFRENA. 
Rufrenus was in the army of Lepidus 
[Cic. ad fam. 10, 21] and probably 
brought in his /ex shortly after the for- 
mation of the triumvirate. See Servius 
ad Verg. Ec. 9, 47. 
mactatos. Whatever its derivation 
(whether connected with mactus, or no), 
mactare is a ritual word: Verg. Aen. 2, 
202 sollemnes taurum ingentem macta- 
bat ad aras. Liv. 10, 28 hostium legiones 
Telluri ac dis Manibus mactandas dabo. 
Horace, Odes 1, 19, 16 mactata veniet 
lenior hostia. Yet the poets sometimes 
use the word simply of murder. See 
Ovid Her. 10, 77 and ror. 
conpecto...isse. Probably an after- 
thought founded on the belief in the 
profound policy of Augustus. 
facultate...praebita, ‘when the 
chance of having L. Antonius as a 
leader was afforded them.’ The con- 
struction of /facu/tas with a personal 
word is rare, cf. Plancus ap. Cic. fam. 
10, 4 5i facultas tut praesentis esset. 
confiscatis. Used of persons in 7726. 
49 principes confiscatos. Cal. 41 duos 
equites Romanos...confiscari iussit. Of 
money contained in the Emperor’s 
Jiscus as opposed to the aerarzum pub- 
licum, see infr. 101. At the date here 
alluded to no such distinction existed. 
Fiscus was properly a ‘basket’ used in 
Sicily for holding money. Cicero, Verres 
Act. 18 a2 fiscos complures cum pecunia 
Stcilienst a quodatn senatore ad equitem 
Romanum esse translatos. 2 Verr. 8197 
sesterttos...in cistam transferam de fisco. 
1b. 183 wiafor aut Venerius qui fiscum 
sustulit, Like nmumus therefore fiscus 
found its way from Sicily into the 


nomenclature of Roman finance. Asco- 
nius 25 Cicero, 1 Verr.22 Fisci, fiscinae, 
fiscellae spartea sunt utensilia ad maioris 
summae pecunias capiendas : unde quia 
maior summa est pecuniae publicae 
quam privatae, ut’ pro censu Privato 
loculos et arcam et. sacellos dicimus, sic 
pro publico thesauro dicitur fiscus. 

veteranis praemia. On Octavian's 
difficulties in the matter of satisfying 
the veterans, see note to c. 13. 

16. Siculum bellum...intermissum 
saepius. The war against Sextus Pom- 
peius was all along assigned to Octavian, 
and lasted with intervals from B.C. 43 to 
35- I. Immediately after the formation of 
the triumvirate in the winter of 43—42. 
Sextus Pompeius had successfully held 
his own in Spain against C. Cassius and 
Asinius Pollio. After Caesar’s death 
Lepidus had been commissioned tomake 
terms with him, and he had agreed to 
submit to the government in return for 
a restitutio in integrum and a restora- 
tion of his father's wealth. On their 
breach with Antony, the Senate had 
endeavoured to secure his loyalty; 
passed a vote of thanks to him for his 
answer to their commissioners at Mar- 
seilles; and finally nominated him com- 
mander of the fleet [Cic. 13 Pel. 88 13 
and 50; App. Z. civ. 4, 83—4; Dio 
48, 17]. Being condemned under the 
lex Pedia, and placed in the proscrip- 
tion lists by the Triumvirs, he sailed to 
Sicily and was there joined by many 
fugitive Optimatists. He besieged the 
praetor of Sicily, Aul. Pompeius Bi- 
thynicus, in Messene, whom he put to 
death after persuading him to admit 
him into the town [Dio /.c.; App. 4, 
85] Accordingly Octavian sent Q. 
Salvidienus with a large fleet to attack 
Pompeius, proceeding himself to Rhe- 

ium by land. Salvidienus was de- 
fied, and Octavian was shortly after- 
wards obliged to sail to Brundisium to 
help Antony [Livy ef. 123; Appian 4, 
85; Dio 48, 19]. II. From B.C. 42 to 
B.C. 39. After the ruin of the Pompeians 


32 SUETONI 


[16 


donec navibus'ex integro fabricatis ac viginti servorum milibus 
manumissis et ad remum datis, portum Iulium apud Baias, 


at Philippi, Sextus was joined by L. 
Statius Murcus with a fleet and many 
more fugitives. He infested the Italian 
shores, stopping the supplies of corn, 
while Octavian was in Gaul; and while 
Vipsanius Agrippa, to whom Octavian 
had entrusted the war, was in Rome, 
celebrating the games of Apollo in July 
B.C. 40, Sextus was joined for a time by 
Antony, instigated by Fulvia and his 
mother Iulia to make war on Caesar. 
On the death of Fulvia, however, a 
peace was negotiated between the tri- 
umvirs at Brundisium. Antony married 
Octavia, and Sext. Pompeius was com- 
pelled to retire to Sicily. But as he 
held that island with Corsica and 
Sardinia, he was still able to intercept 


the corn supplies...'Pwyalous 3’ ó Acuds 


éxletev, obre TOv édwr éumópov éxcrdéov- 
Twv 5ée. Tlourntou kal ZwxeMas, oüre tov 
ék Stoews dia Lapdw kal Kpvov éxopévas 
trd Tüv Tlourntou ofre ék ris Tepalas 
AcBins 5d rods atrovs éxarépwhev vav- 
xparobyras [App. B. civ. 5, 67]. The 
triumvirs were compelled to make 
terms with him, and by the peace of 
Misenum, B.C. 39, he undertook to 
cease harassing Italy and stopping the 
corn, on condition of full restitution and 
having the government of Sicily, Sar- 
dinia, Corsica and Achaia [App. 4.c.; 
Dio 48, 27, 28, 36, 37, 38; Livy ep. 
127; Plut. Ant. 32]. III. B.c. 38— 
B.C. 35. The peace did not last long. 
Sextus complained that Antony had 
cheated him in regard to Achaia, and 
began his piracies again. Caesar was 
obliged to recommence the war. In 
B.C. 38 he lost half his fleet in the 
straits of Messene [App. B. czv. 5, 83]. 
B.C. 37 was spent in the preparation of 
a new fleet, which was put under the 
command of Agrippa; and in B.C. 36 
Sextus was finally conquered and fled 
to Asia, where in 35 he was put to 
death [App. B. civ. 5, 97—127; Liv. 
ep. 129 adversus Sex. Pompeium vario 
eventu navalibus certaminibus pugnatum 
est: ita ut ex duabus Caesaris classibus 
altera cui Agrippa pracerat vinceret, 
altera quam Caesar duxerat deleta, ex- 
positi in terram milites in magno peri- 
culo essent. — Victus deinde Pompetus in 
Siciliam profugit...cp. 131 Sex. Pom- 
peius cum in fidem M. Antonii veniret, 
bellum in Asia adversus eum moliens 
oppressus a legatis eius occisus est]. 


duplici naufragio. The first ship- 
wreck followed the defeat of Calvisius 
and Menodorus as well as of the 
squadron which Caesar brought to their 
relief at the northern entrance of the 
strait of Messene, in the early part of 
B.C. 38 [App. B. civ. 5, 88; Dio 48, 
47) The second occurred on the fol- 
lowing day, in which the fleet of 
Augustus and Sabinus suffered still 
more severely [App. 5, 89—92], Kat- 
capt 86 008 és jucv TOv vewy wepreawOn 
kal rotro opébdpa wrerovnxés. Cp. Dio 
48, 48. 

et quidem per aestatem, ‘and that 
too though it was summer.’ Appian 
[5, 89] attributes the disaster partly to 
the mistake of the sailors, who thought 
the storm would not last at that time of 
the year...olóuevo. raxéws 7d wveipa 
évdwoew ws év Eape ras vais éxarépwher 
d'yküpais &k e ToU weddyous kal dà rijs 
vis Stexpdrovy kal kóvrous étec0ov» dw’ 
àAMjAer. per aestatem, ‘in the sum- 
mer time,’ as fer noctem, ‘by night,’ 
‘in the night time,’ Pliny N. Z. 2 § 
48. Aestas is represented by Appian’s 
€ap, indicating in military or naval 
language the two-fold division of the 
year into sailing and non-sailing seasons, 
—as Thucydides divides the year. et 
quidem, xal rara. 

modo pace facta, ‘when peace had 
but recently been made,' that is, the 
peace of Misenum in the previous 
autumn [39]. 

flagitante populo. The people had 
been eager that the triumvirs should 
make peace with Sext. Pompeius, be- 
cause of the suffering and commercial 
disaster caused by his stoppage of com- 
merce. App. B. civ. 5, 69 xal ua0àv 6 
ófjuos abO«s HOpolfero kal wapexdra ovdv 
droptpoe. tov Kalcapa wéuya AlBwn 
wlorw mwpecBevew e0édovre wpds abrür 
vréep elphyns. 

navibus ex integro fabricatis. The 
construction of the new fleet was put 
under the superintendence of Agrippa 
during B.C. 37, who was summoned 
from Gaul for the purpose [Dio 48, 49], 
and was eventually placed in command 
of it in room of Calvisius[App. 5, 96]. 

portum Iulium...effecit. Dio 48, 50 
éy Tj Kónp ry Kauwavld: xwplov Tc pe- 
Taf) Muiemvoü xal IlovreóNw» pnvoedes 
Exrw* Specl re yap o,ukpois kal yuXots 
whiv Bpaxéww wepel\ywrra, kal 0áAac- 


16. | 


DIVUS AUGUSTUS. 33 


inmisso in Lucrinum et Avernum lacum mari, effecit. In quo 
' cum hieme tota copias exercuisset, Pompeium inter Mylas et 
 Naulochum superavit, sub horam pugnae tam arto repente 
somno devinctus, ut ad dandum signum ab amicis excitaretur, 
s Unde praebitam Antonio materiam putem exprobrandi, ze 
vectis quidem oculis eum aspicere. potuisse. instructam. aciem, 
verum supinum, caelum intuentem, stupidum cubuisse, nec prius 


ca» TrpurXMiv koXmóóm exer’ 7) uéy "yàp 
éw re kal Tpós rats wédeoly éaTw, 4 5 
Orlyy Staduy dw’ abrfs dielpyera:, AAAy 
év air TQ pnvyG Murdógs dpara. kal 
kaXeirau. abr uà» ' Aovepyls 7 06 uéoq 
Aovkpyr(s* 1) yap Kw rod Tvpomruo0 
obca és ékeivo kal rh» émwvuplay TeAéi. 
év ravry Sh rj Oaddooy Ty évrós éxaré- 
pas, orevots Tóre Ecwas 7d Seetpyor Thy 
Aouxpnvlda ard rot reddyous é&r' audé- 
repa wap avri» rl» qrepov 6'Ayplrras 
ouvrphoas Muévas vavArAoxwrdrous dré- 
Seger. The difficulty of this piece of 
engineering lay in the fact that the 
Lucrine lake, which was separated by a 
Narrow causeway from the Tuscan sea 
on the one hand, and by a narrow strip 
of land also from the Lacus Avernus on 
the other, was too shallow for large 
ships to cross into the Avernus, while 
the causeway between it and the mare 
Tuscum was not sufficiently lofty or 
strong to resist storms and secure its 
calm. Agrippa strengthened the cause- 
way, and must have also dredged the 
Lucrine lake to increase its depth; but 
his work did not last, and the artificial 
harbour described by Vergil [G. 2, 161 
4n memorem portus Lucrinogue ad- 
dita claustra, 
atque indignatum | magnis stridoribus 
aequor, 
Julia qua ponto longe sonat unda re- 
Suso 
Tyrrenusque fretts immittitur aestus 
Avernis? cp. Hor. A. P. 63] 
speedily became useless for large vessels. 
Strabo 5, 4, 6 elomrdouw 5’ Éxec wAolors 
éAadpots, évopulaaa0a. 0 Axpnoros. The 
Lucrine lake has now become part of 
the sea (Gulf of Pozeuoli), and the lake 
Avernus, almost filled up by a volcanic 
eruption, is now represented only by a 
reedy swamp. 
inter Mylas et Naulochum. The 
exact situation of Naulochus is not 
known beyond the fact that it was a 
roadstead between Mylae and Pelorus 
[App. 5, 116]. There were two battles 
between Agrippa and the fleet of Pom- 


S. 


peius fought in the autumn of B.c. 36. 
The first was to the west of Mylae (G. of 
Patti), where Agrippa sailing from the 
island Hiera attacked Pompey's fleet 
while Augustus was stil in Italy 
[App. 5, 105—9; Dio 49, 2—4]. The 
second was some weeks later to the 
east of Mylae (Bay of Milazzo) in 
which Pompey was finally defeated, 
losing all but 17 of his ships [App. s, 
116—122; Dio 49, 8—11]. Augustus 
had in the interval suffered a consider- 
able reverse in a descent upon Tauro- 
menium [App. 5, 110—112; Dio 49, 
5; Paterc. 2, 79], and does not appear 
to have been on board ship during 
either of the battles at Mylae. During 
the second he was with the land force, 
which he had brought from Italy, now 
increased by the junction with Lepidus. 
But the engagement was in full sight of 
land where his men were stationed, and 
it is possible that he may have had to 
give the order for blowing the signal- 
trumpet. However, such grounds as 
Antony had for his malicious remark 
were more likely to have been given in 
the disaster at Tauromenium, where he 
was in great danger, éwi 0é wapaxAhoe 
Ta cTrpaTWywà owyueta ws év xwÜb»o 
páura wy dvéÜero [App. 5, rir]. 

rectis oculis, ‘boldly,’ looking with- 
out fear or shame. Cp. Cic. pro Rad. 
Post. 8 48 hic vos aliud nihil orat nisi 
ut rectis oculis hanc urbem. intueri... 
liceat. So Iuvenal 10, 187 recto vultu ; 
6, 401 reca facie.  Horace's siccis 
oculis [Od. 1, 3, 18] is a farther variety 
in the phrase. 

supinus, ‘on his back,’ ‘lolling idly.’ 
Cp. Luc. 9, 589 sulla vehitur cervice 
supinus. See Mayor on Iuv. r, 66. 
Iahn on Pers. 1, 129. The notion of 
Casaubon that it indicates an attitude 
of superstitious terror (quoting Horace’s 
manibus supinis) is far-fetched. An- 
tony pictures Caesar as lying on his 
back staring up into the sky because he 
shrank from looking out to sea and 
seeing the battle which was in full 


3 





34 


SUETONI 


[16 


surrexisse ac militibus in conspectum venisse quam a M. Agrippa 
fugatae sint hostium naves. | Alii dictum factumque eius cri- 
minantur, quasi classibus Íempestate perditis exclamaverit, 
etiam invito Neptuno victoriam se adepturum, ac die circensium 


proximo sollemni pompae simulacrum dei detraxerit. 


Nec 


temere plura ac maiora pericula ullo alio bello adiit. Traiecto 


view. Dio 49, 9 7j Te yap Oadacca 1) 
éxel wica TO» veov éwewdhpwro...cal 1) 
xópa 1) uà» eyyds abrífjs bó TOv. wrht- 
cpévoy...00cv wep kal 6 dyaw ESote uev 
TOV vavpaxoórru» pbvuww eva, TD O 
dAnbela kal rwv Adrwv eyévero...dxeivoe 
.."mpós ye r7» Trad» Spwpyévuw yw xal 
avrot rpóTor Twa. rywvl(ovro. 

a M.Agrippa. M. Vipsanius Agrippa, 
born in the same year as Augustus, had 
been closely associated with him from 
the first (év ravr@ re wasdevdels kal rwa 
Exwy brepfBloXy éraipelas, Nic. 7). He 
had been with him at Apollonia in 
B.C. 44 [Vell. 2, 59]; had served with 
him in the war of Perusia [Dio 48, 20] 
in B.C. 41, in which year he was Praetor, 
and in the following year occupied 
Sipontum, which had been taken by 
M. Antonius [2. 28]. In B.c. 38 he 
carried on a successful campaign in 
Gaul, crossing the Rhine into Germany, 
and subsequently suppressing a revolt 
of the Aquitani, for which he was 
offered but refused a triumph [#6. 49]. 
After the disaster to the fleet in B.c. 38 
and the desertion of Menodorus in the 
early part of B.C. 37, Octavian became 
dissatisfied with the management of 
Calvisius Sabinus, and entrusted the 
task of constructing and commanding 
a new fleet to Agrippa, causing him 
also to be elected consul for the latter 
half of B.c. 37 [App. B. civ. 5, 96]. 
It was then that he formed the docks 
in the lake Avernus. The chief credit 
of the final defeat of Sext. Pompeius in 
B.C. 36 was his,—Livy Zp. 129 A. 
Agrippa navali corona a Caesare dona- 
tus est; qui honos nemini ante cum 
habitus est. 

classibus tempestate perditis. For 
the double shipwreck see above (duplict 
naufragio). Dio mentionsathird disaster 
from bad weather in the early part of 
B.C. 36 [49, 1]; but seems to be con- 
fusing the two years. 

invito Neptuno. If Augustus did 
say this, he was, it seems, referring to 
the fact that Sext. Pompeius had shown 
his exultation at the disasters which 


befell the fleets of his enemy in B.c. 
38—7 by adopting the title of *Son of 
Neptune,’ and wearing sea-green robes. 
Dio 48, 48 [cp. c. 19] xal 6 Zé£ros Ere 
xal u&XXor Hp0n kal rod re llocecócvos 
viós Üvrws éTlorevev elva: xal oToMjv 
kvaroeió fj évedvcaro, trrous re kal, ws 
*yé trwés pact, kal dvdpas és roy wopOpov 
favras évéBarer. App. B. civ. 5, 100 
6 5¢ Iloyarfjtos...ÉÜve uóvov Oaracoy kal 
Tlovecdwve kal vlós adrav vdloraro kaAei- 
aa, wecOouevos ok dyev Oeod dis otrw 
Oépous wraica rods wodeplous. acl dé 
atrdv...rhy ourhOn rois abroxparopot 
x^auóóa ék dowwuf)js és xvayhy petad- 
Adiaz. Cp. Neptunius dux of Horace, 
Epode 9, 7. 

quasi.  Seeon c. rt. 

die..pompae, The /udi circenses, 
whether the /ud: Romani in circo or 


others, were opened by a solemn pro- . 


cession starting from the Capitol through 
the forum, the rear of which was brought 
up by the figures of the gods, the lighter 
ones carried on the shoulders of men, 
the heavier on /ezsae. Among other 
quasi-divine honours Iulius had esas; 
et ferculum ctrcenst pompa [Zul. c. 76; 
Cic. ad Att. 13, 44; Dionys. Hal. 7, 
72, 1—13]. 

nec temere, *and scarcely. Cp. cc. 
53, 66, 73, 77, Tit. 6 ita ad praesens 
plurimum contraxit. invidiae ut non 
temere quis tam adverso rumore. ..trans- 
terit ad principatum. de Rhet. 1 tllus- 
tres rhetores...non lemere reperientur 
quam de quibus tradam. Tb. 73 non 
temere quicquam nisi ex tuto ausurus. 
Cal. 30 non temere in quemquam nisi 
crebris et minutis ictibus animadverti 
passus est. Vesp. 15 non temere quis 
punitus insons reperietur. With this 
meaning £emere ( — facile) is always with 
negative. 

traiecto...effugit. This refers to the 
expedition between the two battles at 
Mylae in the autumn of B.c. 36. Think- 
ing that Sextus would be wholly occu- 
pied with defending himself against 
Agrippa, Caesar transported his troops 
from Leucopetra and landed near Tauro- 


nd 





5 


10 


DIVUS AUGUSTUS. 


16.] 35 


in Siciliam exercitu, cum partem reliquam copiarum con- 
tinenti" repeteret, oppressus ex improviso a Demochare et 
Apollophane praefectis Pompei, uno demum navigio aegerrime 
effugit. Iterum cum praeter Locros Regium pedibus iret et 
prospectis biremibus Pompeianis terram legentibus, suas, ratus, 
descendisset ad litus, paene exceptus est. " Tunc etiam per 
devios tramites refugientem servus Aemili Pauli comitis eius, 
dolens proscriptum olim ab eo patrem Paulum et quasi 


occasione ultionis oblata, interficere conatus est. 
Post Pompei fugam collegarum alterum M. Lepidum, 


quem ex Africa in auxilium evocarat, superbientem 


Deposition 


viginti legionum fiducia summasque sibi partes terrore of Lepidus 


et minis vindicantem spoliavit exercitu 'supplicemque 


B.C. 36. 


concessa vita Circeios in perpetuum relegavit. 


menium (being refused admission into 
the town). Here he was attacked both 
by land and sea. Leaving his camp in 
charge of Cornificius he embarked on 
board his ship and got his fleet afloat. 
After some severe fighting with the 
ships of Sextus, Caesar found at night- 
fall that the majority of his vessels 
were captured or destroyed, while the 
remainder were on their way back 
to Italy. He spent the night at sea 
doubting whether to make his way back 
to the camp of Cornificius (beset by 
cavalry under Demochares and A pollo- 
phanes) or to make for Italy. Finally 
his ship came to land at a spot in 
S. Italy near Stylis or Columna {called 
by Appian 4éa/a, an unknown name), 
and after considerable hardships he 
reached the troops which under the 
command of Gaius Carrinas were wait- 
ing to cross to Sicily. [App. 5, 109— 
112; Dio 49, 5 dyarnrus és Thy jfre- 
pov dreads0n. ] 

& Demochare et Apollophane. These 
men were freedmen of Sext. Pompeius 
who occupied the chief command under 
him after the treason of Menas (Meno- 
dorus) and the death of Menecrates. 
App. 5; 84 ó Tlouwrhios abrév re Anpo- 
xdpnv kal ' Awoddodarny, xal rovde dwe- 
Aeb0epor éavroü, vavdpxovs dmwéjmqpvev 
dyrl Myvodupou kal Mevexparovs. They 
are not mentioned in the other accounts 
of this defeat of Augustus, but as Me- 
nochares was in command at Mylae at 
the time [Dio 49, 2] he was doubtless 
engaged in it. 


iterum...exceptus. This incident is 
not noticed by either Appian or Dio. 

Aemili Pauli. This was a son of L. 
Aemilius Paulus, the elder brother of 
the triumvir M. Aemilius Lepidus. L. 
Aemilius had always been a partisan of 
the senatorial party, and though in his 
consulship of B.C. 50 he had accepted a 
bribe from Caesar to remain neutral, he 
had in B.C. 43 joined in the vote of the 
Senate declaring his brother Lepidus a 
public enemy for joining Antony; and 
accordingly had been put in the list of 
the proscribed by his brother later in 
that year on the formaticn of the trium- 
virate. All authorities agree in assign- 
ing this act to M. Lepidus[App. Z.civ. 4, 
12; Dio 47, 6; Plut. Ant. 19; Paterc. 

2, 673 Oros. 6, 18], but as the pro- 
scription lists were in the names of the 
triumvirs collectively, Octavian was 
jointly responsible. Though proscribed, 
Paulus had been allowed to escape, had 
fought at Philippi, and had since died 
in Asia Minor [App. Z. czv. 4, 37]. 

M. Lepidum...relegavit. In virtue 
of the rearrangement of the provinces 
after Philippi (42) M. Lepidus was to 
have Africa, if it turned out that he had 
not been guilty of treasonable negotia- 
tions with Sex. Pompeius. He had 
not been allowed to go there till after 
the taking of Perusia (40). The pro- 
vince had been secured to him again at 
the renewal of the triumvirate in 37 at 
Tarentum [App. &. civ. 5, 94—97]; 
but he was restless under the subordi- 
nate position which he in fact occupied, 


3—2 


-— 
Uto, 





36 x. SUETONI [17 


17 + M. Antonii societatem semper dubiam et incertam recon- 
ciliationibusque variis male focilatam abrupit tandem, '' 


The final . 3. qv " oe 
rupture et quo magis degenerasse eum a civili more appro- v: -- - 
with M.  baret, testamentum, quod is Romae, etiam de Cleo- 
Antonius. 


patra liberis inter heredes nuncupatis, reliquerat, 


while nominall on a par with his 
colleagues; and though he obeyed the 
summons to start for Sicily with twelve 
legions on the 1st of July B.c. 36 [App. 
5, 97], he acted there independently ; 
took Lilybaeum [App. 5, 48]; and then 
went across the island to besiege the 
Pompeians in Messene. After the 
victory of Agrippa between Mylae and 
Naulochus, the Pompeian Plennius 
occupied Messene and opened negocia- 
tions with Lepidus, who made terms 
with him and took over his eight 
legions. Having thus a force of about 
20 legions, he sacked Messene, and re- 
solved to claim the whole of Sicily as 
his province. But when Caesar ap- 
. peared the army of Lepidus declined to 

engage in another civil war, and went 
over to his colleague. Lepidus was con- 
strained to fall at Caesar's feet and sue 
for pardon. His life was spared, but 
he was deprived of imperium and of all 
office except that of Pontifex Maximus, 
as to which there were religious diffi- 
culties in a deposition, which Augustus 
declined to break through [see c. 31; 
m B. civ. 5, 122—126; Dio 49, 
I1]. 

The victory of Augustus was cele- 
brated as on the 3rd of September, see 
the Fasti Amiternini [C. I. L. 1, p. 
398] Feriae et supplicationes aput omnia 
pulvinaria quod eo die Caesar divi f. 
vicit in Sicilia. But whether this was 
the day of the naval victory, or of the 
surrender of the army of Lepidus, is 
left uncertain by the inscription of 
Cumae [C. 7. L. 10, 873; Rushforth, p. 
51], the date in the entry being un- 
fortunately lost [111 zon « Septembr. eo 
die exer]CITUS LEPIDI TRADIDIT SE 
CAESARI + SUPPLI[C]A770O... 

viginti legionum. That is, the 
twelve from Africa and the eight of 
Plennius from Messene. Appian [7. 
€f). 5, 123] reckons his force at 22 
legions,—ovv rovracs (i.e. the legions of 
Plennius which joined him) Éxw» 3dvo 
kal elxoot TEXn we(Gv Kal larwéas wodXods 
éxqjpro. The two additional legions 
according to him [c. 104] were the 


survivors of four fresh legions from 
Africa that were shipwrecked off Lily- 
baeum. 

Circeios in perpetuum relegavit. 
Lepidus however was not allowed to 
remain unmolested at Circeii. In B.c. 
18, after the plot of the younger Lepi- 
dus, he was compelled to come to 
Rome, and treated by Augustus with 
marked indignity,...xal ore és Ado re 
ws kgl dély ol Adyou éxpiro, róre Oe 
xal rà» Witpovy vtordry TO» brarevxé- 
To» éwiyev. Dio 54, 15; cp. infr. 
C. 54. | 

17. reconciliationibus ... focllatam. 
The occasions on which reconciliations 
between Augustus and Antony had taken 
place were (1) in 43, in November fol- 
Jowing the battle near Mutina [App. 
B. civ. 4, 35 Dio 46, 54]. (2) in B.c. 
40 after Perusia, at Brundisium [Dio 

7, 29—30; App. B. cév. 5, 56—65]. 
3) in B.c. 37 at Tarentum, on the inter- 
vention of Octavia, when the revival of 


the triumvirate was settled [App. 2. 


civ. 5, 93; Dio 48, 54]. 

focilatam, * kept alive,' * kept flicker- 
ing.’ It is a word of the silver age, and 
is used by Pliny of persons, zfse paucis 
diebus aegre focillatus...decessst, Ep. 3, 
14, 4; cp. #3. 16, 12. Metaphorically 
by Seneca Zp. 13 8 14 pudet me ibi sic 
fecum loqui et tam lenibus te remediis 
focillare. A deponent /focillari ‘to 
cherish’ is quoted from Varro by 
Nonius [cp. /o-veo, fo-cus]. 

male, ‘ with difficulty,’ ‘imperfectly.’ 
Cp. 71d. 42 vitia male diu dissimulata 
tandem profudit. 

abrupit tandem. The breach be- 
tween Antonius and Caesar was ren- 
dered inevitable by the events of 33— 
32 B.C. The death of Sextus Pom- 
peius (35), the successful expeditions 
against the Illyrian Iapydes, the Panno- 
nians, the Dalmatians, and the Salassi 
[Dio 49, 36—38] had assured and 
established Caesar's position in the 
eyes of the people of Rome as their 
best security for peace and plenty. 
Meanwhile the conquest of Armenia 
(B.C. 34), and the temporary check 


o 


«ve 


17.] 


DIVUS AUGUSTUS. 37 


aperiundum recitandumque pro contione curavit. Remisit 
tamen hosti iudicato necessitudines amicosque omnes, atque 


given to the Parthians by his subordi- 
nates, left Antony free to enter upon 
his scheme of an Eastern Empire, in 
which kingdoms were to be carved 
out for his children by Cleopatra. But 
the gravest offence to Augustus was the 
recognition of Caesarion as a legitimate 
son of Caesar and Cleopatra, as though 
the offspring of a real marriage, ...roÜ e 
mporépou Kaícapos riy né» yuvaixa, rov 
de vidy dvrws yeyovéva: Breyer, kal és 
Thy ékelvov 5) xápw raÜTa Tow» éok- 
xrero, ürws roy Kaícapa rüv Oxraouavdy 
éx ToUrou, rt wownrds GN ob ywhoros 
avrod wats 7», daBdddX\y [Dio 49, 41]. 
The final breach came in B.C. 32, when 
one of the consuls C. Sosius ventured 
to propose the confirmation of Antony's 
acta in the Senate, and Caesar next 
day made such a reply that both consuls 
left Italy for Alexandria, and Antony 
retaliated by openly divorcing Octavia 
[Dio 50, 1—2]. 

degenerasse eum a civili more. 
olr«w ydp wou abriv éde5ovAwro wore xal 
yupvactapyjoa: Tots "ANetavdpeior Tei- 
gat, Baowls re abrh kal déorowva vn’ 
ékelvov xaheioOa, orparwras re Pupalovs 
€év TQ Sopypopx@ exew xal 7d Óvopa 
aüTrís Távras o$üs rais dowlow ém- 
ypdpev.  És re rij» dyopay per’ avrod 
écepolra, kal ras Tovwyópes ol avw- 
dcerlBer, ras dé Olxas cvvefíraje, xal 
cuummeds kal év rais wóAeow, 7) xal 
ékelyy pev & Sippy ruil éjépero, ó de 
"Avrówtos abrorodl airy uerà Tov eüvob- 
xwv» 7KoXoó8c.. Kal TÓ Te oTpariyoy 
Baci\evoy webpage, kal dxwdxnvy tory 
bre mapetüvpvro, éa0jrl re Ew Tv 
mwarplwe éxpiro, kal éwl xrlvns éwexpi- 
cov Sidpov re dpolov kal év Tr kowg 
duis Dio 50, 5; Horace, Epode 9, 
II—I 

Romanus, cheu,—posteri negabitis— 

emancipatus feminae, 
fert Mut et arma miles et spadoni- 


servire rugosis potest, 
interque signa turpe militaria 
sol adspicit conoptum. 

So Plutarch [44z/. 36] ró aloxpov qv 
Trav KAeomrárpas riuay ádriapórarov. It 
was also believed that Cleopatra aimed 
at transferring the Empire to Alex- 
andria. T» re Bacdelay ri» rev Al^yv- 
wTlwv bx’ Epwros ékríjcaro kal rj» TOY 
‘Pwpalwy AfpperOar 8v atrod édrloaca 
[Dio 51, 15]. Cp. Hor. Od. 1, 37, 5 dum 


Capitolto | regina dementes ruinas | funus 
et imperio parabat. Livy Ep. 132. 
testamentum. Caesar got his in- 
formation as to Antony's will from M. 
Titius (the murderer of Sext. Pompeius) 
and L. Munatius Plancus, who in B.c. 
32 deserted Antony and came to Rome. 
They had witnessed it and told Caesar 
of its contents and where it was to be 
found. He did not hesitate to possess 
himself of it and make its contents 
known: roaira ydp vov év avrais áve- 
yéypaxro dere pnd’ alrlay Trwà Tap 
aurav xalrep wapayoudraroy mpü-yua 
rojoas sxeiv [Dio 5o, 3]. 
de Cleopatra liberis. The children 
of Antony by Cleopatra were Cleopatra, 
Alexander and Ptolemaeus. : The 
daughter was married to Iuba II. king 
of Numidia, and afterwards of Maure- 
tania. They were all three brought up 
by the magnanimous Octavia, but of the 
subsequent fate of the two sons nothing 
seems to be known [Plut. 4457. 87; Dio 
51, I5]. In the lifetime of Antonius 
Ptolemy had been invested with the 
kingdom of Syria, Cleopatra with that 
of Cyrene, and Alexander with that of 
Armenia [Dio 49, 41]. But these 
arrangements of course fell to the 
round with his defeat and death. In 
is will he had (1) declared Caesarion 
to be a real son of Iulius, (2) had left 
enormous legacies to his own children 
by Cleopatra, (3) ordered his own body 
to be buried with that of Cleopatra in 


. Alexandria. The effect of the pub- 


lication of the will is described by Dio 
[50, 3] thus: &’ ob» ravra dyavaxrh- 
gayres éwlorevoay Sri kal rdd\\a 74 
OpvrAovpeva ddnOH ely, Tor’ éorw srt, 
ay kparhoy, riv re wédy copay TH KXeo- 
wdtTpa xapieira: kal rà xpáros és Thy 
AlvyvrrTor» perabjce:. 

remisit...hostiiudicato. According 
to Dio [50, 3], Antony was not declared 
a hostis in B.C. 32. War was declared 
against Cleopatra, but though it was 
well understood to be against him, 
Antony's name was not mentioned. 
App. &. ctv. 4, 39 however says that 
Messala was elected consul in his place 
for B.C. 31 Gre ab0is éymól(ero elyat 
TOAÉJA40S. 

C. Bosius et Cn. Domitius (Aheno- 
barbus) were the consuls for B.C. 32. 
They left Rome after the debates in the 
Senate at the beginning of January, and 


38 SUETONI 


[17 


inter alios C. Sosium et Cn. Domitium tunc adhuc consules. 
Bononiensibus quoque publice, quod in Antoniorum clientela 
antiquitus erant, gratiam fecit coniurandi cum tota Italia pro 


partibus suis. 


Actium, 2 
September pernoctaverit. 
B.C. 31. 


Caesar gave out that they had gone with 
his free consent, and that others might 
go if they pleased, Dio 50, 2 paduy de 
tovro 6 Katoap éxuw re atrovs éxrerop- 
d$éva. Epacxer, Wa Bh kal ws dówov re 
éykaraNeAeupüat Uv aürow Ookj, xal ért- 
Tpéwew kal rois áXXois rots éÜéXovot Tpós 
Tov "Avrimoy per’ dóelas dwapat. 

C. Sosius was praetor in B.C. 49 
[Cic. ad Att. 8, 6], and had been legatus 
to Antony and governor of Cilicia and 
Syria, where he had done good service, 
having taken Jerusalem and restored 
Herod B.c. 37 [Plut. Amt. 34; Ioseph. 
Ant. 14, 16; B. Jud. 1, 18]. For this 
he celebrated a triumph in B.C. 34 and 
is called proconsul in the Faséz, ...C. 
Sosius pro cos. ex Judaea an. DCCXIX. 
II. Monas Septembr.; and is hence 
termed /riumphAalis in the epitaph of a 
great-grandson [see Wilmanns 1134], 
L*NoNiUS* QuiNTILIANUS* L* F * 
SEX * N * Ce SOSI* COS* TRIUMPHAL * 
PRO * NEP * AUGUR * SALIUS * PALAT « 
VIX * ANN * XXIII. After Actium he 
was left unmolested by Caesar [Dio 
51, 2]. 

Cn. Domitius Ahenobarbus was the 
son of L. Domitius, killed at Pharsalus, 
by Porcia, sister of Cato Uticensis. He 
had been in the proscription list of 43 
—2, but held out against the triumvirs 
till B.C. 40, having the command of 5o 
ships in the Ionian sea, with which he 
molested Antony when crossing to Greece 
in B.C. 42, and won a victory over his 
lieutenant Domitius Calvinus about the 
same time as the first battle at Philippi 
[App. Z. civ. 4, 115). In B.C. 40, 
however, he was reconciled to Antony 
by the influence of Asinius Pollio [Vell. 
Pat. 2, 76], and was accordingly in- 
cluded in the pacification with Caesar 
at Brundisium in B.c. 37 [App. §, 65], 
and served under Antony against the 
Parthians [Plut. Ant. 40]. As to his 
having been one of the assassins of 
Iulius, see Append. B. The Mss. 
have T. Domitium ; but the praenomen 
Gnaeus is attested by the Fasts and 


Nec multo post navali proelio apud Actium 
vicit, in serum dimicatione protracta, ut in nave victor ; 
Ab Actio cum Samum in hiberna se 
recepisset, turbatus nuntiis de seditione praemia et 


by Cic. 2 Pel. § 27 and all other 
writers. 

publice, ‘as a community,’ as opposed 
to individuals, cp. 732. 6. 

in Antoniorum clientela. So in 775.6 
we hear of the Lacedaemonians being 
in tutela Claudiorum. In Cic. 2 Phil. 
107 the people of Puteoli are said to 
have selected Cassius and the two Bruti 
as their patrons. The Patronus repre- 
sented the interests of the munzcepium 
or provincial town at Rome, and often 
was a material benefactor besides, see 
the case of Labienus at Cingulum, guod 
oppidum constituerat suaque pecunia ex- 
aedificaverat [Caes. B. ctv. 1, 15]. 

gratiam.. Suis, ‘excused them from 
joining in the general agreement of all 
Italy on his side.’ pro partibus, cp. 
c. I2. For the (unusual) sense of gratia 
with gen.‘ dispensation from,' cp. 775. 35. 
eg. Romano turis iurandi gratiam fecit. 

in serum...pernoctaverit. The re- 
sistance of the Antonian fleet did not 
cease with the flight of Cleopatra or 
Antony at Actium (2 September, B.C. 
31. Many of the captains would not 
or could not follow their leaders, and 
the struggle continued till late in the 
afternoon [ó aróXos...nós pas Sexdrns 
dvreire, Plut. 41244. 68. Zitws etiam detrac- 
to capite in longum fortissime pugnandt 
duravit constantia, Vel. 2, 85. ab hora 
quinta usque in horam septimam incerta 
vincendi spe gravissimae utrimque caedes 
actae; reliquum diei cum subsequente 
nocte in victoriam. Caesaris declinavit, 
Oros. 6, 19]. Augustus is said finally 
to have conquered by using fire to burn 
the hostile vessels, which he avoided as 
long as possible, because he wished to 
secure them [Dio 50, 34]. He asserted 
in his memoirs that 300 ships fell into 
his hands [Plut. 7. ¢.]. For serum by 
itself for a ‘late hour of the day,’ cp. 
Nero a2 spectaculum...in serum protra- 
hebatur, Otho 11 i serum iss ed patente 
cubiculo. In Livy [7, 8; 33, 48] it 
generally has a defining genitive, such 
as diei or noctis. 


17.] DIVUS AUGUSTUS. 39 


missionem poscentium; quos ex omni numero confecta victoria 
Brundisium praemiserat, repetita Italia, tempestate in traiectu 
bis conflictatus (primo inter promuntoria Peloponnesi atque 
Aetoliae, rursus circa montes Ceraunios, utrubique parte 
sliburnicarum demersa, simul eius, in qua vehebatur, fusis 
armamentis et gubernaculo diffracto) nec amplius quam septem 
et viginti dies, donec desideria militum ordinarentur, Brundisii 
commoratus, Asiae Syriaeque circuitu Aegyptum petit "ob- 


sessaque Alexandrea, quo Antonius cum Cleopatra 
:o Confugerat, brevi potitus est. 


Taking of 


Et Antonium quidem, Alex 


andria, 


seras conditiones pacis temptantem, ad mortem September 
adegit viditque mortuum. Cleopatrae, quam ser- PC 3°, 


cum Samum...poscentium. Augustus 
spent the winter of B.C. 31—30 in Greece 
and Asia. When recalled to Italy by 
the disturbances here mentioned, he 
went no farther than Brundisium, where 
he remained 30 days, being visited by 
nearly all the magistrates, Senators, and 
chief equites. Dio 51, 4. The visit was 
after the 1st of January B.C. 30, for it was 
in his 4th consulship with M. Crassus. 
Dio 51, 4; Oros. 6, 19, 14. The effect 
9f his presence on the insubordinate 
soldiers is referred to by Germanicus 
(Tac. Ann. 1, 42] divus Augustus vultu 
et aspectu Actiacas legiones exterruit. 

Ceraunios. The dangerous nature of 
the headland was well known,—zn/amis 
scopulos, Acroceraunia [Hor. Od. 1, 3, 
19]. 

^ burnicarum. The name /zournica 

was applied to a vessel of less draught 
than the great warships of the Romans, 
and it was apparently of such ships that 
the fleet of Caesar at Actium had chiefly 
consisted. The name of course came 
from the pirate vessels of the Illyrian 
Liburni, which were constructed for the 
shallow waters of the Illyrian coast, and 
is applied to vessels of various sizes, 
from a ship of war to a yacht. See 
Calig. 37 fabricavit et deceris Liburnicas 
gemmatis puppibus. Nero 34; and in the 
fr. about Pliny's death, he is said to 
have perished cum. _ flagrante Vesubto 
ad explorandas propius causas liburnica 
pretendisset. Cp. Hor. Epode 1, 1 Ps 
Liburnis inter alta navium...pr 
cula.  AtBupvol yévos 'INAvpiy, of a 
"Idéntov kal ras vioous éX\porevoy vavoiy 
wkeiass T€ kal Kxovdas, 00e» Ere viv 
‘Pwpain rà xodpa kal óféa Sixpora Ac- 


Bupvidas rpocayopevovow, Veget. 4, 33- 


desideria militum. Cp. Tac. dn. 
I, 19 ton per seditionem. et turbas. de- 
sideria militum ad Caesarem ferenda. 
Asiae Syriaeque circuitu, ‘by a cir- 
cuitous route through Asia and Syria,’ 
like the ordbis iter of Ovid. Cp. Seneca 
Lp. 79, 1 circumitus Siciliae totius. 
brevi potitus est. Suetonius has given 
a very compressed account. Caesar did 
not enter Alexandria till the first of 
August, B.C. 30 [C. Z7. L. 1, pp. 324 
328]. Antony had in the previous 
autumn made a vain attempt to gain 
over the troops in Africa, and on his 
return to Alexandria had opened nego- 
ciations with Augustus, offering to live 
asa privatus at Athens [Dio 51, 5—7; 
Plut. dnt. 73] In the spring ot B.c. 
30 Cornelius Gallus, taking over the 
command of the troops in Africa, ad- 
vanced to Paraetonium, where he secured 
the remainder of Antony's fleet. Mean- 
while Caesar, with the secret connivance 
of Cleopatra, landed at Pelusium and 
advanced towards Alexandria, decisively 
defeating Antony, who had hurriedly re- 
turned from Paraetonium. The Egyptian 
fleet, again it is said on the secret order 
of Cleopatra, deserted, thus preventing 
Antony's scheme of escape to Asia; and 
thereupon— being told also that Cleo- 
patra had shut herself up in the pynpeior 
and was dead—he stabbed himself and 
ordered his attendants to carry him to 
the pynpetov, where he died in the’ 
queen's arms [Dio 51, 10; Plut. Azz. 
77-8]. The ad mortem adegit is 
only therefore indirectly true. 
viditque mortuum. According to 
Dio [51, 11] the body of Antony was 
embalmed under the direction of Cleo- 
patra. Cp. Plutarch Ant. 83 é0ásrero 


40 


SUETONI 


[17— 


vatam triumpho magnopere cupiebat, etiam psyllos admovit, 
qui venenum ac virus exugerent, quod perisse morsu aspidis 


putabatur. 


Ambobus communem sepulturae honorem tribuit 
ac tumulum ab ipsis incohatum perfici iussit. 


Antonium 


iuvenem, maiorem de duobus Fulvii genitis, simulacro Divi 


rais éxelyns xepol woXvreAds xal Baci- 
Auws Tüsiw ws éfo/Xero xpíijg0at da- 
Botons. The looking on the dead body 
of any enemy, though it might be ne- 
cessary in order to be satisfied of his 
death, was regarded as an aggravation 
of cruelty. So Pompey would not look 
at the dead body of Mithridates [Plut. 
Pomp. 42); nor Caesar at the head of 
Pompey [App. P. czv. 2, go}. 

servatam triumpho. Dio 51, 11 Ka- 
cap 0e éweÜ/pe. uev. kai TG» Üncavpar 
évykpar7)s "yevéa0a« kal éxelyny fwoay T€ 
cvAAafeiy kal és rà vixnThpa dwayayely. 
Plut. Ant. 87 xal yap époBeiro mepl rov 
Xenparwy kal ué^ya wpds 66tar Tryeiro Tod 
OpápuBov Kxarayaye éxelyny. Horace 
[Od. 1, 37; 31] no doubt is expressing this 
disappointment as to the przvata deduct 
superbo | non humilis mulier triumpho. 
Yet Caesar's motive perhaps was not 
the desire of merely gracing his triumph. 
It was important for him to give a 
striking proof that he had been fighting 
against an Egyptian queen, rather than 
a Roman imperator. 

psyllos admovit. [Cp. Dio, 51, 14 
who regards it as the name of a craft 
not a people yw?) yap od ylyvera 
yw Aa.}] The mysterious Psylli were 
said by Herodotus to have perished by 
a sandstorm in their contest with the 
South Wind, and to have been suc- 
ceeded by the Nasamonians [Her. 4, 
173] Some remnants of them how- 
ever were believed to remain in the 
district between the two Syrtes [Pliny, 
AN. H. 5, 27], who were said to possess 
the art of curing the bites of snakes (17. 
7, 13—14], and to be themselves im- 
pervious to the poison [ia 21, 78; 
Strabo, 17, 1, 44]. The smell of their 
bodies was even said to scare snakes 
away [Pliny 8, 93; 25, 123]. The snake- 
charmers of Barbary still profess the 
same powers; and,the Psylli, or men 
calling themselves by that name, were 
known in Italy (though believed to lose 
their power there), and were to be met 
with in Egypt [27. 11, 89]. For the 
sucking out of the poison see Plutarch, 
Cato min. 57 VvuXXovs...ol rá re Üypara 
Tay Onplwy lwvrar rois orduace ÉNkorres 


rov lév, avrd re rà Onpla xarewgdovres 
dpBrUvovet xal knrovor. Pausan. 9, 28, 
1, of the people near M. Helicon, where 
the snakes are comparatively innocuous, 
Wore dsahev-youct Td ToXÀÀ ol ÓmxOévres 
qv ávópl AlBut yévous trav vuv xal 
&AXws poa ópous emiTuXwot rois $apuá- 
Kots. 

quod perisse morsu aspidis puta- 
batur. Suetonius puts this doubtfully, as 
do most other authorities. 7d dé dAnéés 
obdels oldev Plut. Ant. 86. ró pev cages 
ovdels older à tpbrw SiepOdpyn Dio 51, 
14. Livy £2. 133 only says voluntaria 
morte defuncta. Velleius (2, 87) ex- 
presses no doubt, Cleopatra frustratss 
custodibus inlata aspide morsu sane eius 
expers muliebris metus spiritum reddidit. 
Horace (Od. 1, 37, 27) seems to have 
accepted the same story, fortis et asperas | 
tractare serpentes, ut atrum | corpore com- 
biberet venenum. 

communem sepulturae honorem. 
Plut. Ant. 86 Kaicap...radfj»a. Tó a dua 
avr ' Avyruviy Aaurpws kal Bacidixws éké- 
Aevce. But the burial of Antony had 
apparently been the work of Cleopatra 
herself. Dio 51, 11; Zonar. 1o, 3; Plut. 
Ant. 82. 

Antonium iuvenem...Caesarionem. 
The fate of Caesarion was no doubt 
due to the claim openly made for him 
by Antony that he was the offspring of 
a lawful union between Iulius and 
Cleopatra. Such an assertion was of 
course offensive to Augustus, and might 
have been used by his enemies to 
weaken his position as his uncle's heir. 
It appears that the paternity of Caesa- 
rion had been denied by Iulius himself, 
and that one of his friends, Gaius 
Oppius, published a pamphlet to dis- 

roveit. Antony asserted in the Senate, 

owever, that Caesar had acknowledged 
the boy; and Cicero [ad 44. 14, 30] 
speaks of him as zZ/e Caesar. Plutarch 
[Caes. 49) says that the name arose 
from the common talk of the Alex- 
andrians, and Suet. [7u/. 52] says that 
Caesar allowed Cleopatra to call the 
boy by the name as a favour. As Cleo- 
patra had only a nominal husband in a 
child-brother, the suspicion was natural, 


wn 


18.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


41 


Iuli, ad quod post multas et irritas preces confugerat, abreptum 


interemit. 


Item Caesarionem, quem ex Caesare Cleopatra 


concepisse praedicabat, retractum e fuga supplicio adfecit. 
Reliquos Antonii reginaeque communes liberos non secus ac 
necessitudine iunctos sibi et conservavit et mox pro conditione 
cuiusque sustinuit ac fovit, Per idem tempus conditorium et 18 
corpus Magni Alexandri, cum prolatum e penetrali subiecisset 


and the fact may be considered as fairly 
established. At any rate Antony's will, 
read in Rome in 32, contained the as- 
sertion [Dio 50, 3]; and as he had been 
already declared ‘king of kings’ and 
heir of Egypt and Cyprus [Dio 49, 4] 
there could have been little doubt 
that he was to be got rid of. He at- 
tempted to fly to Aethiopia, but was 
betrayed by his paedagogue [Dio 49, 5; 
rat Ant. 81]. He was about 17 years 
old. 

The young Antony, whom Dio and 
Plutarch call “AvyrvAdos [Dio 49, 5; 
Plut. 4ȣ. 81], must have been much 
younger, for Antony was not married to 
Fulvia till B.C. 45 or 44, see Cic. 2 Phil. 
$8 77, 99 [from which the divorce of 
Antonia would seem to have been B.c. 
45]; but after Actium Antony had 
given him the foga viridis, in order that 
he might have authority to represent 
him at Alexandria, and had sent him 
with offers of submission to Augustus 
[Dio 51, 5 and 8]. He was therefore 
in a somewhat different position to that 
of the other children, and like Caesarion 
was betrayed by his paedagogue Theo- 
dorus [Plut. Z c.]. 

simulacro Divi Iuli. The worship 
of the ‘Divine Iulius! had apparently 
been early introduced in Alexandria, 
where it was only a natural sequence to 
the deification of the Ptolemies. There 
were various busts and statues of Iulius 
in the Palace, and no doubt in other 
places. See Dio 51, 12,—Cleopatra re- 
ceives Augustus moAAds elkóvas ToU 
varpós aro) kal wavyrodards TapaDe- 
pévn. How this deification was con- 
tinued in Egypt, see C. 7. G. 4923. In 
the great temple at Philae was dis- 
covered an epigram in praise of Augustus 
(of about B.c. 12) beginning 
Kaicap wavropédovr: kal dmelpwv xpa- 

réovrt 
Za»l, TQ ex Gavds warpds, "EXevOeplq. 

For the use of the statues of kings 
and emperors as an asylum for fugitives, 
see 735. 53 novissime calumniatus modo 


ad statuam Augusti modo ad exercitus 
confugere velle, Pandatariam relegavit. 
Ulpian, Dig. 21, 1, 178 12 Ego puto non 
esse eum fugittuum, qui id facit, quod 
publice facere licere arbitratur, ne eum 
quidem qui ad statuam | Caesaris fugi- 
tivum arbitror. This too seems to have 
come from Egypt, see Livy 23, 10, 
where the Cam panian Magius escaping 
from Hannibal’s ship, which had been 
blown ashore at Cyrene, 26f cum ad 
statuam Ptolemaei regis confugisset de- 
portatus a custodibus Alexandriam... 
vinculis liberatur. 

18. conditorium et corpus Magni 
Alexandri, ‘the coffin and body of Alex- 
ander the Great.’ On his death-bed Alex- 
ander desired that his body should be 
taken to the temple of Ammon [Lustin. 
12, 15, 7]. How this command was 
carried out is told by Diodorus [18, 
26—28]. A splendid funeral car was 
constructed by Arridaeus [or Arribacus, 
see Hicks G. Z7. p. 235] and in Syria 
was met by Ptolemy son of Lagus, who 
instead of taking it to the temple of 
Ammon conducted it to Alexandria, 
where xareoxevace Tréucvos xarà 7d pé- 
ya0os kal xarà Thy Karacxevhy Tis 
"AXe£árópov Sbéns üftov, év Q xydetoas 
abrov kal Ovolats Tpewais kal dyaot 
peyadomrpérect Tuufoas o0 wap’ dvOpwrwy 
pévov GAA Kal wapa Gedy adds duorBas 
&\aBev. Pausanias however says [1, 6, 3; 
1; 7, 1]that Ptolemy I. buried Alexander 
at Memphis, and that Ptolemy II. trans- 
ferred the body to Alexandria. Strabo 
[17, 1, 7] gives a somewhat different ac- 
count. According to him the body was 
brought by Perdiccas from Babylon on 
his Egyptian expedition in 321, and 
taken from him by Ptolemy, —7à & capa 
ToU 'AXetárópov xopMas 6 IlroXeuaios 
éxhdevoey ép rH  AXetavüpeig, Ümov viv 
Er. xetraz. At any rate the worship of 
Alexander was joined with that of the 
Ptolemies, as is shown in the priestly 
decrees, C. J, G. 4697 (Rosetta stone), 
4876: and his body was preserved in 
the tomb of the Ptolemies,...uépos 0é 


42 SUETONI [18 


oculis, corona aurea imposita ac floribus aspersis veneratus est, 
consultusque, num et Ptolemaeum inspicere vellet, regem se 
voluisse ait videre, non mortuos. Aegyptum in provinciae 
formam redactam ut feraciorem habilioremque annonae urbicae 


TU» Bagitclwy écrl kal 7d Kadovpevor 
Zia [al. Donal, 0 weplBoros jr, & Q 
al rà» Baorhéwy rada kal 1) ' ANetárópov 
[Strabo /.c.]. Augustus was able to see 
it because the gold coffin made by Arrhi- 
baeus had been removed by Ptolemy 
Nothus (about B.C. r18) and a glass 
one substituted [Strabo Z c.]. The arms 
laid upon the coffin were also now or 
afterwards taken away, for Caligula 
possessed his ¢horax [Suet. Ca/. 53]. 
The Ptolemacum with the coffin of 
Alexander has long disappeared, though 
in the sth century Achilles Tatius in 
the romance of ZLeucippe and  Cleitophon 
[5 8 3] in describing Alexandria men- 
tions coming els row éwwvupov ‘Areé- 
ávópov rérov. According to Dio [51, 
16) Augustus not only saw the body 
but touched it and broke off a piece of 
the nose. 

Ptolemaeum, sc. ‘tomb of the Ptole- 
mies.’ The form of the word is sup- 
ported by Diodor. 20, 100, who calls 
the Stoa at Rhodes a IIro\epaiov; and 
Cicero de Fin. 5, 1, 1 i» gymnasio quod 
Ptolemaeum vocatur. But Stephanos 
Byz. s.v. KamiróMor has IIroAeuaetor, 
and Propert. 2, 1, 30 has the adjective 


Ptolemaceus. 

Aegyptum in provinciae formam re- 
dactam. Egypt was made a province, 
but with several remarkable peculiarities 
as to its administration. It was from 
the first wholly in the hands of the em- 

eror, who received both the revenues 
rom the royal domains of the Ptolemies 
and the taxes from the country as his 
private property. Though the distinc- 
tion between Senatorial and Imperial 
provinces was not yet made, Caesar 
boldly initiated a new departure. It 
was governed not by a fro-comsul or 
legatus, but by a pracfectus, nominated 
by the emperor and subject to recall at 
pleasure [infr. c. 66; Mer. 47; Dort. 
4; Tac. Hist. 2, 74; C. 4. G. 4923; 
Plin. AV. AZ. 6, 181; 19, 3 and 11; 36, 
69) The emperor had besides a 2»o- 
curator, generally one of his freed- 
men [JAVer. 35), and now or later an- 
other officer, also nominated by the 
emperor, zz7idicus Aegypti [C. 7. L. 10, 
2, 1250; Wilmanns, 1250), to preside 
over the courts at Alexandria, 


The province differed from others 
also in not consisting of a number of 
states existing side by side with local 
autonomy. It was divided into three 
great districts or évurparyylau, each 
district into nomes (rouol), each nome 
into a certain number of hamlets («w- 
pat) which were presided over by a 
regular gradation of officials, who ad- 
ministered their separate offices, but 
were all answerable to the Praefectus 
at Alexandria. This organization had 
existed under the Ptolemies, but at any 
rate under the later kings had become 
corrupt and inefficient. Caesar there- 
fore followed the lines of the old con- 
stitution, only infusing reality and 
efficiency into it. The Praefectus per- 
formed the ceremonial functions of the 
kings [Plin. V. H. 5, 57; Sen. MW. Q. 
4. 2, 8], and during the reign of Augustus 
had three legions, afterwards reduced to 
two. But the population of Alexandria 
was so seditious [rocaóryw Tov vewrepo- 
Toda» atray xaréyvw, Dio] that they 
were not permitted to have an elected 
Senate, or to share in the advantages 
of the /ex Saenia (B.C. 30) which allowed 
provincials under certain circumstances 
to obtain the czvifas and serve offices 
admitting to the Roman Senate. But 
perhaps the regulation which confined 
the pracfectura to equites (forbidding 
Senators and even s/lustres equites enter- 
ing Egypt,—see Tac. Anz. 2, 59; H.1, 
I1; 3, 8, 11; Suet. 726. 52; Arrian 3, 
5, 10; Dio 51, 17 ovdert Bovdeury oóx 
Üvws éyxeploa abriy éróNugaey adr’ 
od éverinuety abr] dtovolay Edwxev— 
was in part a concession to the feelings 
of the Alexandrians ; for though Roman 
soldiers had been there since the time 
of Gabinius (B.C. 55), the mob were 
easily enraged at the sight of the fasces, 
which seemed an open declaration of 
their slavery [Caesar &. civ. 3, 106]. 
Though thus made a kind of appanage 
of the emperor, Augustus always affected 
to regard Egypt as subject like the 
other provinces to the Roman people. 
M. A. 27 Aegyptum imperio Populi Ro- 
mani adtect. And on the obelisks placed 
in B.C. 1o in the Campus and Circus 
was engraved [C. /. Z. 6, jor]: IMP* 
CAESAR * DIVI * F * AUGUSTUS * PON- 








w 


18.] 


DIVUS AUGUSTUS. 43 


redderet, fossas omnis, in quas Nilus exaestuat, oblimatas 


longa vetustate militari opere detersit. 
victoriae memoria celebratior et in posterum esset, 
urbem Nicopolim apud Actium condidit ludosque 


Quoque Actiacae 


Nicopolis. 


illic quinquennales constituit et ampliato vetere Apollinis 
templo locum castrorum, quibus fuerat usus, exornatum na- 
valibus spoliis Neptuno ac Marti consecravit. 


TIFEX * MAXIMUS * IMP * XII * COS e 
XI * TRIB * POT * XIV * AEGYPTO * IN* 
POTESTATEM * POPULI * ROMANI * RED» 
ACTA * SOLI * DONUM * DEDIT. The 
principal passages on this subject are 
Strabo 17; Dio 51, 16—17. See the 
authorities quoted by Marquardt vol. 9 
[with the additional authorities given 
by the French translators, Organisation 
de l'Empire 2, Aegyptus). 

feraciorem habilioremque annonae. 
Tac. 7. 1, t1 speaks of Egypt as a 
provinciam aditu difficilem annonae fe- 
cundam. Pliny, Panegyr. 31, 2 fercre- 
Óuerat antiquitus urbem. nostram nist 
opibus Aegypti alt sustentarique non 
posse. Aurel. Vict. 1, 6 sius Augusti 
tempore ex Aegvbto annua ducentiens 
centena. millia frumenti inferebantur. 
Strabo [17, 1, 13] tells us of the enor- 
mous increase in the commerce and im- 
portance of Alexandria under the sway 
of Augustus, though the corn trade of 
Egypt had long been familiar to the 
Greeks in the sth century; see Bacchy- 
lides apud Athen. 2, 39 f. rupopédpor dé 
xar. aly\hevra vijes dyoucw dw Abyómrov 
péywrroy whotrov. — 

exaestuat, rare and post-classical in 
this sense: Iust. 1, 2, 7 quae materia 
(dstumen) e terra exaestuat. 

fossas oblimatas, ‘choked with mud.’ 
Cp. Cic. N. D. 28130 Aegyptum Nilus 
irrigat et cum tota aestate obrutam op- 
pletamque tenuit, tum recedit mollitosque 
et oblimatos ad serendum agros relinquit. 
By the fossae, Suetonius does not seem 
to mean the great canals, such as that 
to the Red Sea mentioned by Herodotus 
[2, 158; 4, 39]; but the smaller ditches 
made to carry off the flood waters, 
which Strabo [17, 1, 10) says it was the 
special duty of good princes of Egypt 
to see were kept clear, —7 6¢ Bojdaa 
aÜry: Ti» pé» wodAhy wapéxxvow éu- 
ppates kwrtew, ri» 06 wMjpocw ny j 
XoUs épyd(era« robvayriov dvaxaÜ0dpcet 
TO» Swwptywy kal étavolte. To» cTouá- 
TOV. 


militari opere, 'by employing soldiers 





in the work.’ For soldiers employed in 
such fatigue duty see Suet. Claud. 1; 
Tac. Ann. 11, 21. 

Nicopolim apud Actium. Nicopolis 
on the promontory at the entrance of 
the Ambracian gulf, opposite to that 
of Actium, was built on the site of 
Caesar's camp, 3 miles N. of the modern 
Prévesa. Dio 50, t2 xaréaBe rà xwplov 
ToUTo & @ viv n Nixdwokts ort. $d. 51, 1 
rédkw Twà év rQ rod orparowésou Tory 
...Gurqkure, Nixdrodtw adrG bvoua Sous. 
Inhabitants were found for it by re- 
moving the people from Aetolia [Paus. 
7, 18, 8; 10, 38, 4], Ambracia and 
Anactorium [:7. 5, 23, 3], and Cassopeia 
[Strabo 7, 7, 6], and the remaining 
townships of Acarnania were made 
hamlets of it [Strab. 10, 2, 2]. 

apud Actium, ‘in the neighbourhood 
of Actium.’ 

ludos quinquennales. Dio 51, 1 dyw- 
vá Té ria kal povorxdy kal -yupsKdy 
lrwodpoulas re werrernpwr lepor...xar- 
éóe£ey. Similar quinquennial games 
were also established near Alexandria 
at a place also called Nicopolis, where 
he conquered Antony [Strabo 17, 1, 10; 
C. I. G. 5804]. 

ampliato...consecravit. According 
to Strabo [7, 7, 6] the naval trophy was 
near the temple of Actian Apollo, on 
the promontory of Actium (mod. /a 
Punta), opposite to Nicopolis, olkoüc 
TÀ uà» év Seta elowdéover rv ' EAMjvov 
"Axaprürpes kal lepdy roi 'Akriov 'AsóA- 
Awvos évra(0d, dore xrAnolov rod orduaros, 
Aó$os ris, év d 6 weds, xal be’ abrQ 
wediov ddcos Exov kal vewpra, év ols dvé- 
Once Kaicap T)» Sexavatay axpoOlvor, 
awd povoxporou péxpt dexhpous. But Dio 
mentions a temple of Apollo open to 
the sky in Nicopolis itself, or rather 
on the hill above it, on the spot on 
which Caesar’s tent had stood, also 
adorned with beaks of ships, [51, 1] 7d 
52 xwplov év g éoxhwwoe, Moss rerpa- 
wédos expyrldwoe kal rots ddodow éufd- 
Nos exdounoer, Éóos Te £v adry Tod 
"Awod\Awvos Uwal0por lspvoduevos. No 


44 SUETONI [19 


19/4 Tumultus posthac et rerum novarum initia coniurationesque 


Conspira- 


complures, prius quam invalescerent indicio detectas, 


cies during compressit alias alio tempore: Lepidi iuvenis, deinde 
the reign. varronis Murenae et Fanni Caepionis, mox M. 


other authority mentions the dedication 
to Neptune and Mars. The dedication 
to Neptune was perhaps an amende 
honorable for the defiance mentioned in 
c. 16. An epigram of Philip of Thessa- 
lonika [Anthol. 6, 236], who lived in 
the 1st century A.D., mentions the naval 
trophy 

"EufoAa xadxoyéveca, d«AomAoa revyea 

vor, 
"Axriaxod ToXépov keluea, paprima. 

19. tumultus... coniurationesque. 
Cicero in the EzgA/A Philippic discusses 
the difference between a tumudlius and a 
bellum [88 2—4), and concludes that a 
tumultus cannot exist without a óe//ust, 
though the converse may. /tague ma- 
tores nostri tumultum Italicum, quod 
erat domesticus, tumultum Gallicum, 
quod erat finitimus, praeterea nullum 
nominabant. However, the generally 
accepted distinction was that a éumudltus 
existed when men were in arms in Italy, 
though there was no Aostis or foreign 
enemy, and the citizens causing it had 
not been declared /ostes. See Livy 2, 26 
of a movement of the Sabines, Zwnidtus 
fuit verius quam bellum. td. 7,9 tu- 
multus Gallicus. td. 32, 26 servilis 
tumultus. 

The conspiracies and other disturb- 
ances alluded to are 

(r) Lepidi iuvenis. ^M. Aemilius 
Lepidus, son of the triumvir, had suffi- 
cient motives for conspiracy against 
Augustus, His father's disgrace and 
enforced retirement since B.C. 36 may 
well have rankled in his mind, and his 
mother /uzza, sister of M. Brutus, could 
have no love for Caesar. But of the 
particulars of the plot we have no in- 
formation. According to Appian [Z. 
civ. 4, 50] he was prosecuted by Mae- 
cenas and sent by the consul Balbinus 
to Augustus at Actium, and there 
executed by his order. But no consul 
of that name is recorded in the Fasti, 
and if he is identified, as has been done 
by some, with L. Saenius, consul from 
Nov. 1, B.C. 30, then the despatch of 
the prisoner to Augustus at Actium 
cannot be true. Livy [e?. 133] seems 
to put it after the triumph of B.C. 29. 
Velleius [2, 88] says it took place dum 
ultimam bello Actiaco Alexandrinogue 


Caesar imponit manum, and describes 
Lepidus as invents forma quam mente 
melior. The plot was said to be to 
assassinate Augustus on his return from 
Egypt. See also Dio 54, 15; Seneca 
de Clem. 1, 9,6; Dialog. 10, 4, 5. 

(2) Varronis Murenae et Fanni 
Caepionis. Of this conspiracy again 
we hardly know anything. A. Licinius 
Murena, called, after his adoption by 
Terentius Varro, A. Terentius Varro 
Murena [Wilmanns 1712], was the 
brother of Terentia, the wife of Mae- 
cenas, and of the Proculeius celebrated 
by Horace [Qd. 2, 2, 6], who had 
shared his property with him when re- 
duced to poverty by some means during 
the civil war. In B.c. 25 he had led a 
successful expedition against the Salassi 
and founded the town Augusta, mod. 
Aosta [Dio 53, 25; Strabo 4, 6, 7]. He 
was also a member of the College of 
Augurs (Hor. Od. 3, 19, 11], perhaps 
as a reward. His conspiracy with 
Caepio, for which he was executed in 
B.C. 22, seems probably connected with 
the more autocratic form of the Empire 
established in B.C. 23, in which he was 
Consul Velleius Paterc. 2, 9r erast 
tamen qui hunc felicissimum statum 
odissent ; quippe L. Murena et Fannius 
Caepio diversis moribus (nam Murena 
sine hoc facinore potuit videri bonus, 
Caepio et ante hoc erat pessimus) cum 
inissent occidendi Caesaris. consilsa, op- 
pressi. auctoritate publica, quod vi fa- 
cere voluerunt iure passi sunt. Perhaps 
Murena's complicity was much in the 
way of rash talk, for he «al áxpár« xai 
karakopet wappynole wpós wávras duolws 
€xpnro, as to which Horace is supposed 
to be giving him a gentle hint in the Ode 
addressed to him [2, 10]. It was also 
perhaps accentuated by physical causes, 
for he was gióberosus, Suet. de Gramm. 
9. One consequence of the affair was 
a coolness between Augustus and Mae- 
cenas, the latter being believed to have 
communicated some secrets to his wife 
Terentia in the matter of her brother. 
See infr. c. 66; cp. Dio 54, 19. Of 
Caepio we know nothing more than 
what Velleius tells us. He was accused 
by Tiberius, see Suet. 776. 8 Fannium 
Cacpionem qui cum Varrone. Muraena 


w 


19. | 


DIVUS AUGUSTUS. 


45 


Egnati, exin Plauti Rufi Lucique Pauli progeneri sui, ac 
praeter has L. Audasi, falsarum tabularum rei ac neque 
aetate neque corpore integri, item Asini Epicadi ex gente 
Parthina ibridae, ad extremum Telephi, mulieris servi nomen- 


culatoris. Nam ne ultimae 


in Augustum conspiraverat reum maies- 
tatis apud iudices fecit et condemnavit. 

(3 M. Egnati. M. Egnatius Rufus 
was Aedile in B.C. 20, and distinguished 
his year of office by liberality to the 
citizens who had suffered from the fires 
so frequent in Rome, xal dd roüro rd 
Tre dvaddpara rà rj dpxp avrod Tpoa!j- 
korra, wapà Tol O')uov AaBwv xal orparn- 
yds wapayépws adxcdeaxOels, &)pün re 
vr’ a)rO» robrwy xal riv At-youcroyv 
Üwepedpóvysev wore kal epoypdyar sre 
&0paverov kal ddXdxAnpor TQ daddy Thy 
wodw wapédwxer [Dio 53, 24]. Augustus 
snubbed this boastful edict by remarking 
that it was the duty of the Aedile rather 
to prevent fires; and Velleius [2, 91—2] 
says that he soon after the fall of Mu- 
rena, having had the praetorship in 
the year following his aedileship, and 
being a candidate for the consulship in 
the next year, with equal illegality, ad- 
gregatis simillimis sibi interimere Caesa- 
rem statuit, ut quo salvo salvus esse non 
poterat, eo sublato moreretur. 'The consul 
for B.C. 19, C. Sentius Saturninus, refused 
to receive his name as a candidate, and 
it was then that he entered into the plot. 
Velleius [2, 93] says that the crime of 
Egnatius was three years after that of 
Murena, and that is the order of events 
in Seneca de Clem. 9, 6. But Dio seems 
to place it in B.c. 26. 

(4) Plauti Rufl. This seems to be 
the same person as the Publius Rufus 
whom Dio [55, 27] mentions as being 
accused of abetting disturbances and 
seditious libels in A.D. 6. There had 
been great distress in Rome from a 
failure in the corn supply, intensified 
by several disastrous fires, and the 
popular discontent showed itself in many 
ways...kal woNAd uév Kal $arepüs vewre- 
powodg dedddouv, wrelw 08 03 Bi8Ma. 
viktwp éferiÓecav. xal rair’ &Aéyero 
hey ék wapacxevis ILovrMov rwos' Poídov 
ylyverOa, Urwwretero 06 és ÁANovs * ó nv 
yap "Polos ofr’ évOuunOfval re abrüv 
otre wpü£at édivaro, Erepor d¢ rQ ékelvov 
évouart karaXpujevor Kavoropety émt- 
ereóovro. He is not known elsewhere, 
but some coins bear the name of Plotius 
Rufus as a triumvir of the mint. 


quidem sortis hominum con- 


(5) Luci Pauli progeneri sui, ‘ Lucius 
Aemilius Paulus, the husband of his 
granddaughter’; see c. 16. The hus- 
band of the younger Iulia, daughter of 
Agrippa and Caesar's daughter Iulia. 
He was the son of the Paulus Aemilius 
Lepidus, censor in R.C. 22, aud by his 
wife Iulia had two children, M. Aemilius 
Lepidus [Suet. Ca/. 24; Dio 59, t1], 
and Aemilia, wife of the emperor 
Claudius (Suet. Claud. 26]. He was 
consul in A.D. r. What was the nature 
of his treason and when it took place 
we do not know. It may have been 
connected with his wife's banishment for 
adultery in A.D. 9. 

(6) L. Audasi...Asini Epicadi...Te- 
lephi. Nothing is known of these per- 
sons. Iulia was in the island of Pan- 
dateria off the coast of Campania from 
B.C. 2 to A.D. 3[Tac. 4m. 1, 53], Agrippa 
Postumus (son of Agrippa and the elder 
Iulia) in the island of Planasia, mod. 
Pianosa, near Elba from A.D. 7 [Tac. 
An. 1, 3; Dio 55, 32]. A similar at- 
tempt to carry off Agrippa Postumus to 
the legions in Germany took place im- 
mediately after Augustus' death, but he 
had been already put to death by order 
probably of Livia [Tac. 47. 2, 39—40]. 

falsarum ta ‘of forgery,’ 
coming under the /ex Cornelia de falsis. 

gente Parthina, of the Illyrian Par- 
thini, conquered by C. Asinius Pollio 
in B.C. 39, of whom this man therefore 
was evidently a freedman. 

nomenculatoris, The functions of 
the nomenclator in Republican times 
had been generally connected with 
the candidates for office, see Cic. de 
petit. 28, 32; pro Muren. 77; ad Att. 
4, 1; ad Q. Fr. 1, 2. In later times 
his office was chiefly social, to prevent 
the great from giving offence,—lIuv. 1. 
98; Sen. Zp. 19 and 27; Benef. 6, 
33 8 4; Pliny NW. Z. 298 tg. For the 
form of the word cp. Mart. 10, 30, 23 
nomenculator mugilem citat notum. 
Suet. Cal. 41; Claud. 34. 

ultimae sortis. Cp. Ca/. 35 nullus 
denique tam abiectae condicionis tam 
extremae sortis fuit, cuius etc. Suetonius 
has omitted among the conspirators Cn. 


46 SUETONI [19— 


spiratione et periculo caruit. Audasius atque Epicadus Iuliam 
filiam et Agrippam nepotem ex insulis, quibus continebantur, 
rapere ad exercitus, Telephus quasi debita sibi fato domi- 
natione et ipsum et senatum adgredi destinarant. Quin etiam 
quondam iuxta cubiculum eius lixa quidam ex Illyrico 
exercitu, ianitoribus deceptis, noctu deprehensus est cultro 
venatorio cinctus, imposne mentis an simulata dementia, in- 


certum ; nihil enim exprimi quaestione potuit. 
Externa bella duo omnino per se gessit, Delmaticum 
adulescens adhuc, et Antonio devicto Cantabricum. 


Delmatico etiam vulnera excepit, una acie dextrum 


campaigns genu lapide ictus, altera et crus et utrumque brachium 


(1) Dal- 
matian 


Cornelius Cinna, the consul of A.D. 4, 
in regard to whom Dio and Seneca (55, 
I4—15; de Ben. 9] have reported a 
curious conversation between Augustus 
and Livia. Seneca asserts that having 
pardoned Cinna and even given him 
the consulship, Augustus' life was never 
attempted again. 

quasi, ‘who pretended that’; see 
on c. 6. 

ex Illyrico exercitu, the army em- 
ployed in Illyricum in B.C. 35—34 ; see 
next chapter. 

20. Delmaticum. The Dalmatian 
campaigns extended over parts of two 
years, B.C. 35 and 34. But Augustus was 
only personally engaged in the former 
year. The expedition began with an 
attack upon the Iapodes (Iapudes) who 
were foederati, apparently on the pretext 
of piracy and the non-payment of tribute. 
Their capital Metulum (mod. Moin) 
offered a stout resistance, but other 
tribes seem to have been more easily 
subdued. Augustus then extended his 
campaign by an attack upon the Pan- 
nonians, who had given no provocation, 
in order to exercise his troops and 
accustom them to live on plunder. 
Their capital Siscia was taken and 
Augustus returned victorious to Rome, 
having accomplished his purposeof draw- 
ing a contrast between his own activity 
in extending and defending the Empire 
and the inactivity or failure of Antony 
in the East. The Pannonians revolted 
next year but were again subdued by 
the troops left behind under Fufius 
Geminus [or Vibius, according to Florus 
4, 12, 8}. See Dio 49, 35—36; Appian 


ruina pontis consauciatus. 


Reliqua per legatos ad- 


Zilyr. 16 and 22; Strabo 4, 6, 10; 7, 
5, 2. The Dalmatians had as a rule 
sided with Brutus and Cassius and had 
before this been subdued by Asinius 
Pollio in B.C. 39. 

Antonio devicto Cantabricum, ‘the 
Cantabrian war which took place after 
the final defeat of Antony.’ The Can- 
fabri and Astures in Northern Spain 
were nominally in the Roman province 
of Hispania Tarraconensis; but they 
were wild and savage highlanders and 
their submission was merely nominal,— 
Cantabrum indoctum iuga ferre nostra, 
Hor. Od. 2, 6, 2. Their offence was 
as usual the making raids on tribes 
allied with Rome, and Augustus went 
in person against them in B.C. 25; but 
after some time had to retire to Tarraco 
from ill-health, brought on by anxiety 
and fatigue. The campaign was con- 
tinued with somewhat greater success 
by his legates Gaius Antistius and 
Titus Carisius, so that at the end of the 
year there was apparent peace and the 
temple of Ianus was closed; but the 
Cantabri soon broke out again and were 
not subdued by Agrippa til n.c. 19 [Dio 
53, 25—6; Strabo 3, 4, 3]. 

consauciatus, ‘badly wounded.’ 

per legatos. These were (1) in the 
war against the Dacae and Bastarnae 
(B.C. 30), Marcus Crassus; (2) against 
the Salassi (B.C. 25), Terentius Varro 
Murena; (3) against transalpine Gauls 
in B.C. 25, M. Vicinius; (4) against the 
Cantabri in B.C. 22, Gaius Fannius, and 
in B.C. 20—19, M. Vipsanius Agrippa; 
(5) the invasion of Arabia (B.C. 24), 
Aelius Gallus; (6) against Queen Can- 


wm 


ma 
o 





d 
/ 


uu gy? ee 


pons 


21.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


47 


ministravit, ut tamen quibusdam Pannonicis atque ®-C. 35, 


) Can- 


Germanicis aut interveniret aut non longe abesset, isEan 
Ravennam vel Mediolanium vel Aquileiam usque P€ ?5- 
ab urbe progrediens. Domuit autem partim ductu partim 21 
s auspiciis suis Cantabriam, Aquitaniam, Pannoniam, 

Delmatiam cum Illyrico omni, item Raetiam et ji, 


Vindelicos ac Salassos, gentes Inalpinas. 


(3) Aqui- 


Coercuit (4 pus 


e. e . . non , 
et Dacorum incursiones, tribus eorum ducibus cum (s) Dal- 


dace of Aethiopia in B.C. 22, Geius 
Petronius; (7) against Alpine tribes 
and Pannonians in B.C. 17—15, P. Silius; 
against the Bessi, Marcellus Lollius; 
against the Sarmatians, L. Gaius ; against 
the German tribes on the Rhine, M. Lol- 
Mus; (8) in B.C. 15—13 Augustus' step- 
sons Tiberius and Drusus against the 
Rhaeti; in R.C. 12 Tiberius subdued 
the Pannonians, Drusus the Sicambri, 
Frisii and Chauci; and in B.C. rr—10 
Drusus continued his invasion of Ger- 
many, Tiberius his campaign in Dal- 
matia and Pannonia (B.C. 11); and 
Lucius Piso chastised the Bessi. In 
B.C. 8 Tiberius was again engaged in 
Germany. (9) A.D. 2—3, Caius Caesar 
was engaged in the East as legatus of 
Syria. (ro) P. Quintilius Varus was 
defeated at the Saltus Teutoburgiensis 
A.D. 10. 

non longe abesset. In B.C. 20 the 
news of the inroads of the German 
Usipetes and Teucteri (on the Rhine 
about Bonn) and the defeat of Lollius 
so alarmed Augustus that he set out for 
Gaul He did not however actually 
take part in the campaign, but he re- 
mained absent from Rome nearly three 
years, staying either in Gaul or at some 
place easily accessible from it [Dio 54, 
20). It is this absence which is referred 
to by Horace Odes 4, 5 abes 1am nimt- 
um diu. 

21. partim ductu partim auspiciis 
suis. The distinction is between those 
expeditions which Augustus command- 
ed in person and those which, though 
commanded by others, were under his 
auspicia as head of the army, to whom 
it pertains to take the auspices before it 
started. Thus in the M. A. c. 26 of 
the armies sent to Aethiopia and Arabia 
he says meo tussu et &uspiclo ducti sunt 
duo exercitus ; and in c. 30 of the army 
of the Daci,—meis auspiciis profligatus 
est. And in c. 4 he draws the same 
distinction oó res a me aut per legatos 


7He05 auspictis meis terra marique pros- 
pere gestis etc. 

Cantabriam...Inalpinas. See note 
to previous chapter for the dates of these 
wars. 

Aquitania. The Aquitani (the people 

in the valley of the Garonne and the 
Landes,—including roughly the depart- 
ments of the Hautes and Basses Pyré- 
nées) had been it appears defeated by 
Agrippa in B.C. 38 [App. Z. civ. 5, 923 
Dio 48, 49], before he was recalled to 
assist his master against Sext. Pompeius, 
but were not finally subdued until B.c. 28 
when M. Valerius Messala Corvinus was 
granted a triumph for his victory over 
them when governor of Aquitania. 
Fast. Capit. vit K. Oct. Tibull 1, 7, 3 
hunc fore Aquitanas posset qui fundere 
gentes, quem tremeret forti milite victus 
Atur. Cp. td. 2, 5, 115 sq. 
Salassos. The Salassi inhabiting the 
Val d' Aosta had been first defeated in 
B.C. 143 by Appius Claudius, but they 
had continued to harass Roman armies 
and convoys, though in B.C. 100 Epo- 
redia was established to keep them in 
check. In the time of Augustus there 
were three struggles with them: (t) in 
B.C. 35 when Antistius Vetus failed to 
subdue them; (2) in B.C. 34 when 
Messala reduced them to temporary 
submission; (3) in B.c. 25 when Teren- 
tius Varro Murena conquered them and 
sold 30,000 into slavery [Dio 49, 34, 
38; 53, 25; Livy Zp. 135]. A Roman 
colony was then settled called Praetoria 
Augusta (.4osa). 

Dacorum incursiones. The Daci or 
Getae lived on both sides of the Danube, 
but it seems that the incursions com- 

lained of were of the tribes on the 
eft bank who harried Pannonia. The 
movement among these barbarians had 
attracted attention at Rome for some 
time. Iulius Caesar had meant to attack 
them before going against the Parthians 
[see c. 8; Zw. 44; Appian Z. civ. 2, 


48 SUETONI [21 


matian magna copia caesis, Germanosque ultra Albim 


(6) Alpine 
tribes. . 


fluvium summovit, ex quibus Suebos et Sigambros 


dedentis se traduxit in Galliam atque in proximis Rheno 
agris conlocavit. Alias item nationes male quietas ad obse- 


quium redegit. 


IIO; 3, 25, 37; Liv. Ef. 117]. The 
rumours of their incursions continued to 
alarm the Romans [Verg. G. 2, 497; 
Horace Odes 1, 35, 9; 3, 16, 4; Sat. 2, 
6, 53]. While in Plano (B.C. 35) 
Augustus attempted to conciliate one of 
their kings named Cotiso, offering to 
marry his daughter and promise him 
the infant Iulia in marriage. Cotiso 
refused and threw in his lot with Antony 
[see infr. c. 63; Appian ZZyr. 22—3; 
Front. Sfrat. 1, 10, 4; Dio 51, 23; 
Plut. Anton. 63]. After Actium two 
expeditions at least were carried out 
with some success against them [M.A. 
c. 30 protuli fines Illyrici ad ripam 
fluminis Danuvi citra quod Dacorum 
transgressus exercitus meis. auspiciis 
victus profligatus est, et postea. trans 
Danuvium ductus exercitus meus Daco- 
rum gentes imperia populi Romani per- 
ferre coegit]. The first was in B.C. 29 
—28, under Marcus Crassus, for whi 
in B.C. 27 he was allowed a triumph ex 
Thraecia et Getis [C. 7. R. 1,461, Dio 51, 
23—27; Hor. Od. 3, 8, 18 occidit Daci 
Cotisonts agmen ; cp. 2,9, 23; 2, 20, 19]. 
The second in B.C. 10, which seems to 
be the first referred to in the Monu- 
mentum, when the Daci crossed to the 
right bank of the Danube, Dio 54, 36 
of re kal Aaxol rà» “Iorpoy wemryira 
dcaBdyres delay éx ris Ilavvovlas awe- 
téxovro. Mommsen [Res g. p. 130—132] 
identifies a third with the second men- 
tioned in the Monumentum, in which 
the Roman army crossed the Danube 
under Cn. Lentulus; but the date is not 
ascertainable, though he suggests A.D. 6; 
see Tac. Ann. 4, 44; Dio 55, 30; Strabo 
7, 3, 12—13; Florus 4, 12, 18—20. 
The raids of the northern barbarians 
were not however wholly stopped; 
see Ovid 7*. 3, 10, 34—65; Suet. 
Tib. 41. 

tribus...caesis: that is, three out of 
four of the chiefs. Strabo 7, 3, 13 els 
Térrapas pupddas Tvyxávovcot cuverran- 
pévot. 


Germanos...summovit, *he thrust the 
Germans ar boar the Elbe,’ i.e. the free 
Germans; that is to say, he made Ger- 
many between the Rhine and the Elbe 


Nec ulli genti sine iustis et necessariis causis 


part of a Roman province. M. A. 26 
Gallias et Hispanias et Germaniam qua 
includit oceanus a Gadibus ad ostium 
Albis fluminis pacavi. The campaigns 
in which this was effected were (1) those 
of Drusus in B.c. 13—9 [Dio 54, 32—6; 
Livy Zp. 139—142), (2) that of Tiberius 
B.C. 8 [Dio 55, 5; Vell. 2, 97], (3) those 
of Domitius Ahenobarbus between B.c. 6 
—A.D. 2 [Dio 55; Tac. Ann. 4, 44). 
The provinces of Germania Superior 
and Inferior, however, were on the left 
bank of the Rhine with fortresses on 
the right bank, and were at first merely 
extensions of Gallia Belgica; the terri- 
tory between the Rhine and the Elbe, 
though occupied by Roman troops and 
for a short time regarded as a province, 
was lost again by the disaster of Varus 
in A.D. 9 [Flor. 4, 12, 21 Germaniam 
quoque utinam tanti non putasset! magis 
turfiter amissa est quam gloriose. ac- 
quisa] and never really recovered. 
Tac. Anu. 1, 59; Agr. 15. 

Suebos et Sigambros. Cp. Tac. Ann. 


'2, 26 sic Sugambros in deditionem ac- 


ceptos, sic Suebos regemque Marobodunum 
pace obstrictum. Id. 12, 39 ut quondam 
Sugamóri excist aut in Gallias tratecti 
forent. The Sigambri in B.c. 8, when 
Tiberius crossed the Rhine, refused till 
too late to join other German tribes in 
making terms, and were transferred to 
cities on the S. of the Rhine, much 
against their will, Dio 55, 6 à re yàp 
Abyoveros cvAAaBor avrov’s és óMes 
rwas karéÜero kai éxetvot üvaavaox erí- 
cavres éavroós karexpücarro. Suet. 
T15. g Germanico (bello) quadraginta 
millia dediciorum traiecit in Galliam 
tuxtague ripam Rheni sedibus adszgnatis 
collocavit. Cp. Victor e$. 2; Oros. 6, 
21, 24; Hor. Od. 4, 2, 36; 14, 51. 
Suebi was a general name for several 
warlike tribes in Central Germany and 
it cannot mean that they were all trans- 
ferred. The statement must refer to 
some one tribe of Suebi. An ancient 
emendation was Ubios, but the migration 
of the U?ii was voluntary, though made 
under the protection of Agrippa. Strabo 
4^ 3) 4: 
sine iustis causis. Yet Dio [49, 36] 


wa 








21.] DIVUS AUGUSTUS. 


49 


bellum intulit, tantumque afuit a cupiditate quoquo modo 
imperium vel bellicam gloriam augendi, ut quo- 


Ta " : . He avoids 
rundam barbarorum principes in aede Martis Ultoris extending 
iurare coegerit mansuros se in fide ac pace quam e ; 

mpire. 


s peterent, a quibusdam vero novum genus obsidum, 
feminas, exigere temptaverit, quod neglegere marum pignora 
sentiebat; et tamen potestatem semper omnibus fecit, quotiens 
vellent, obsides recipiendi. Neque aut crebrius aut perfidiosius 
rebellantis graviore umquam ultus est poena, quam ut captivos 

1» sub lege venundaret, ne in vicina regione servirent neve intra 
tricensimum annum liberarentur. Qua virtutis moderationisque 
fama Indos etiam ac Scythas, auditu modo cognitos, pellexit 
ad amicitiam suam populique Romani ultro per lega- efus of 





tos petendam. Parthi quoque et Armeniam vindicanti the stan- 


15 facile cesserunt et signa militaria, quae M. Crasso et 
M. Antonio ademerant, reposcenti reddiderunt ob- 


declares the expedition of 35 B.C. against 
Pannonia to have been unprovoked, 
EykNgua, uév oddev abrois éripépwv, ovde 
yap 068" H8iknro bx’ abr», k..À. 

quoquo modo, ‘in any and every way,’ 
i.e. without distinction. See Roby Z. G. 
2289; Livy 41, 8. 

imperium...augendi. In his post- 
humous memoir Augustus advised his 
successors not to extend the Empire, — 
rois Te wapovow ápkea0fjvac xal undapws 
él ricloyv ri» dpxhy éravifoa: é0eMfjoac 
Üvo$íAaxrór Te yap abri» ErecOa, Dio 
56, 33. who adds ToÜro yap xal abrós 
Órrws del word ob Adyw uóvov GANA kal 
Epyy eripnoev: wapdy yap yotv aóTQ 
woAnd ék Trot BapBapixot rpooxricac bat 
otk hOéAncev. Tac. Ann. 1, 11 adds- 
derat consilium coercendi intra terminos 
imperii. 

barbarorum principes. The various 
chieftains who came to Augustus for 
aid or protection are enumerated in the 
Monumentum, c. 32—33. 

Martis Ultoris: see c. 29. 

feminas. This refers to the Germans, 
of whom Tacitus [Germ. 8] says quam 
(captivitatem) longe impatientius femi- 
narum suarum nomine timent, adeo ut 
efficacius obligentur animi civitatum qui- 
bus inter obsides puellae quoque nobiles 
imperantur. 

sub lege...liberarentur. <A con- 
dition of this sort was imposed by 
Terentius Varro on the captive Salassi 


S. 


dards by 
Parthians 
B.C. 22. 


sold in B.C. 25 cuvédaBé re rods év 3) uxlg 
kal dwéSoro é$' Q undcls aw» évrós d- 
kogt» érav éXevÜepw0ci9, Dio 53, 25. A 
clause in the contract for the sale of 
slaves prohibiting their manumission 
was known to Roman law: Paul. Dig. 
II, 1, 9—12. 

Indos...petendam. M. A. 31 4d me 
ex India regum legationes saepe missae 
sunt, nunquam antea visae apud quem- 
quam Romanorum ducem. — Nostram 
amicitiam petierunt per legatos. Bas- 
tarnae Scythaeque et Sarmatarum. qui 
sunt citra flumen Tanaim et ultra reges, 
Albanorumqué rex et Hiberorum et 
Medorum. Horace makes much of this 
in the Carmen Saeculare, 55 [B.C. 17], 
tam Scythae responsa petunt superbi 
nuper et Indi. Cp. Od. 1, 12, 56; 
Verg. Georg. 2, 170. Dio [54, 9] says 
that these Indians brought tigers for the 
first time to Rome: Florus [4, 12, 62], 
that they brought elephants, pearls, and 
other jewels. Cp. Strabo 15, 7, 4; and 
other authorities in Mommsen, Aes g. 

. 133. For the Scythae, the barbarians 

tween theDanube and the Borysthenes 
(Dnieper), see Victor Ep. 2 ad hunc Indi, 
Scythae, Garamantes, Aethiopes legatos 
miserunt; Flor. 4, 12, 62 et Scythae 
misere legatos et Sarmatae. amicitiam 
petentes. 

Armeniam...cesserunt. Armenia, the 
district of the upper Euphrates to the 
Caspian, was reduced to the state of a 


4 


22 


50 


SUETONI 


[22— 


sidesque insuper optulerunt, denique, pluribus quondam de 
regno concertantibus, nonnisi ab ipso electum probaverunt. 
Ianum Quirinum, semel atque iterum a condita urbe ante 


Closing of 
Janus B.c. 
29 and 
B.C. 25. 


client kingdom by Antony's victory over 
Artabazes in B.C. 34. loseph. 15, 4, 3. 
About B.C. 20 its king Artaxes was 
murdered, and Augustus says that he 
might then have made it a province, 
but preferred to follow precedent by 
establishing Tigranes, another son of 
Artabazes, on the throne. M. A. c. 
27; Dio 54, 9; Tac. Ann. 2, 3; Vell. 
Pat. 2, 94, 122. Tiberius was sent to 
effect this, see Sueton. 715. 9 regnum 
Armeniae Tigrani restituit ac pro tribu- 
"ali diadema imposuit. 
signa...optulerunt. The standards 
were those lost at Carrhae by Crassus 
(52): and on two occasions during An- 
tony's operations in the East, (1) when 
Decidius Saxa, Antony's legatus in Syria, 
was defeated in B.C. 40 by Pacorus, son 
of Orodes [Dio 48, 25]; (2) in B.c. 36, 
when the Medes and Parthians cut to 
pieces two legions under Oppius Stati- 
anus who were in charge of Antony's 
baggage [Dio 49, 25; Plut. Ant. 38]. 
The standards taken by the Medes were 
afterwards returned to Antony (B.C. 33), 
but not those taken by the Parthians 
[Dio 49, 44) It is to this double 
disaster that Horace refers in Od. 3, 
6, 10 zam bis Monaeses et Pacori manus 
non auspicatos contudit. impetus nostros 
et adiecisse praedam. torquibus exiguis 
renidet. And it is thus that Augustus 
in the M. A. c. 29 speaks of them as 
trium exercituum Romanorum spolia et 
signa. Their recovery by Augustus was 
a triumph of diplomacy rather than of 
arms. e kingdom of Parthia came 
into the hands of Phraates (s. of Orodes) 
in B.C. 37: his cruelties raised up a pre- 
tender against him in Tiridates, who 
appears to have been successful for a 
time. After Actium Phraates was dri- 
ven to take refuge in Syria, and was 
so much afraid that Augustus (who 
granted Tiridates safe harbourage in 
Syria) should take advantage of this 
disorder to attack him, that he sent 
legates to him in B.C. 30 (while he was 
in Asia) and gave him a son as hostage 


memoriam suam clausum, in multo breviore temporis 
spatio terra marique pace parta ter clusit. Bis ovans s 
ingressus est urbem, post Philippense et rursus post 
Siculum bellum. Curulis triumphos tris egit, Del- 


[Dio 49, 23; 51, 18]. In B.c. 23 how- 
ever, Tiridates (after apparently farther 
attempts in Parthia) fled to Rome carry- 
ing with him a son of Phraates. Au- 
gustus allowed Tiridates to remain in 
safety; but opened negotiations again 
with Phraates, sending him back the 
son who had been living as a hostage 
at Rome, but on condition of receiving 
back captives and standards [Dio 53, 
33] Still Phraates did not fulfil the 
bargain until Augustus came again per- 
sonally to the East, spending the winter 
of B.C. 21—20 in Samos, «ay rotry 
Dpadryns $ofw»0cls ui) kal émiorparevon 
ol, ór. undérw rv a vykeuiév uy émemovíhket 
Tl, Ta Te onueta adr xal rods alxyua- 
Awrous...dwéwenwev [Dio 54,7—8]. The 
Roman poets constantly refer to the res- 
titution as part of the warlike triumphs 
of Augustus: Verg. Aen. 7, 605; Hor. 
Od. 4, 5, 163 4, 15, 4—9; Zp. 1, 18, 
56; Propert. 3, 10, 13; 4, 4, 163; 4, 5, 
48; 4, 12, 33 5, 6, 79: Liv. Hf. 141 
pax cum Parthis facta est, signis a rege 
corum, quae sub Crasso et postea sub An- 
tonio capla erant, redditis. Cp. Iustin. 
42; 5, 1I. 

Obsides: besides the one given in 
B.C. 30 [Dio 51r, 18), Strabo tells us 
that Phraates at the time of the resti- 
tution of the standards put into the 
hands of the legate of Syria four sons, 
two of them with wives and children ; 
they do not seem however to have been 
taken to Rome [Strab. 16, 1, 28]. 

22. Ianum Quirinum...ter clusit. 
The form clido, clusz, is late, and is not 
always used by Suetonius; cp. Ver. 47. 
The two previous occasions of closing 
Ianus were in the reign of Numa and in 
B.C. 235 after the rst Punic War [Liv. 
I, I9]. Of the three occasions of its 
closing under Augustus, two are re- 
corded by Dio: (1) in B.C. 29, among 
the honours voted to him by the Senate 
after the fall of Antony [Dio 51, 239; 
cp. Vell. 2, 38; Plut. de fort. Rom. 9; 
Oros. 6, 20, 8]; (2) in B.C. 25, after 
the campaign against the Astures and 








ve 


| 
| 


s paene exitiabilem, tribus legionibus cum duce lega- 
tisque et auxiliis omnibus caesis. 


— 


23.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


51 


maticum, Actiacum, Alexandrinum, continuo triduo omnes. 


Graves ignominias cladesque duas omnino nec alibi quam in 23 


Germania accepit, Lollianam et Varianam, sed Lolli- perat of 
anam maioris infamiae quam detrimenti, Varianam Lolli 


Cantabri [Dio 53, 27; Oros. 6, 21, 1]. 
The third time is not recorded except by 
Orosius who puts it in B.C. 2 [6, 22, 1]. 
The Senate voted for its closure in 
B.C. 10, but the closing was prevented 
by the Dacian rebellion [Dio 54, 36]. 
Mommsen (Aes g. p. 50) is inclined to 
put it between the end of the German 
wars of Drusus and Tiberius, B.c. 8, 


. and the outbreak in Armenia in B.C. I. 


The term Za»us Quirinus is used also 
in the Monum. c. 13, and represented 
in the Greek by II(Ag» 'ErváXo», 
‘gate of Enyo' or ‘Bellona.’ It was 
otherwise called /anus Geminus and 
Janus bifrons. See Hor. Od. 4, 15, 9 
Janum Qutrini; Verg. Aen. 7, 607 
geminae belli portae. / The condition of 
its closure is cum per totum imperium 
populs Romani terra mari esset. parta 
victoriis pax (M. A. 7. ¢.). / 

bis..omnes. M. A. 4 s ovans 
triumphavi, tris egi curules triumphos 
Als &wl xéAnros é0piáuBevca), rpis éd’ 
&puaros. The two ovations were in 
B.C. 40, after a reconciliation with 
Antony [Dio 48, 31], and in B.C. 36, 
after the defeat of Sextus Pompeius 
[Dio 49, 15]. See C. 7. Z. 1, p. 461, 
Acta Triumph. : 


714 IMP * CAESAR * DIVI « Fe Ce Fe 
III e VIRe Re Pe Ce OVaNS - ane 
Accxizt « QVOD « PACEM * CVM * M* 
ANTONIO * FECIT. 

718 IMP*CAESAR * DIVI * F* C* F * Ile 
III * VIRSR* Pe C* II A» DCCXVII e 
OVANS « EX « SICILIA « IDIBVS « 
NOVEMBR. 


An ovation was voted in the Senate 
to Octavian after the battles near Mu- 
tina in B.C. 43 [Cic. ad Brat.], but was 
never celebrated. 

Of the three triumphs two were cele- 
brated on the 13th and 15th of August, 
B.C. 29 DE * DALMATIS * EID * SEX « ... 
AIGVPTO « XIIX * K » SEPT. [C. Z. ZL. 
vol. r, p. 478]. The third, on ac- 
count of the victory of Actium, was 
probably on the rath or the inter- 
vening r4th. All authorities agree 
in the number three. Liv. E. 133; 


B.C. 17 and 
Varus 


Hac nuntiata ^P !9 


Macrob. Sat. 1, 12, 35; Verg. Aen. 
8, 714, where Servius says prémo 
die triumphavit exercitus gui Antonium 
vicerat navali bello. Secundo qui Del- 
matas vicerat. — Tertio ipse cum Alex- 
andrino est ingressus triumpho. Dio 
[51, 22] however puts the order (1) Dal- 
matian, (2) Actian, (3) Egyptian, as 
Suetonius does. For the distinction 
between the ovatio and triumphus see 
Gellius, 5, 6. — x 

23. Lollianam...Varianam. The 
first disaster was in B.C. 16, when the 
Sigambri, Usipetes, and Tencteri crossed 
the Rhine into Roman Germany and 
Gaul and inflicted a defeat on the 
Roman cavalry under M. Lollius, the 
legatus in Gaul, in which affair the 
Eagle of the 5th legion was lost, Dio 
54, 20; Tac. 4. 1, 10. Of Lollius, see 
Vellei. 2, 97 homine in omnia pecuniae 

uam recte faciendi cupidiore, though 

orace (Od. 4, 9, 32—40) says the re- 
verse. It was this disaster that led to 
Augustus spending nearly three years in 
or near Gaul [Hor. Od. 4, 5]. 

The clades Variana was much more 
serious. P. Quintilius Varus was ap- 

inted legatus of the army in Germany 
in A.D. 7, and seems to have regarded 
the district between the Rhine and the 
Elbe as completely reduced to form a 
part of the Roman province. He was 
ingenio mitis moribus quietus and more 
fitted for the Court than the camp. His 
character in regard to money was bad ; 
he had been governor of Syria,—quam 
pauper divitem ingressus dives pauperem 
reliquit; and it seems to have been his 
severe measures in levying taxes that 
raised up the national movement under 
Arminius. In the Saltus Teutoburgi- 
ensis (Lippischer Wald) he was caught, 
and he and three legions were cut to 
pieces, A.D. 9 [Dio 56, 18—22; Vell. 2, 
II7—120; Tac. Ann. 1, 60, 61, 71; 
Flor. 4, 12, 26—39]. The victories of 
Tiberius in Pannonia prevented for the 
present serious consequences to the 
Empire beyond the loss of Germany 
between the Rhine and the Elbe, see 
Suet. 776. 16—17. 


4—2 


24 maestum habuerit ac lugubrem. 


= . 
—À 


52 SUETONI [24 


excubias per urbem indixit, ne quis tumultus existeret, et 
praesidibus provinciarum propagavit imperium, ut a peritis 
et assuetis socii continerentur. Vovit et magnos ludos Iovi 
Optimo Maximo, si res p. in meliorem statum vertisset: 
quod factum Cimbrico Marsicoque bello erat Adeo denique 
consternatum ferunt, ut per continuos menses barbà capillo- 
que summisso caput interdum foribus illideret, vociferans: 
Quintili Vare, legiones redde! diemque cladis! quot annis 


In re militari et commu- 


tavit multa et instituit, atque etiam ad antiquum morem 


nonnulla revocavit. 


Disciplinam severissime rexit: ne legatorum quidem cui- 


Military 


excubias. Serv. ad Verg. en. 9, 
159 excubiae diurnae sunt, vigiliae noc- 
turnae. 

propagavit imperium, ‘ pralonged 
their command,’ that there might be 
no change in the legati of the provinces 
while there was danger of a panic. 
propagare is used for the more common 
prorogare in Livy [23, 25 C. Terentio 
consuli propagarit in annum imperium) 
in very similar circumstances, 

& peritis et assuetis. Men who had 
had experience of their subjects, and to 
whom their subjects had grown accus- 
tomed. Tiberius made this a regular 
part of his policy: see Suet. 75. 41; 
and Augustus from the first limited the 
holding a province not by time, but 
according to his pleasure, é$' Scov àv 
éaur@ 9ózo, Dio 53, 13. 

magnos ludos, ‘Great Games,’ such 
as the Ludi Magni or Romani, cele- 
brated on the 4th of September in the 
Circus Maximus. 

Cimbrico Marsicoque. The Cimbric 
war, B.C. 105—101. The Marsic or 
Social war, B.C. 90—88. This is, I 
believe, the only extant authority for 
the vowing of Games in these wars. 

barba capilloque summisso. Cp. 
Jul. 67 milites...diligebat quoque usque 


. adeo ut, audita clade Tituriana, barbam 


capillutmque sumtmiserit nec ante demp- 
serit quam vindicasset. 

24. et commutavit multa et insti- 
fuit. For the changes in the army 
initiated by Augustus see Mommsen, 
Res g. p. 68 sq., Marquardt, XI. 159, 


quam, nisi gravate hibernisque demum mensibus, 
discipline. permisit uxorem intervisere. 


Equitem Romanum, 


and the authorities quoted by him. 
The chief changes were (1) as to the 
number of legions. It is calculated that 
after Actium and the fall of Antony he 
had fifty at his disposal. To diminish 
the vast armaments maintained during 
the civil war was his first care. The 
number was reduced to eighteen, ac- 
cording to Mommsen, according to 
others twenty-three [see E. G. Hardy 
in Fournal of Philology, vol. 22, no. 45, 
and Dio 55, 23], until it was raised 
again to twenty-six on the Pannonian 
rising in B.C. 6. (2) The most im- 
portant change perhaps was that each 
legion was put under the command of 
a legatus, as a deputy of the Emperor, 
distinct from the legatus of a province. 
There was no imperator of a whole 
army in any district to whom the sacra- 
mentum was taken; that would now be 
taken only to the Emperor. (3) Certain 
changes in the officering of the legions 
followed from the fact that they were 
generally stationed permanently in some 
province (Tac. An. 4, 5] with a perma- 
nent castra. The pracfectus castrorum 
thereforebecameanimportant officer. (4) 
The fraetoria cohors, always existing in 
the army, was now organised as a body- 
guard of the Emperor and was stationed 
in and near Rome. (5) The cohortes 
urbanae under the orders of the gsrae- 
fectus urbi, and the cohortes vigilum, 
performed various police duties in the 
city [Tac. 77. 3, 64; Dio 55, 26]. For 
further changesas to service and pensions 
see c. 49. 


w 


wa 


10 


24.] DIVUS AUGUSTUS. 53 


quod duobus filiis adulescentibus causa detrectandi sacra- 
menti pollices amputasset, ipsum bonaque subiecit hastae ; 
quem tamen, quod inminere emptioni publicanos videbat, 
liberto suo addixit, ut relegatum in agros pro libero esse 
sineret. Decimam legionem contumacius . parentem! cum 
ignominia totam dimisit, item alias immodeste missionem 
postulantes'citra commoda emeritorum praemiorum éxaucto- 
ravit. Cohortes, si quae cessissent lóco, decimatas hordeo 
pavit. Centuriones statione deserta, itidem ut manipulares, 
capitali animadversione puniit, pro cetero delictorum genere 
variis ignominis adfecit, ut stare per totum diem iuberet ante 
praetorium, interdum tunicatos discinctosque, nonnumquam 


detrectandi sacramenti. Since B.c. 
80, a term of military service had ceased 
to be a condition for obtaining office. 
But the old obligation of service when 
an imperator held a levy remained [Dio 
56, 23]. But as the legions came to be 
more and more recruited in the pro- 
vinces a levy in Italy became rare. 
Moreover, as a rule, enough men were 
found willing to volunteer. 

hastae: the full phrase auctio hastae 
in Jul. 50. 

in agros: the mildest form of rele- 
gatio, whereby a man was not bound to 
leave Italy. Livia in her speech to 
Augustus indicates the various degrees 
of relegatio, Tl yap dv ddixhoedé Tis és 
viov karakAeuÓels 7) kal ev dypp TÓAet 
Té TU; Dio 55, 20. 

decimam legionem. Thetenth legion 
formed part of the army in the province 
of Syria in A.D. 18 [Tac. 4. 2, 57). It 
was therefore either forgiven, or a fresh 
legion enrolled with the same number. 
It is called Decima Fretensis, which 
Mommsen (Aes e. p. 69, note 5) sup- 
poses to have arisen from its once serving 
under Sextus Pompeius in the Straits. 

cum ignominia opp. to honesta missto. 
citra...exauctoravit, ‘discharged from 
full service without the good-service 
money due to men who had served their 
full time.’ The exauctoratio might be 
honourable or the reverse; in either 
case it was not a full messto [Tac. An. 
I, 17 afud vexillum tendentes alio voca- 
bulo eosdem labores perferre], and the 
exauctorati were not necessarily entitled 
to the praemia militiae accruing after 
vicena stipendia: Marq. XI. p. 184. 
See Tac. 4. 1, 36 igüur volutatis 
inter se rationibus placitum ut epistolae 


nomine principis scriberentur: missto- 
nem dari vicena stipendia meritis, ex- 
auctorari qui sena dena fecissent. Cp. 
T5. 30; Nero32; Vitell. 10; Vesp. 8; Tac. 
Zf. 1,20. Forcommoda praemiorum, ‘the 
bounty,’ at the misszo, see c. 49. Cal. 44 
commoda emeritae malitiae ad DC milium 
summam vecidit. Brutus et Cassius ad 
Cic. fam. 11, 2 § 3 quod de commodis 
veteranorum laturus esses. Augustus 
fixed it at 5000 denarii at the end of 
16 years’ service for the Praetorians ; 
and 3000 denarii at the end of 20 years’ 
service in the legions, Dio 55, 23. 
citra in silver Latin=‘without.’ See 
Zl. 28 ; infr. c. 43; Roby Z. Gr. 1876. 

decimatas hordeo pavit, 'He had 
every tenth man executed and served 
out rations of barley (instead of wheat) 
to the rest.’ A very ancient military 
punishment ; Livy 27, 13 Marcellus... 
cohortibus quae signa amiserant hordeum 
dari tussit. For the decimatio see Polyb. 
6, 38; Suet. Gals. 12 ; and its rarity 
Tac. An. 3, 21; it was specially inflicted 
for loss of a standard, Livy 2, 59. 

statione deserta. Any dereliction in 
the matter of keeping guard was pun- 
ished by the fustuarium. A Tribunus 
touched the offender with a rod and 
then he had to run the gauntlet of the 
whole army, Polyb. 6, 37. Livy 5, 6 
fustuarium meretur. qui signa reliquit 
aut praesidio decedit. 

tunicatos discinctosque, ‘ without 
the sagum or the sword belt.’ Livy 
27, 13 centuriones manipulorum, quo- 
rum signa amissa fuerant, destrictis 
gladits discinctos destituit. As a sign 
of mourning see infr. c. 100. See the 
opposite, Vitell. 11 urbem...introit pa- 
ludatus ferroque succinctus,...sagulatis 


54 


SUETONI 


[25 


25 cum decempedis, vel etiam cespitem portantes. X Neque post 
bella civilia aut in contione aut per edictum ullos militum 
commilitones appellabat, sed milites, ac ne a filiis quidem aut 
privignis suis imperio praeditis aliter appellari passus est, 
ambitiosius id existimans, quam aut ratio militaris aut tem- s 
porum quies aut sua domusque suae maiestas postularet. 
Libertino milite, praeterquam Romae incendiorum causa et si 
tumultus in graviore annona metueretur, bis usus est: semel 
ad praesidium coloniarum Illyricum contingentium, iterum 
ad tutelam ripae Rheni fluminis; eosque, servos adhud viris 
feminisque pecuniosioribus indictos ac sine mora manumissos, 
sub priore vexillo habuit, neque aut commixtos cum ingenuis 


aut eodem modo armatos. 


comitibus ac detectis commilitonum gla- 
diis. 

25. neque...commilitones appella- 
bat. Contrary to the habit of Iulius; 
see Jul. 67 nec milites eos pro contione 
sed blandtore nomine commilitones appel- 
labat. So Galba to the soldiers attack- 
ing him, Quid agitis, commilitones ? 
Gaíb. 20. And Pompey while being 
rowed on shore in Egypt attempted to 
conciliate Septimius by saying ov 5} vo 
ge éyà "yeyovóra cevorparTcóTyV enor 
dudryvod; Plut. Pomp. 79. 

libertino...bis usus est, 'heemployed 
freedmen in the army (other than the 
urbanae cohortes on special occasions) 
only twice.' The old rule of course 
confined service in the army to citizens. 
Yet in times of stress freedmen or slaves 
manumitted for the occasion had been 
several times enrolled. See for examples 
Livy 22, 57; 23, 32 355 24) 145 25, 20; 
27, 38. During the civil wars both sides 
had availed themselves of the practice. 
Thus Marius formed a corps from slaves 
to whom he gave liberty [Plut. 92/9; 
Mar. 41]; Pompey [Caes. B. civ. 1,24], 
Labienus [J. A/r. 19], Cn. Pompeius 
[App. &. civ. 2, 103], Brutus [Plut. 
Brut. 45], Sext. Pompeius [App. Z. civ. 
5, 131], all did the like. Augustus had 
shown his sentiments on the subject by 
returning some of the slaves in the army 
of Sext. Pompeius totheir masters. The 
two occasions of his employing libertini 
here mentioned are: 

(1) At the Pannonian rising, A.D. 6, 
see Dio 55, 31 wéuree Tov l'epuavuór 
kalrou Tramsevovra orparwras ol oük 
evyevets pdvov  àXÀà Kal é£eXevOÉpovs 
Sods. 


(2) After the fall of Varus, A.D. 9, 
see Dio 55, 23 awoxAnpwoas dé Ex re 
Trav écrpareupévwy Hon kal éx ray dbendev- 
0épwv Scous hiur}On waréreEe. Cp. Tac. 
A. 1, 31. 

incendiorum causa. See c. 3o. Dio 
55, 26 éxre«bf re év TQ xpóvg rotry 
WodAa THS worews wupl StePOdpn Avdpas 
re é£eNevÜÉépovs éwraxy wpós ràs Extxov- 
pias airis kareAé£aro. 

indictos. He levied [cp. dicere 
multam] a certain number of slaves 
from the richer families. That is, these 
persons had to supply a certain number 
of slaves for the army, who were at 


. once manumitted. Cp. Mer. 44 mox 


tribus urbanas ad sacramentum citavit, 
ac nullo idoneo respondente certum do- 
mints servorum numerum indixit. The 
immense number of slaves kept by rich 
Romans at this time offered a ready 
recruiting ground in an emergency, 
especially when famsiliae of gladiators 
were trained. As tothe number of slaves 
kept see Plin. JV. 7Z. 33, 1 mancipiorum 
legiones et in domo turba externa ac 
servorum quogue causa nomenclator ad- 
hibendus. Senec. de Trang. 8. In 49B.c. 
Domitius Ahenobarbus was able to man 
seven naves actuarias colonis suis [Caes. 
B. civ. 1, 34]. 

servos adhuc, *before manumission.' 

sub priore vexillo, ‘he kept them in 
separate cohorts, in which they had 
been originally enrolled.’ Such cohorts 
were called voluntartae. Cp. Macrob. 
Sat. 1, 11, 33 Caesar Augustus in Ger- 
mania et Illyrico cohortes libertinorum 
complures legit, quas voluntarias appel- 
lavit. Cp. Liv. 22, 57 prius sciscitantes 
vellentne militare (whereas citizens had 


ond 


o 


Bsa Ra RP ae 


scaligatis tribuit. 


25.] DIVUS AUGUSTUS. 55 


Dona militaria, aliquanto facilius phaleras et terques, quic- 
quid auro argentoque constaret, quam vallares ac 
murales coronas, quae honore praecellerent, dabat; planes 
has quam parcissime et sine ambitione ac saepe etiam 
M. Agrippam in Sicilia post navalem vic- 
toriam caeruleo vexillo donavit. Solos triumphales, quamquam 
et socios expeditionum et participes victoriarum 'Suarum, 


numquam donis impertiendos putavit, quod ipsi quoque ius 


habuissent tribuendi ea quibus vellent. 


Nihil autem minus 


10 perfecto duci quam festinationem temeritatemque 


convenire arbitrabatur. 
2ae00e Bpadéws. 


Crebro itaque illa iactabat : 
'AeóaX)s yap éeT apetvov 7 


His 
caution. 


Opacvs 'otparnrarns, Et Sat celeriter fieri quidquid fiat satis 


Bene.) 


Proelium quidem aut bellum suscipiendum omnino 


:5 negabat, nisi cum maior emolumenti spes quam damni metus 


ostenderetur. 


Nam minima commoda non minimo sectantis 


discrimine similes aiebat esse aureo hamo piscantibus, cuius 
abrupti damnum nullà captura pensari posset. 


then no choice) vexillum = cohors. 
Cp. Tac. A. 3, a1 vexillum veteranorum 
non amplius quingenti numero. 

eodem modo armatos, like other 
‘auxilia’ such cohortes would be Zeves 
[Tac. Aan. 1, 51). They were armed 
with the sfathka (long sword) and the 


Aasta instead of the gladtus and pilum. 


Marq. XI. p. 192. 

phaleras et torques. For these 
military rewards see Polyb. 6, 39, 
who however says that 2Aalerae were 
given to a man in the cavalry, a cuf to 
one in the infantry. The condition was 
the having slain and stripped an enemy 
in the field. Cp. Bell. Hisp. 26 Caesar 
ob virtutem turmae Cassianae donavit 
milha xiii et praefecto torques aureos. 
Cp. Tac. Ann. 2,9. From c. 43 
Augustus seems rather to have under- 
valued such rewards. 

vallares ac murales. The former to 
the man who first mounted the vallum 
of a camp, the latter to him who first 
mounted a city wall. [Polyb. 4. c.; 
Gellius 5, 6; Valer. Max. r, 8, 6; Livy 
26, 48.] These rewards are all men- 
tioned in an inscription in honour of a 
soldier of the 11th legion, L. ACONIO... 
AB * IMP * TRAIANO * AUG* GERM * OB + 
BELLUM * DACIC * TORQIB * ARMILL « 
PHALERIS* CORONA*VALLAR...DONATO. 


Wilmanns 1589. Cp. 2. 1598, 1607. * 
In td. 1615 a certain M. Vergilius 
Lasius is said to have been DONATUS* 
HASTIS* PURIS* DUABUS * ET* CORONIS» 
AUREIS * AB * DIVO*AUGUSTO*ET* TIB* 
CAESARE. Cp. id. 1616. 

sine ambitione, ‘without respect of 
persons,’ ‘without any design of winning 
favour.’ caligatis ‘common soldiers. 
Vit. 7; Iuv. 3, 322; 16, 24. 

M. Agrippam in Sicilia. See on c. 
16. caeruleo vexillo, ‘sea blue’ as a 
sign of anaval victory. Velleius [2, 81] 
says that he gave him a corona classica 
insigne quo nemo unquam Romanorum 
donatus est. And Dio [49, 14] describes 
it as a orépavoy xpvcoüv éuBóXors 7)0kn- 
Mévor, and a special decree was passed 
authorising him to wear it whenever 
triumphal ornaments were worn. The 
blue flag according to Dio was given 
after Actium [51, 21 onpelw xvavoedet 
vauxparnrik@ wpocewecéuvuve]. For the 
presentation of a vexillum, see Wil. 
manns 1620, T*PONTIUS...DONATUS... 
A* DIVO* TRAIANO-: HASTA*PURA*VEXIL- 
LO«CORONA*MURALI. Cp. 1625. 

omevde BpaBéos, festina lenge, ‘more 
haste less speed.’ Aul. Gell. ro, 11. 


aodalis...... orparynAatns, Eurip. 
Phoentss. 602. 
aureo hamo piscantes. The Em- 


56 


SUETONI 


[26— 


Magistratus atque honores et ante tempus et quosdam 


ist Con- 
sulship, 
August 
B.C. 43. 


novi generis perpetuosque cepit. 
simo aetatis anno invasit, admotis hostiliter ad urbem 
legionibus, missisque qui sibi nomine exercitus de- 
poscerent cum quidem cunctante senatu Cornelius 


Consulatum vice- 


centurio, princeps legationis, reiecto sagulo Óstendens gladii 
capulum, non dubitasset in curia dicere: Hie faciet, si vos 


"non feceritis. 


peror Mauricius in his erparzy«á 8, 1 
ol rotoÜro. obdev O.adépove. rov xpvog 
üeAeafouérwr. A corresponding proverb 
is in Thucyd. 5, 16, 3 dpyupég evAdxg 
evAdgev foretelling a dearth. 

pensari, used in the silver age for 
compensart. 

26. magistratus...cepit. The con- 
sulship in August B.c. 43 when he was 
in his 20th year, having already by two 
Senatus Consulta been invested first 
with pro-praetorial rank and then the 
consularia ornamenta and imperium 
[C. 7. £. 10, 8375, Vil /dus Lan. 10 die 
Caesar primum fasces sumpsit]. In 
December of the same year he became 
triumvir r. p.c. Itis however doubt- 
ful whether the law as regards the age 
for holding magistracies applied to ex- 
traordinary commissions of this sort. 
His election into the College of Ponti- 
fices soon after the battle of Pharsalus, 
when he was perhaps still practextatus, 
or immediately after taking the ‘aga 
virilis, was not against precedent. See 
Livy 40, 42; 42, 28. Mommsen 
[Séaafsr. vol. 11.] has shown that the 
condition as to age for the magistracies 
depended on and was consequential to 


the age at which the Quaestorship . 


could be held. A power of suspending 
the rules had always been held to be- 
long to the Senate, and had been exer- 
cised in several cases as in that of 
Scipio [Polyb. 10, 4] and Pompey in 
B.C. 70 [Cic. de imp. Pomp. § 62]; and 
therefore Augustus may have justified 
on constitutional grounds his eleven con- 
sulships between 43—23 B.C., all of 
which were while he was under the 
consular age, by the S°¢m proposed by 
Cicero on the ist of January 43, etus 
ralionem, quemcunque — magistratum 
petet, ita. haberi, ut haberi liceret, st 
anno superiore quaestor fuisset. Cic. 5 
Phil. § 47. After B.C. 3o the rules seem 
to have been altered, and the ages for 
office to have been settled as, for the 


Secundum consulatum post novem annos, 


Quaestorship 25th year, Aedileship or 
Tribunate 27th year, Praetorship 3oth 
year, Consulship 33rd year. But dis- 
pensations were frequent. 
novi...generis...perpetuosque. Au- 
gustus in the M. A. 5 says that the 
consulship asnuus et perpetuus was 
offered him [apparently in B.c. 22) but 
that he refused it. The offices of a 
‘new kind’ may refer to the froconsu- 
lare imperium, the potestas tribunicia, 
morum praefectura, and the Principatus. 
These may perhaps come under Aozo- 
res; but Augustus always held that he 
was only first in rank, in Power was on 
a par with his colleagues, M. A. c. 34 
d£ujuar. wayrwy Óvjveyka éfovelas de 
ovdé re Actor Exxor rv ovvaptávTwv LoL. 
admotis hostiliter, i.e. after the 


battle of Mutina and the refusal of the 


consulship by the influence of the party 
of assassins. App. Z. civ. 3, 82, 86. 

hic faciet... feceritis. The same 
story is told of the emissaries of Iulius 
in B.C. 50 by Plutarch [/omp. 58]. 
Dio [46, 43] gives it rather differently 
...els Tis avro» é£9A0€ re éx Tod Boudev- 
Tnpiov kal TO £l($os AaBwy (domo: yap 
éceAgA 090a») aro re avroÜ xal elmev 
ór. dy vets Thy Urarelay wy bore TQ 
Kalcap. rodro dwoe. ‘If that’s your 
method of persuasion,’ said Cicero, ‘he 
will get it.’ Appian [&. civ. 3, 82] 
says nothing of the threat but represents 
the application as part of an intrigue 
with Cicero, who supported it with the 
idea of being the young man’s colleague 
himself. 

secundum...tertium. Augustus was 
Consul for the second time in B.C. 33, for 
the third tifne B.C. 31. As the trium- 
virate legally terminated Dec. 31 B.c. 
33 there was an interval of a year in 
which he would naturally not have had 
imperium. But this he never laid down, 
and still kept up the right of seating 
himself between the two consuls as 
though sharing with them the supreme 


w 


15 


27.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


57 


tertium anno interiecto gessit, sequentis usque ad unde- 
cimum continuavit, multisque mox, cum deferren- Subse- 


tur, recusatis duodecim magno, id est septemdecim 


quent 
Consul- 


annorum, intervallo et rursustertium decimum biennio ships. 
s post ultro petiit, ut C. et Lucium filios amplissimo praeditus 


magistratu suo quemque firocinio deduceret in forum. 


Quin- 


que medios consulatus a sexto ad decimum annuos gessit, 
ceteros aut novem aut sex aut quattuor aut tribus mensibus, 


secundum vero paucissimis horis. 


Nam die Kal. Ian. cum 


mane pro aede Capitolini Iovis paululum curuli sella praese- 


. oe . '.e 
disset honore abiit suffecto alio in locum suum. Nec 


Sometimes 


omnes Romae, sed quartum consulatum in Asia, taken up 


quintum in insula Samo, octavum et nonum Tarra- 


cone iniit. 


abroad. 


Triumviratum rei p. constituendae per decem annos 


power [Dio 50, 2 év uécq rà» brárwv 
émt dippou apxwoü Uinoas. Cp. 54, 10]. 

sequentis...continuavit. He was 
consul every year from B.C. 29 to B.C. 
23; but in the first and last of these 
only for the first four or six months of 
the year. 

C. et L. filios. Gaius and Lucius 
were the sons of Agrippa by Iulia d. 
of Augustus, see on c. ^H 

tirocinio...forum. For the import- 
ance attached to the deductio in forum 
or firocinium fori of the youths about 
to assume the Zoga virilis in the imperial 
families, see 730. 15 and 54; Calig. 
10; Nero 7; Claud. 3; M. A. 14 ex 
eo die quo deducti sunt in forum ut 
interessent — publicis | consiliis | decrevit 
senatus... For the sacrifice on the 
Capitol, Valer. Max. 5, 4, 4. 

annuos, ‘throughout the year,’ az- 
nuum mihi tempus des, Nep. Then. 9. 
From B.C. 28—24 he was consul all 
through the year. 

secundum...paucissimis horis, Dio 
49, 43 6 9 ob» Kaícap rov vrarelay 
(npte yap perà Aovxiov rot "To/AXov 
devrepov) ry mpwry ebOds Nuépg xarà, Tov 
rod ’Ayrwvlou rpérov ametwe. Antony 
had done the same in the preVious year 
led. 49, 39]. The reason seems to have 
been that their common position as 
triumvirs made the holding of the con- 
sulship by one or the other a source of 
difficulty, and neither was as yet pre- 
pared for an open breach. 

alio, P. Autronius Paetus, B.C. 33. 


quartum in Asia, B.C. 30. Augustus 
spent the Winter of B.C. 31—30 in Asia 
preparing for his attack on Antony and 
Cleopatra. Dio 51, 5. | 

quintum in...Samo, B.C. 29. After 
the fall of Antony (30) Augustus did not 
return to Italy till the Summer of B.c. 
29, his triumphs taking place in Sep- 
tember of that year. He wintered at 
Samos, ro dé 07) Ü£povs &s re r7» ENAdda 
kal és rv 'IraMa» 6 Kaicap éweparwOn, 
Dio 51, 21. 

octavum et nonum Tarracone, B.C. 
26 and 25. Augustus was engaged in 
these years in the Cantabrian war, see 
c. 20. In B.C. 27 he was in Gaul in- 
tending to cross to Britain, but was 
detained by disturbances among the 
Gauls...kávreüOcv & re T9» "Igmpiav 
ddixero kal Kkarecrnoaro xal éxelyny 
[Dio 53, 22]. He must therefore have 
arrived at Tarraco before 1 January 
B.C. 26. Suetonius remarks on his 
entering upon his consulship away from 
Rome, as it was unusual ; yet there had 
been several precedents, as Flaminius 
in B.C. 217 (Liv. 21, 63) and Marius on 
more than one occasion. 

27. iriumviratum...administravit. 
The triumvirate upon which Antony, 
Octavian, and Lepidus entered 27 
November B.C. 43 by the Jex 7i/ia 
expired on 31 December B.c. 38 [see 
Fasti Colotani C. 7. Z. 1, p. 466 M. 
Aemilius M. Antonius Imp. Caesar 111 
VIR* ReP*C* EX* A*D* Ve KAL* DEC* AD* 
PReKeIAN*SEXT«]. But when that term 


27 


58 SUETONI [27 


, administravit; in quo restitit quidem aliquandiu collegis 
Triumvirs ne qua fieret proscriptio, sed inceptam utroque 
Dots acerbius exercuit. Namque illis in multorum saepe 
B.C. personam per gratiam et preces exorabilibus, solus 
2 Deon. magnopere contendit ne cui parceretur, proscripsitque 
berB.c.33- etiam C. Toranium tutorem suum, eundem collegam 
patris sui Octavi in aedilitate. Iunius Saturninus hoc amplius 


tradit, cum peracta proscriptione M. Lepidus in senatu excu- 


arrived they did not lay down their 
office and in the Spring of B.C. 37 agreed 
to keep it for five years more, appa- 
rently without a /ex. See App. Z7. civ. 
5, 95 [of the negociations at Tarentum] 
éwel 06 à xpdvos abrots EXmrye. Tis apx7s 
Tos Tholw éyndicro avdpdow, érépay 
éavrois dpuov wevraeriay, ovdéy Ert ToO 
ó9uov SenOévres. Dio 48, 54 éavrots 0é 
Thy jryeuovíay és Gra Ern vwévre, éreó 
Ta *pórepa éjeNgAU0eu émérpeyav. It 
will be observed that when this arrange- 
ment was made, whether in the Winter 
according to Dio or the Springaccording 
to Appian, the triumvirate had already 
expired. The triumvirs simply did not 
lay down their zmferium, and agreed 
entirely between themselves upon a 
further term of holding it. It is an 
illustration of the Roman constitutional 
practice that for an office to become 
vacant the actual holder must formally 
lay it down. It is true that in the 
ordinary annual magistracies the term 
was so strictly fixed that no one could 
venture to refuse to perform the act of 
abdication, but in extraordinary offices, 
such as the decemvirate, or this trium- 
virate, the case was less clear; and 
at any rate the triumvirs availed them- 
selves of the doubt, and even when 
the second term arrived [31 Dec. B.c. 
33] appear not to have abdicated. Au- 
gustus, however, does not own to this 
second extension. M. A. c. 7 rp» 
dvópov éyevdunv Ónuoclwv | payuárwv 
xaropOwrns cuvexéow Ereow déxa. See 
Mommsen .S/aatsr. vol. IV. p. 431. 

in quo...exercuit. The first list con- 
tained only seventeen names [App. Z. 
civ. 4, 6] and the consul Pedius assured 
the terrified nobles that the list was 
definitive. But when the triumvirs 
arrived and the law was passed for their 
legal establishment [Nov. 27], on the 
next morning a fresh edict was fixed up 
in the Forum announcing the resolution 
of the triumvirs of putting to death 
those who had joined in the murder of 


Iulius or approved it or continued their 
opposition to themselves [App. 7. c. 4, 
8—11) The number of the names 
proscribed is spoken of by Livy Ef. 120 
as cxxx senatores at plurimi equites. 
Appian says about 300 senators and 
2000 equites. Livy may be referring 
to the number that actually perished, 
for many escaped to Brutus and Cassius 
or Sext. Pompeius. See Appendix D. 
As to the part taken by Augustus it was 
inevitable that a writer like Velleius [2, 
66] should minimise it and lay the blame 
on Antony...repugnante Caesaresed frus- 
tra adversus duos. But Plutarch [.4s. 
21] also says that most blame was 
thought toattach to Antony...mpeafi/re- 
pos wy Kalcapos Aewldou 0e Suvarwrepos : 
while Dio [47, 7] declares that the 
chief fault lay with Antony or Lepidus, 
and makes the weighty remark that 
Augustus was too young to have incur- 
red or conceived numerous enmities; and 
he goes on to relate instances in which 
he preserved certain of the proscribed. 
Appian, however, makes no distinction 
in the guilt of the three. 

C. Toranium tutorem suum. The 
action of Augustus in regard to this 
man may perhaps be explained by the 
assertion of Nicolaus Dam. c. 2 that his 
guardians had plundered his property, 
to which he submitted at the time with- 
out taking legal action...ol adrov mwpé- 
yova...dppavy byte éxelyp Ta xpnuara 
éAUrovTo* katacravtes 8° éxlrpora raira 
deepdpnoav * 6 06 rwy wpds avrovs Stxalwy 
drooras Tos wepthapOeiow npxetro. C. 
Thoranius or Toranius [Aeyéuevos bmó 
Tw émiTpowetoa Kaleapos App. 4, 12] 
was a praetorius and was betrayed by 
his son, who got him put on the list by 
Antony [2d. c. 18; Valer. Max. 9, 11, 
5) It may be therefore that Augustus 
only acquiesced. C. Toranius was in 
exile in Corcyra in B.C. 45. See Cic. 
fat. 6, 20, 21. 

in senatu, probably in the usual ad- 
dress on the ist of January B.C. 42 when 


wa 


4 


—~y 


a= 


mw 2 TA af" 


a= —À Tae 


27.] DIVUS AUGUSTUS. 59 


sasset praeterita et spem clementiae in posterum fecisset, 
quoniam satis poenarum exactum esset, hunc e diverso pro- 


fessum, ta modum se proscribendi statuisse, ut omnia 


Conduct 


stbt reliquerit. libera. In cuius tamen pertinaciae in the 


s paenitentiam postea T. Vinium Philopoemenem, quod Proscrip- 


tions. 


patronum suum proscriptum celasse olim diceretur, 


equestri dignitate honoravit. 


In eadem hac potestate multi- 


plici flagravit invidia. Nam et Pinarium equitem R. cum, 
contionante se admissa turba paganorum, apud milites sub- 


xo Scribere quaedam animadvertisset, curiosum ac speculatorem 


ratus, coram confodi imperavit; et Tedium Afrum consulem 
designatum, quia factum quoddam suum maligno sermone 
carpsisset, tantis conterruit minis, ut is se praecipitaverit ; et 
Quintum Gallium praetorem, in officio salutationis tabellas 


:5 duplices veste tectas tenentem, suspicatus gladium occulere, 


nec quidquam statim, ne aliud inveniretur, ausus inquirere, 


Lepidus entered on his 2nd Consulship. 
Another proscription list was afterwa 
published, but it was in the nature of an 
extra tax on the property of the oppo- 
sition party. Dio 47, 16. Nothing is 
known of Iunius Saturninus or his 
history. 

ita...libera, ‘though he assented to 
put a stop to the proscription he 
reserved complete freedom to himself 
for the future.’ Octavian had no inten- 
tion of sparing the assassins of Iulius, 
and as many of them were still at large, 
he would not bind himself not to exer- 
cise his powers upon them. 

T. Vinium. The story is told by Dio 
[47, 7]. He was concealed by his wife 
in a chest at the house of a freedman, 
and afterwards produced under the pro- 
tection of Octavia when Caesar was 
apart from his colleagues. Wife and 
freedman had incurred death by the 
concealment according to the edict 
(App. Z. civ. 4, 11 ós adv 7 owoas 7 
émwovpcas  ouvedas arg] Dio 
asserts that Augustus saved many in a 
similar way, but gives noother instances. 
Perhaps Ovid refers to some stories of 
the sort when he says of Augustus... 
Saepe fidem adversis etiam laudavit in 
armis, Tr. 1, 5, 39. 

Pinarium...Tedium...Q. Gallium. Of 
the two former we have no certain infor- 
mation. Pinarius may be T. Pinarius or 
his brother, both of whom were intimate 


with Cicero [Cic. ad Q. Fr.3, 1,22]. Some 
of the Pinarii were connected with the 
Caesars [Suet. /u/. 83]. Tedius Afer 
may be connected with a friend of 
Augustus mentioned by Tacitus [4s. 
I, ro]. Q. Gallius was a son of a 
Q. Gallius once defended by Cicero on 
a charge of ambitus [Cic. Bret. 277; 
de fet. cons. $ 19], and a brother of the 
M. Gallius who adopted Tiberius [Suet. 
71. 6]. Appian's account of the affair 
of Gallius agrees substantially with that 
of Augustus in his memoir, Z. civ. 3, 
95. The ocudis erus sua manu  effosszs 
seems incredible. A similar story was 
told of Sulla [Val. Max. 3, 3, 5]. 

paganorum, ‘civilians’ opposed to 
milites, Iuv. 16, 33; Plin. Ef. 10, 86b; 
7 25 b; Digest 29, 1, 9 8 2. 

curiosum et speculatorem, 'eaves- 
dropper and spy.’ In later times curios 
became a regular name for informers ; 
Iustin. Cod. 12, 33, 1. speculator, one 
of the ‘scouts’ attached to a legion, came 
to indicate an aide-de-camp of the com- 
mander, and later one of the Emperor's 
body-guard. Seec. 74. Ido not find 
any parallel use of it as a *spy.' 

in officio salutationis, ‘when waiting 
on him in the morning.’ The morning 
salutatio is sufficiently known from 
Martial and Iuvenal. For officium in 
this connexion see Iuv. 3, 125. 

tabellas duplices, ‘folded tablets,’ 
either a letter or petition. See Ovid 


60 SUETONI 


[27— 


paulo post per centuriones et milites raptum e tribunali, 
servilem in modum torsit! ac fatentem nihil iussit occidi, prius 
oculis eius sua manu effossis; quem tamen scribit conloquio 
petito insidiatum sibi coniectumque a se in custodiam, deinde 
urbe interdicta dimissum, naufragio vel latronum insidiis s 


The Tri- 
bunician 


and legam sibi cooptavit. 
regimen aeque perpetuum, quo iure, quamquam sine 


Censorial 
powers. 


perisse. Tribuniciam potestatem perpetuam recepit, 
in qua semel atque iterum per singula lustra col- 


Recepit et morum legumque 


censurae honore, censum tamen populi ter egit: 
primum ac tertium cum collega, medium solus. 


Rem. 667; Am. 1, 12, 37. They were 
of waxed wood, and are called duplices, 
triplices etc., according to the number 
of x Mart. 7, 53, 3; 73, 1; 10, 
87, 6. 

servilem in modum. Free citizens 
were exempt from examination by tor- 
ture, Dig. 48, 8, 5; except (in later 
uu on charges of maiestas; ib. 48, 
18, 10. 

tribuniciam ...recepit. (1) Tribu- 
nicial privileges were first conferred on 
Augustus in B.C. 36, after the defeat of 
Sextus Pompeius [Dio 49, 15 mire Epyy 
hare Xéóyo UBplfecOar* ef 68 ph, rois 
avrois Tov To.oUTo Spdoavra évexéc Oat olc- 
wep éxl TQ Snudpxy érérakro]. Appian 
[B. civ. 5, 132] and Orosius [6, 18, 34] 
say that he now accepted the ¢rzbunzcia 
potestas for life, —wrongly, as it seems; 
and Mommsen holds that its extension 
recorded by Dio in B.C. 30 [51, 18] 
only applied to its extension outside the 
pomoerium [Aes g. p. 44]. (2) The final 
step in making the 4rzbumzcia potestas 
the chief feature in the prerogative of 
the Princeps was taken in B.C. 23 when 
Augustus laid down his 11th Consulship 
on the rst July (C. 7. Z. 1, p. 472]. The 
Senate then voted [Dio 53, 32] dnuapxév 
re avrdy did Blov elvac, kal xpnpariqew 
abry Tepl évós rwos Ürov dy ebedjon Kad’ 
éxáo To» BovN v, xdv wn vrareby. Thus 
Augustus himself calculates the years 
of his /ribusicia potestas from this. 
M. A. c. 4, cp. io. Mommsen's .Saatsr. 
11.2, p. 836. These privileges were em- 
bodied in the laws conferring their 
powers on subsequent emperors. See 
C. 7. L. 6, 930, Rushworth, p. 82. 

semel atque iterum...collega. (1) 
Augustus took Agrippa as his colleague 
for five years in B.C. 18; Dio 54, 12. 


(2) In B.c. 6 Tiberius was admitted for ' 


a term of five years also; Dio 55, 9; 
Suet. 776. 9, 11; and again in A.D. 4 


for ten years, after the death of Gaius . 


and Lucius; Suet. 735. 16; Dio 55, 
I3. 
recepit et morumlegumque regimen. 
From the testimony of the Monumentum 
[in this passage supplied by the copy at 
Apollonia] it appears that Augustus was 
offered a perpetual 2ofestas censoria, but 
declined it. The actual work however 
he undertook in right of his fofestas 
tribunicia. M. c. 6 'Poualwy ópoXo- 
yourrwy ta émimednrhns Tay T€ vÓjwv 
Kal ray rpómuv él ry peylory é£ovolq 
póvos xeuporovg0g, dpxhv ovdeuiay rapa 
Ta warpia On Sdopévny dvedetdunyv. a 
6¢ rére 0v éuod 7) ci-yxAnros oixovopeto bas 
€Bovdero Tis Ómuapxikgs éfovelas wy 
éréXeoa. The two occasions of his 
undertaking this were in B.C. 19 [Dio 
54, to] and B.C. 12 [Dio 54, 30]. But 
Suetonius says that this office was per- 
petuum, Dio, that in both cases it was 
for five years; Augustus in the Mon. 
says that it was offered him three times 
in B.C. 20—19 [M. Vinucius, who is 
named in the latter of these years, began 
office on 1 July], and again B.C. r1. 
The allusions to this function of Augustus 
in the poets are numerous; see Hor. Od. 
4) 5, 22; 15, 9; Epist. 2, 1, 1; Ovid 
Met. 15, 833; 77. 2, 233; Momms. 
Staatsr. 11.7, p. 686. 

quo iure...solus. Suetonius agrees 
with the Monumentum c. 8 Z7 consulatu 
sexto [B.C. 29] censum populi collega 
M. Agrippa egt...zterum consulari cum 
imperio lustrum solus fect C. Censorino 
et C. Asinio cos. [B.C. 8]...Zertium con- 
sulari cum imperio lustrum conlega Tib. 
Caesare filto fect Sex. Pompeto et Sex. 


o 


- o. — oA 


~ 


¢ tmp. Caesare V1. M. Agrippa 


28.] DIVUS AUGUSTUS. 61 


De reddenda re publica bis cogitavit: primum post 28 


oppressum statim Antonium, memor obiectum sibi 


Two 


ab eo saepius, quasi per ipsum staret ne redderetur ; meditated 
ac rursus taedio diuturnae valitudinis, cum etiam ,58^- 


imperii tradidit. 


Appuleio cos. [A.D. 14]. Dio however 
gives a different account: (1) B.C. 29 
[52, 42], (2) B.C. t9 [54, to], (3) B.C. 12 
[54, 35], (4) A.D. 3 (55. 13). But the 
second and third of these seem to be con- 
fused with the regimen morum ascribed 
to him by Dio. The first census was 
held by Augustus and Agrippa in virtue 
of a censoria fotestas [C. I. L. 9, 422 
II. cos. ; 
idem censoria fotest. lustrum fecerunt], 
the other two in virtue of his consularis 
potestas; and it must be remembered 
that this was strictly constitutional. 
The census had always been in the 
hands of the consul. The censors were 
appointed to take this burden off them, 
but there being no censor the consular 
prerogative revived. Therefore Sue- 
tonius is wrong in describing the census 
as held by a ius derived from a perpetual 
censoria potestas. 

28. de reddenda...bis. I. In B.c. 
28—27 In consulatu sexto et septimo... 
rem publicam ex mea potestate im senatus 
populique Romani arbitrium transtuli. 

A. c. 34. This is the first great 
constitutional experiment of Augustus, 
and is mentioned by such writers as 
Ovid [¥. 1, 589] and Velleius [2, 89] in 
the sense in which Augustus desired it 
to be regarded. It was also commemo- 
rated on coins (e.g. Eckhel 6, 83 2». 
Caesar divi f. cos. Vi. libertatis 5. R. 
vindex); and in the Fasti (e.g. Fasti 
Praem. ad Tan. 13. C. 7. L. t, p. 384 
corona querna uli super postes imp. 
Caesaris Augusti poneretur senatus de- 
crevit quod rem publicam p. R. restituit). 
And yet both Strabo [17, 3, 25] and 
Dio [52, 1; 53, 12] saw and expressed 
the truth that from that time Augustus 
was practically supreme. 
seems to be that in the course of 28—27 
Augustus (r) laid down the extra- 
ordinary powers which he had exercised 
as triumvir; (2) abolished in an edict 
the acta of the triumvirate (Tac. Ax. 
3, 28; Dio 53, 2]; (3) while holding 
the consulship each year kept up the 
custom of handing over the /asces 
in alternate months to his colleague 


The real fact ' 


tions 


5 magistratibus ac senatu domum accitis rationarium (1) ».c. 27, 
Sed reputans, et se privatum non 


(2) B.C. 23. 


[Dio 53, 1]; (4) restored to the Senate 
the control of some of the provinces and 
its right of allotting provincial governors ; 
(5) allowed censors to be elected in the 
ordinary way in B.C. 22. What in spite 
of these things maintained the autocracy 
of Augustus was (1) that he retained 
the fofesfas tribunicia with its tus rela- 
tionts and other powers defensive and 
obstructive; (2) that he retained or 
accepted a perpetual émperium pro- 
consulare by reserving to himself the 
command of certain of the provinces in 
which the presence of a considerable 
armed force was necessary [Dio 53, 12]. 
This led, among other things, to the 
separation of the public treasury (aera- 
rium), on which fell almost exclusively 
the local'expenses in Italy, from the /£scws 
or imperial treasury, out of which the ex- 
penses of the provinces and army were 
defrayed and which was wholly under 
the control of the Emperor. (3) Though 
the titles of Augustus and Princeps gave 
him no definite constitutional powers, 
they gave him precedence everywhere 
and a certain sanctity which disarmed 
opposition. These powers Augustus did 
not think of laying down, as Suetonius 
says; what he did elaborate was the 
restitution of the forms of the republic 
so far as was consistent with his own 
supremacy. 

II. The second occasion referred to 
was in B.C. 23 when he was attacked b 
what seemed a fatal illness, from whic 
he was recovered by the skill of Antonius 
Musa, tds re dpxàs rots re ÁXAXovs robs 
mwpwrous kal TOv BovAevraw xal row by- 
véwv áOpolaas Siddoxor ovddva dwédecte 
.. drarexGels Bé Twa avdrois wepl rwv 
Snuoclwy wpayudruw Tq ui» Mlcwn rds 
re Suvduecs kal ras wpoodbdous ras Kouwds és 
BiBMor eyypdwas Edwxe, T 5” ’Ayplrxra 
rov Saxriniovy evexelproev [Dio 53, 30]. 
By thus refraining from appointing a 
successor Augustus acknowledged that 
the ultimate authority lay with Senate 
and people. , But after his recovery, by 
resigning thé consulship and resting on 
his £ribunicia potestas and proconsulare 
imperium he made a still more dis- 


62 SUETONI [29 


sine periculo fore et illam plurium arbitrio temere committi, 
in retinenda perseveravit, dubium, eventu meliore an voluntate. 
Quam voluntatem, cum prae se identidem ferret, quodam 
etiam edicto his verbis testatus est: /ta wu: salvam ac 
sospitem rem publicam sistere in sua sede liceat, atque eius ret 
fructum percipere, quem peto, ut optimi status auctor dicar, et 
moriens ut feram mecum spem, mansura in vestigio suo funda- 


menia rei publicae quae iecero. 


Fecitque ipse se compotem 


voti, nisus omni modo, ne quem novi status paeniteret. 
Urbem, neque pro maiestate imperii ornatam et inunda- 
tionibus incendiisque obnoxiam, excoluit adeo, ut 


Buildings 
and other 
adorn- 
ments of 
the city. 


iure sit gloriatus, marmoream se relinquere, quam 
latericiam accepisset. Tutam vero, quantum provideri 
humana ratione potuit, etiam in posterum praestitit. 


Publica opera plurima extruxit, e quibus vel prae- 
cipua: Forum cum aede Martis Ultoris, templum Apollinis 


tinct departure from old constitutional 
theories. 
rationarium. Cp. breviarium im- 
7, c. 101. The word itself (=‘finan- 
cial statement’) does not seem to occur 
elsewhere, though rationarti is used in 
the Digest for ‘accountants.’ 
inundationibus incendiisque. The 
frequent floods in Rome are familiar to 
readers of Livy [1, 4; 24, 9; 25, 21; 
30, 38; 38, 28; cp. Hor. Od. 1, 3]. 
Pliny MV. 4. 3, 5, 55 remarks on the 
liability of the Tiber to sudden rises. 
Fires were scarcely less frequent, see 
the passages quoted by Mr Mayor, 
Iuv. 3, 6. The crime of arson was 
included under several laws [see Ramsay 
KR. Ant. p. 348] and was, it is supposed 
from Dig. 42, 9, 9, punishable by burn- 
ing alive. 
marmoream...relinquere. Dio 56, 
30 Thy ‘Pwynr *ynivg» rapadaBuw AcOlynv 
Uuiv xaradelww. The extent to which 
Augustus by his own liberality and that 
of his friends beautified Rome is best 
understood by studying the list of build- 
ings given in the M. A. cc. r9—ar. 
In his sixth Consulship [B.c. 28] for 
instance he says that he restored 82 
temples in Rome. Cp. Hor. Od. 3, 6, 
1—4, and Middleton’s Remains of 
Ancient Rome, vol. 1, p. 387, ‘the 
whole city burst out, as it were, into a 
sudden blaze of splendour, glowing with 
the brilliance of richly veined marbles, 


poured into Rome from countless quar- 
ries in Africa, Greece, and Asia Minor.’ 

29. forum cum aede Martis Ultoris. 
The Forum Augusti was on the S.E. 
of the Forum luli, and was a rect- 
angular space surrounded by a wall 
nearly roo feet high (with the temple 
in the centre), lined on the inside with 
polished marble. Augustus bought the 
land necessary for the building, M. A. 
21 in prrvato solo Martis Ultoris tem- 
plum forumque Augustum ex manubiis 
fect. See Middleton, Remains of Ancient 
Rome, vol. 11. p. 6 sqq. There was in 
it also a guadrigae dedicated by Augus- 
tus, M. A. c. 35. The temple of AZars 
Ultor was vowed by Augustus at 
Philippi [c. 29, cp. Ov. F. 5, 569] and 
dedicated in B.C. 2, see Vell: 2, 100 se 
et Gallo Cantnio consulibus. But as early 
as B.C. 20 it seems to have been sufh- 
ciently advanced to receive the stand- 
ards recovered from the Parthians [Dio 
54, 8) Three Corinthian columns of 
it are still standing. Its treasury is 
alluded to in Iuvenal 14, 261. See 
also Calg. 24. 

templum Apollinis in Palatio. M. A. 
19 Zemplumque Apollinis in Palatio cum 
porticibus. It was approached by lofty 
steps, and two libraries of Greek and 
Latin books were attached to it. See 
Ov. 77.3, 1, 59 
inde tenore pari gradibus sublimia celsis 

ducor ad intonsi candida templa dei. 


5 


»t 


o 


1 


5 


o 





29] DIVUS AUGUSTUS. 


in Palatio, aedem Tonantis Iovis in Capitolio. Fori extruendi 
causa fuit hominum et iudiciorum multitudo, quae videbatur 
non sufficientibus duobus etiam tertio indigere; itaque festi- 
natius necdum perfecta Martis aede publicatum est, cautumque 
ut separatim in eo publica iudicia et sortitiones iudicum 


63 


fierent Aedem Martis bello Philippensi, pro ultione 


paterna suscepto, voverat; sanxit ergo, ut de bellis 


Mars 
Ultor. 


triumphisque hic consuleretur senatus, provincias 
cum imperio petituri hinc deducerentur, quique victores 
redissent, huc insignia triumphorum conferrent. Templum 


Apollinis in ea parte Palatinae domus excitavit 


^ Apollo 


quam fulmine ictam desiderari a deo haruspices Zainws. 


signa peregrinis ubi sunt alterna colum- 
nis 
Belides et stricto barbarus ense pater. 
quaeque viri docto veteres coepere novi- 
que 
pectore, lecturis inspicienda patent. 
According to the commentarii divini 


[C. 7. L. 1, p. 403] it was dedicated ° 


October 9, in B.c. 28 [Dio 53, 1 ró re 
drwrd\wviov 7d év r@ Iladarly xal rd 
repéviona Td wept aird rds re drofjxas 
Tov BiBAlwy é£emolmoe kal xadtépwoev]. 
It was vowed or promised in B.C. 36 


after the victory over Sextus Pompeius : 


[Vell. 2, 81]. Cp. Hor. Od. 1, 31. 

aedem Tonantis, a small temple near 
the great temple of Iupiter Capitolinus, 
see c. 91. It was of solid blocks of 
marble [Plin. N. Z7. 36, 5o]. It was 
dedicated in B.C. 22 [Dio 54, 4] on the 
I September [C. Z7. Z. 1, p. 400]. 

publicatum, *opened for public use.' 
Cp. Jul. 44 bibhiothecas Graecas Lati- 
nasque...publicare. lt is not used in 
this sense by Cicero. 

separatim, i.e. separately from the 
iudicia privata, which were still to be 
held in the old forum or basilicae. For 
sortitiones iudicum Ascon. on Cic. 
Verres Act. 1, 6; Cic. pro Cluent. 27; 
pro Flacc. 2; ad Q. Fr. 3, 4; in Pis. 40. 

publica iudicia are trials for crimes 
under laws establishing quaestiones per- 
petuae, such as lex Zulia maiestatis, de 
sicarüsetc. Dig. 47, 1, 1. 

pro ultione paterna, see on c. 10. 

hic, instead of in the Campus, as 
before [Liv. 3, 63] or later in the 
temple of Bellona outside the pomoe- 
rium, because the claimant could not 
come inside without forfeiting his im- 
perium. See the case of Africanus, Livy 


28, ge cp. 26, 21; 28, 9; 31, 473 
41, 6. 
deducerentur, cp. Caesar starting for 
Spain in a lectica inter officia prose- 
quentium fascesque lictorum, Jul. 71. 
According to the arrangements of Au- 
gustus the proconsuls of Senatorial pro- 
vinces did not wear the sagum and 
sword, the legati or propraetors of 
Imperial provinces did. Both had six 
lictors, but neither were allowed to 
assume the insignia of their office till 
they reached their province [Dio 53, 
I3) It was therefore probably only 
the latter class of provincial governors 
who started from the temple, for they 
alone had imperium. 

fulmine ictam. The consecration of 
a place struck by lightning was general. 
It was part of the Etruscan discipline, 
and therefore was referred to the Etrus- 
can haruspices. See Festus s.v. oscum ; 
Pliny W. Z7. 2, 145; Pers. Sat. 2, 27. 
Augustus seems to have bought up a 
number of houses on the Palatine near 
his own with the view of enlargement, 
and then to have determined on devoting 
a part of it to the temple of Apollo and 
its adjoining colonnades and libraries. 
Dio 49, 15 rà» réwov, bv év ry IIaAa- 
tly wor’ olkodoufjoal rwa édvnro, é5n- 
poglwoe kal r@’AwédAwvt lépuaev, émeiór) 
Kepauvds és abrüy éyxaréoxnyer. Vell. 
2, 81 contractas emptionibus complures 
domos per procuratores, quo laxior 
fieret ipsius, publicis se usibus destinare 
professus est, templum Apollinis et circa 
porticus facturum promisit, quod ab eo 
singulari extructum. munificentia. est. 
For the splendours of the temple, see 
Propert. 5, 6. Middleton's Remains of 
Ancient Rome, vol. 1. p. 185. 








64 


pronuntiarant ; 


Biblio. | Graecaque, 
theca. 


quo 


Zuppiter 
Tonans. 


SUETONI 


addidit porticus cum bibliotheca Latina 
loco 
senatum habuit decuriasque iudicum recognovit. 
Tonanti Iovi aedem consecravit liberatus periculo, 
cum expeditione Cantabrica per nocturnum iters 


iam senior saepe etiam 


lecticam eius fulgur praestrinxisset servumque praelucentem 


exanimasset. 


Quaedam etiam opera sub nomine alieno, ne- 


potum scilicet et uxoris sororisque, fecit, ut porticum 


Porticus. 


basilicamque Gai et Luci, item porticus Liviae et 
Theatrum. Octaviae theatrumque Marcelli. 


Sed et ceteros 


principes viros saepe hortatus est, ut pro facultate 
quisque monimentis vel novis vel refectis et excultis urbem 


Buildngs adornarent. 


by his 
courtiers. 


decurias...recognovit. For the de- 
curiae iudicum see on c. 32. As they 
were nominated for life by the Emperor 
periodical recognitiones would be neces- 
sary for filling up vacancies. For re- 
cognoscere see cc. 32 and 38; Ca/. 16 
equites recognovit. 

expeditione Cantabrica, see c. 20. 

praelucentem, ‘carrying a torch be- 
fore him.’ Stat. Si/v. 1, 2, 89 natant: 
praeluxi. luv. 3, 283—4, where Mayor 
quotes the name of the slave thus carry- 
ing it (/ampadarius) from inscriptions. 
See Orelli 2845, 2930. C. 7. L. 6, 
8867—69 ; /anternarius, Cic. tn Pis. 
9, 20; C. J. LZ. 10, 3970; Val. Max. 6, 
8, 1 Janternam praelatam. 

quaedam etiam...Marcelli. M. A. 
c. 21 Theatrum ad aedem. Apollinis in 
solo magna ex parte a privatis empto 
fect, quod sub momine M. Marceli 
generi mei esset. The theatrum Mar- 
celli had been projected by Iulius, see 
Jul. 44 theatrum summae magnitudinis 
Tarpeio monti accubans. Dio 43, 49 
Odarpov r. xara Trà» Toprhov olxodo- 
Bijou éedijoas wpoxareBdXero pev ovK 
éferéiece 0é. Augustus completed it 
and dedicated it either in B.c. 11 [Plin. 
H. N. 8, 65] or in B.c. 13 [Dio 54, 36] 
in honour of the young Marcellus, son 
of Octavia and adopted by himself, who 
died in B.C. 23. 

basilica. The Basilica Iulia was 
dedicated by Iulius in B.C. 46, having 
been begun in B.C. 54, if Cicero [ad A Zt. 
4, 16, 14] is referring to it. It seems, 
though dedicated, not to have been en- 
tirely finished off till Augustus put the 


Multaque a multis tunc extructa sunt, 
sicut a Marcio Philippo aedes Herculis Musarum, 


finishing touches to it. It was then 
destroyed by fire, and restored by 
Augustus A.D. 12 and dedicated to the 
memory of Gaius and Lucius [Dio 56, 
27]. M. A. ao Forum Iulium et basi- 
licam, quae fuit inter aedem | Castoris 
et aedem Saturni, coepta. profligataque 
opera a patre meo, perfect: et eandem 
basilicam consumpta incendio, ampliato 
eus solo, sub titulo nominis filiorum 
meorum incohavi, et, si vivus non per- 
fecissem, perfici heredibus iussi. 

porticus Liviae et Octaviae. The 
porticus Liviae was on the Esquiline 
on the site of a large building said by 
tradition to have been the palace of 
Servius Tullius; near it was a temple 
of Concord also built by Livia, see Ovid 
Fast. 637—640 disce tamen, veniens 
aetas, ubi Livia nunc est | porticus, 
imtnensae tecta fuisse domus. The por- 
ticus Octaviae [to be distinguished from 
the Porticus Octavia, Livy 45, 6 and 
42], built on the site of an older porticus 
Metelli, was a quadrangular cloister 
enclosing the temples of Iupiter Stator 
and Iuno regina. It was built after 
the Dalmatian war [B.C. 33] and dedi- 
cated in the name of his sister with the 
other ofera Octaviae. Mommsen, X. g. 
p. 80; Middleton, Remains, vol. 11. p. 
200. See fragments of the Capitoline 
Plan in Burn’s Rome, p. 300. 

ceteros...hortatus est. See Dio 5,4, 
18 rois rà éwivlkia méumovow Epyov éx 
T&v Aaóípwr és Thy TOv Tpá£ewv ufum 
wovety wpooératev. 

Marcio...Musaram. This temple was 
originally built by M. Fulvius Nobilior 


[29— 


»t 


o 


29. | 


DIVUS AUGUSTUS. 


65 


a L. Cornificio aedes Dianae, ab Asinio Pollione atrium 
Libertatis, a Munatio Planco aedes Saturni, a Cornelio Balbo 
theatrum, a Statilio Tauro amphitheatrum, a M. vero Agrippa 


complura et egregia. 


in B.C. 186, and filled with the spoils of 
Ambracia, especially terra-cotta statues 
of the Muses by Zeuxis [Plin. MV. Z. 
35, 66]. Ovid [7. 6, 799 sq.] seems to 
say that Marcius Philippus at his resto- 
ration of the temple joined the worship 
of Hercules to it,—dictte, Pierides, qui 
vos adiunxerit isti, cui dedit invitas 
victa noverca manus. AstoL. Marcius 
Philippus and his relationship to Au- 
gustus see note on p. 17. He appears 
not only to have rebuilt the temple but 
to have surrounded it with a porticus, 
see Burn's Rome, p. 312; Mart. 5, 49, 
I2. It appears in the Capitoline plan 
opposite one side of the Porticus Octa- 
viae. 

The aedes Dianae was that said to 
have been built on the Aventine by 
Servius Tullius as a common temple for 
the Latin League [Liv. r, 45; Dionys. 
4, 26; Strabo 4, r, 4]. L. Cornificius 
was consul B.C. 35 after doing Augustus 
good service in the war against Sext. 
Pompeius. 

The atrium Libertatis was probably 
not identical with the temple of Liberty 
founded by Tiberius Gracchus on the 
Aventine [Burn's Rome, p. 206]. It 
appears to have been used as a place 
for the examination of slaves by torture 
[Cic. pro Mil. $ 59]; and it had a library 
attached to it [Ov. 772s£. 3, 1, 71] which 
Pollio founded from his Illyrian spoils 
[Plin. V. 7Z 7, 115; 35, 10]. 

aedes Saturni. The very ancient 
temple of Saturn was said to have been 
dedicated in B.C. 497 [Livy 2, 2; Dionys. 
6, 1], and stood at the foot of the 
Chvus Capitolinus. For its restoration 
by Munatius Plancus see Wilmanns, 
III2 

L*MVNATIVS* Le Fe Le Ne L* PRON® 
PLANCVS * COS * CENS * IMP * TERT VII 
VIR * EPVLON * TRIVMPH * EX * RAETIS* 
AEDEM * SATVRNI * FECIT * DE * MANI- 
BIS. 

This attributes the restoration of the 
aedes Saturni to the proceeds of his spoils 
in the war with the Raeti. His triumph 
is given in the Fast. Cap. under 29 Dec. 
711/23, as ex Gallia, for he was.governor 
of Gaul. 

The theatrum of Cornelius Balbus 
was dedicated in B.C. 13 [Dio 54, 25]. 


S. 


L. Cornelius Balbus, like his uncle, the 
friend and agent of Iulius Caesar, was 
a native of Gades, and had obtained 
the Roman citizenship about B.C. 72 
with his relations. He was with Pollio 
in Spain B.C. 44—3, and was proconsul 
in Africa in B.C. 20, being allowed a 
triumph over the Garamantes in B.C. 19, 
—ex Africa VY Kal. Apr. [C. 7. L. 1, 
P. 461]. The splendour of his theatre, 
which was not far from the theatrum 
Marcelli, is mentioned by Pliny W. Z. 
36, 60. It was however so near the 
Tiber that when the river was flooded 
it was inaccessible [Dio 7. c.]. 

amphitheatrum.. Tauri. The am- 
phitheatres at Rome, which were an 
adaptation of the Greek theatres for 
the purposes of the arena, had always 
been temporary wooden structures in 
the forum and elsewhere. T. Stati- 
lius Taurus was another friumphalis 
[C. 7. L. 1, p. 461] ex Africa, which he 
had secured for Octavian after serving 
against Sext.Pompeius (B.C. 34). Hewas 
consul in B.C. 37 and again in B.c. 26 
[Wilmanns r111 T*STATILIO * TAVRO* 
IMP * III * COS * II * PATRONO], after a 
successful campaign in Spain, and again 
in B.C. 16. Dio [51, 23] assigns the 
erection of the amphitheatre to B.C. 29. 
It was on the Campus Martius, and is 
said to have been destroyed in A.D. 64 
in the great fire [Dio 62, 18]. It did 
not at once supersede wooden structures, 
either temporary or permanent, like that 
of Curio [Plin. A. 77. 36, 116], for 
Augustus speaks of exhibitions ## am- 
phitheatris [M. A. c. 22]. 

& M. Agrippa...egregia. Besides 
great works in Italy such as the portus 
Luliusat Baiae [see pp. 32—3], Agrippa's 
contributions to the splendours and con- 
veniences of Rome were very numerous, 
either at his own cost or as administering 
public funds. Besides the Pantheon 
which, dedicated in B.C. 27, still stands 
as a monument of the greatness of his 
ideas [Dio 53, 27; 63, 27; 66, 24], we 
hear of Thermae opened in B.c. 21 [Dio 
84, 29]; numerous other smaller baths 
[Dio 54, 11]; a bridge over the Tiber 
[Middleton’s Rome, 2, p. 368]; the com- 
pletion of the Seffa in the Campus 
[Dio 53, 23]; a porticus (Neptuni [Dio 


5 


» “eS 


66 


SUETONI 


[30 


Spatium urbis in regiones vicosque divisit instituitque, ut 


City dis- 


cautions 
against 


53, 27 ; 66, 24; Mart. 66, 24]; gardens 
with a stagnum, and euripus [Dio 54, 
29; Ovid Pont. 1, 8, 38]; two Agquaeduc- 
tus,—Agua Julia and Agua Virgo, 
begun in B.C. 33 [Frontin. de aguaed. 83; 
Dio 54, 11; Plin. V. ZZ. 31, 42]; and 
when curator agwarwm in B.C. 33, he 
is also said to have caused to be con- 
structed 7oo basins or pools and 500 
fountains [Plin. V. Z. 36, 121]. 

[Lanciani, in Ramsay's Antiquities, 
p. 62, maintains that the present Pan- 
theon is not that of Agrippa, but a 
reconstruction of Hadrian. See how- 
ever Middleton's Rome, 2, p. 137.] 

30. spatium...divisit. The date of 
this measure (B.C. 7) is proved by an 
entry in the Zas/; [Henzen, 6545] re- 
cording the completion of a list of 107 
vici-magistri Imp. Caes. Nerv. Trai. 
August. 111 Sex. Jul. Frontin. 11 Coss., 
i.e. A.D. 100. The list of fourteen 
regiones into which Rome, both Mp 
and without the Servian walls, 
divided is given by Preller, A& 
der Stadt Kom, by Nardini, Roma An- 
tica, by Prof. Middleton, Remains of 
Ancient Rome, vol. 1, pp. 380—4, by 
Ramsay, Ant. p. 13, ed. 1894. The 
vegiones contained a varying number 
of smaller divisions or parishes (vici) 
amounting in all to 265, each of which 
had its aedicula Larium or compitalis, 
chapel of the Lares worshipped at 
the central compitum, see Plin. NV. 47. 
3, 66 regiones xiv, compita Larium 
ccixv. The worship of the genius Au- 
gustt seems afterwards to have been 
united with that of the Lares, see 
C. J. L. 6, 454 LARIBVS * AVG « VICI» 
MAG « F* Q* MVNATIVS * SELNP « M * 
MVNATIVS * IRENAEUS * M * VLPIVS « 
AGATHONICVS * T * VIBIVS * HERMES. 
Cp. Ov. Fast. 5, 145 mille Lares Geni- 
wmque ducis, qui tradidit tllos, urbs 
habet: et vici numina trina colunt. See 
Mommsen res g. p. 82. For the em- 
ployment of the zeus as an adminis- 
trative unit, see cc. 40, 43; Z3/er. 76; 
Claud. 18. The division into regiones 
was of course ancient [Dionys. Hal. 4, 
14], but the number (14 instead of 4) 
and the space included were new, the 


excubias nocturnas vigilesque commentus est ; 


illas annui magistratus sortito tuerentur, hos magistri 
tricts: pre- e plebe cuiusque viciniae lecti. 


Adversus incendia 
ad 


latter extending perhaps to about the 
line of the subsequent Aurelian walls. 

ut illas...lecti. The management of 
the regiones was assigned by lot to the 
praetors, aediles, and tribunes [tribunes 
in C. Z. L. 6, 449, 450, 452; praetors 
i^. 451, 453], see Dio 55, 8 TO» dyopa- 
vópoy kal Ty 07 wy TOV TE OTpaTT- 
cv vaca» rv wor, Sexarécoapa uépn 
veun0eiaa», KANpy TpoaraxOérrwv. Un- 
der them were curatores and denuntia- 
tores. See Wilmanns 1715 REG * I * 
CVR * CVRTIVS * 2* L * IVCVNDVS * P* 
HELVIDIVS * P* L * HERMES. These 
were generally freedmen, as in this case. 
Cp. Rushforth 45. 

. Fourvicorum mapistri were 
elected annually by the inhabitants of 
the vicus, and at the celebration of the 
religious rites on the 1st of May [Ov. 
F. 5, 129], and the rst of August, when 
they entered upon their office [C. 7. Z. 
6, 446; Wilmanns 1716 DIANAE * AVG- 
VST * SACRVM * Q * AVILIVS * ADAEVS « 
MAGISTER * VICI * QVI * K * AVGVSTIS * 
PRIMVS* MINISTERIVM*INIT. Cp. #0. 
1717), wore the /oga practexta, and were 
escorted by Lictors. Dio 55, 8 oi dé dy 
crevwrol émipednr ay TU GV éx ToU dnuou, 
ods xal orevwrdpxous ,KüXoüpev* xal 
c Qut kal Tp éo097. T] Apxukü kal paB- 
Sovxous 300 év abrois Tots xwplas wy ay 
&px wet, nuépacs Tw xpno Gat €660n. They 
too were generally freedmen, see C. /. Z. 
6, 448, 975, Rushf. 45. 

adversus incendia...commentus, see 

on c. 28. The aediles were specially 
charged with this duty, see Dio 54, 3. 
But as they proved inadequate, seven 
corps of nocturni vigiles were organised 
in A.D. 6 under a praefectus to manage 
the business. Dio 5 5, 26 éreibg.. To Ad 
Tns TÓAews pl diepOdpy aydpas Te é£eXev- 
Óépovs érraxgp wpds Tas éxikovplas abris 
kareMé£aro xal üpxovra lwéa adrois 
mwpocérage. See also supr. c. 25; Dig. t, 
I5, 3, 8 4; Mayor on /uv. 3, 199 
These vigiles were distinct from the 
cohortes urbanae which were in the city 
to the number of 6000 men [Dio 55, 
24 ol r7s wodews ppoupol é£akurxDuol re 
Üvres kal rerpaxy vevepnuéva. Cp. Tac. 
Ann. 4, 5]. 








! 


30] DIVUS AUGUSTUS. 67: 


coercendas inundationes alveum Tiberis laxavit ac fre and 
repurgavit, completum olim ruderibus et aedificiorum flood. 
prolationibus coartatum. Quo autem facilius undique urbs 
adiretur, desumpta sibi Flaminia via 'Arimino tenus munienda, 


sreliquas triumphalibus viris ex manubiali pecunià 


sternendas distribuit. 


alveum Tiberis laxavit. For /axare 
‘to enlarge’ see Cic. Alt. 4, 15 swf 


forum laxaremus et usque ad atrium 


Libertatis explicaremus. This was appa- 
rently the /erminatio of the Tiber bank 
made in B.C. 8, see C. 7. L. 1235 f. 
Rushf. pp. 26—29, Wilmanns 846 c* 
MARCIVS L « Fe Le N *CENSORINVS *C* 
ASINIVS * C* F* GALLVS* COS* EX * S* C* 
TERMIN * Re Re (reco rigore) PROXIM * 
CIPPVS * PED * XLII * CVRATORES « RIPA- 
RVM * QVI * FVERVNT * EX * Se C * RE- 
STITVERVNT. That is, the first board 
of curatores [A.D. 15, see on c. 37] re- 
stored the work of the consuls Censo- 
rinus and Asinius (B.C. 8). This had 
been the duty of the Censors, see 
C. Z. L. 1, 609 P*SERVILIVS* C « F* 
ISAVRICVS « M. VALERIVS « MS F* NV* 
Ne MESSAL * CENS « EX * S* C * TERMIN. 
(B.C. $5—54). For the M eund of 
inundations see on c. 28. The /ermi- 
natio alluded to in the last inscription 
was in consequence of one, see Dio 39, 
61. Two specially severe floods are 
recorded in B.C. 27 [Dio 53, 20] and 
B.C. 23 [77. 33]. 

ruderibus, 'rubbish' from building 
operations or ruins caused by fire, as in 
that of Nero's time, see Mero 38. The 
Emperor promised a gratuitous ruderum 
egestio, which were to be used for filling 
up ‘marshes, Tac. 4s». 15, 43. See 
Dig. 39, a4. For the damage to 
buildings caused by the inundations, see 
Otho 1. 

prolationibus, ‘extensions,’ cp. Livy 
31, 5 fintum prolatio. Such encroach- 
ments on the river may be among those 
referred to by Horace, Odes 3, 1, 33- 

desumpta sibi Flaminia. This ar- 
rangement was made in B.C. 27; M. A. 
c. 20 Consul septimum viam Flami- 
niam (ab urbe) Ariminum feci et pontes 
omnes praeter Mulvium et Minucium: 
Dio 53, 22 év perv yap TQ wpoetpnudry 
Ere ras 0000s Tas Ew Tot Telxovs Óvo'ro- 
pevrous bm’ dyedelas ópQv odcas ras uàv 
&AXas dAXous Til trav  BovAevrüw ém- 
oxevacat rots olkelo.s ré\eor mpocérate, 
rhs 66 Prauwlas avdros éwecdrwep éx- 


The Viae. 


orparedcew Ot’ adris Euedrev, érepe- 
A05. The via Flaminia, the most im- 
portant of the three great roads to the 
North [tres ergo viae: a supero mari 
Flaminia, ab infero Aurelia, media 
Cassia, Cic. 12 PA. S 22], ended at 
Ariminum where it was joined by the 
via Aemilia leading westward through 
the valley of the Po. The inscription 
on the triumphal marble arch still stand- 
ing at Ariminum confirms the fact and 
the date, C. 7. L. 11, 365. The via 
Flaminia was first made fit for military 
use by Gaius Flaminius, in his censor- 
ship B.C. 222 [Livy Ef. 20]. Augustus, 
though taking the via Flaminia under 
his special care, repaired or supplied 
money for repairing other roads also, 
Middleton, Remains of Ancient Rome, 
2, P- 357- 

reliquas...distribuit. Of these v7 
triumphales we know from inscriptions 
of C. Calvisius Sabinus who triumphed 
from Spain in B.c. 28and repaired the via 
Latina [C. Z. L. 1, p. 478; 895 ; Momm- 
sen »es g. p. 87]. The importance of the 
curatio viarum extra urbem is shown by 
the rank of the men appointed curatores, 
who were almost always of the ordo 
senatoris [Wilmanns 2, p. 79]. Iulius 
Caesar made almost his first bid for 
popularity as curator viae Appiae [Plut. 
Caes. 5], and Cicero in 65 regards the 
repair of the via Flaminia as rendering 
a man a formidable rival for the consul- 
ship [A4Z. 1, 1, 2]. 

ex manubiali pecunia. This does 
not seem to occur elsewhere. The 
usual expression is ex manubits, for 
manubiae are not spoils, but money 
obtained from sale of spoils. Aul. Gell. 
I3, 25, 26 nam praeda dicitur corpora 
ipsa rerum quae capta sunt, manubiae 
vero appellatae sunt pecunia a quaestore 
ex venditione praedae redacta. Of the 
three parts into which this money 
was divided one went to the treasury, 
one to the soldiers, one to the general. 
This last was frequently spent wholly 
or in part upon public works. See 
Livy 1o, 46; Cicero i» Verr. 2, 3 8 186; 


5—2 


68 


SUETONI 


[30— 


Aedes sacras vetustate conlapsas aut incendio absumptas 
refecit easque et ceteras opulentissimis donis ador- 


Restor- 
ations. 


navit, ut qui in cellam Capitolini Iovis sedecim milia 


pondo auri gemmasque ac margaritas quingenties 


31 sestertii una donatione contulerit. 


2, 1,8 54; Plin. V. 7.758 97; Suet. 
Jul. 26 forum de manubiis inchoavit, 
Tió. 20 dedicavit et. Concordiae aedem, 
stem Pollucis et Castoris...de manubiis; 
M. A. 21 Jn privato solo Martis Ultoris 
templum forumque Augustum ex mani- 
biis feci. 

Aedes sacras. "This general restora- 
tion took place for the most part in B.c. 
28. See M. A. 20 duo et octoginta templa 
deorum in urbe consul sext. ex decreto 
senatus refeci, nullo braetermisso quod eo 
tempore refici debebat. Descendants of 
the original founders were charged with 
the restoration of others, Dio 53, 3 rovs 
bev yap bw’ lBuerQv TwOv yeyevnuévous 
Tos T€ watoly a)bTQv kal rois éyydvoas ef 

“ye Twes weptjoay émioxevdoa ékéNevoerv 
TOUS 5¢ Nowods a’rds dvexrjnocaro. To 
this Horace, Odes 3, 6 (written about 
B.C. 27), specially refers De/icta maiorum 
immeritus lues, | Romane, donec templa 
refeceris | aedesque labentes deorum, et | 
foeda nigro simulacra fumo. Livy (4, 
20) tells us of the examination of the 
spolia opima in the temple of Iupiter 
Feretrius by the Emperor, Zemplorum 
omnium conditorem aut restitutorem. 
See also Ovid, Fast. 2, 59—66. 

For the distinction between aedes 
and templum cf. Gell. 14, 7. Aedes is 
the building or cella, while femplum is 
the sacred enclosure round it, though 
loosely used sometimes for the building, 
and must have been consecrated by an 
augur. See Mommsen, res g. p. 78; 
and Middleton, Remains of Ancient 
Rome, vol. 2, p. 248, who quotes an 
inscription from Budi. Com. Arch. 1887 
P- 223 AEDEM * IPSIVS * MARMORATAM* 
A * SOLO * SVA * PECVNIA * FECIT « ET* 
TEMPLVM * MARMORIS * STRAVIT « 
IDEMQ * DEDICAVIT. Also C. /. L. 6, 
10234 AEDES * DIVI » TITI * IN * TEM- 
PLO « DEORVM. 

ceteras...contulerit. This gift of 
jewels to Iupiter Capitolinus (valued at 
50,000,000 sesterces) was half the entire 


amount of such gifts made by Augustus. ' 


See M. A. 21 doma ex manibits in 
Capitolio et in aede divi Juli et in aede 
Apollinis et in aede Vestae et in templo 
Martisconsecravt, quae mihi constiterunt 


Postquam vero pontifica- 


HS circiter milljens ; and therefore the 
statement of the amount of gold given 
(64.000,000 sesterces) is shown by 
Mommsen to be exaggerated. The 
jewels apparently came from the spoils 
of Cleopatra [cf. c. 41, Dio 51, 22]. 
For various other objects dedicated by 
Augustus, see Pliny V. ZZ. 35, 27—8, 
93—4 (pictures); 2, 94; 7, 183; 36, 38 
(statues); 36, 196 (elephanti obsiani). 
$1. pontificatum...sustinuerat. Le- 
pidus [who had obtained the office in 
the confusion following Caesar’s assassi- 
nation, Livy Zp. 117; Vell. 2, 63] died 
in B.C. 13; but Augustus was not elected 
till 6 March B.c. 12 [M.A. 10 P. Sul- 
puto C. Valgio consulibus. | C. lf. L. 1, 
P. 387; cp. Zaóula Maffeiana, and Ov. 
F.3, 415]. It seems to have been usual 
for some such interval to elapse before 
a new election: thus Iulius was not 
elected till the beginning of B.c. 
62 [Plut. Caes. 7; Dio 37, 37], and 
Tiberius’ election was also in the 
March following the death of Augus- 
tus in the preceding August [C. /. Z. 1, 
p. 388]. The pontiffs were appointed 
for life, and the Pont. Max., as exercising 
some of the kingly functions, was irre- 
movable. App. &. czv. 5, 131 Tod Shou 
ray peylorny lepwoivnvy és abróv éx 
Aenldou ueradépovros, jv Éva Éxew vevó- 
pucras péxpe Gavdrou, oix éüéxero. The 
pretext for the breach of the rule in- 
volved in the offer to Augustus was the 
irregularity in Lepidus’ accession to the 
office. Livy l. c. says im confusione 
rerum ac tumultu... Sntercipit. Vell. l.c. 
in locum Caesaris furto creatus. Dio 
[44, 53] says that Antony in fear of 
Lepidus...dpxiepéa abrüv drodecxOjvac 
wapecxevacev...dxws yap 03) pgdlws ard 
wowjon És re rovs lepéas abO.s dxd Tod 
Snuov Thy alpeow rol dpxiepéws éwavh- 
yaye... Augustus however was anxious 
to break no constitutional rule that he 
could safely keep, and no doubt he was 
able in Lepidus’ state of powerlessness 
to exercise the functions without the 
name. He takes credit however for his 
abstention [see M. A. 10...2% vivi conle- 
gae locum populo id sacerdotium deferente 
"ihi...rec«savi] The office gave zm- 


ta 








e Ee a ee I i. A eT ON ne ea MEE 





31.] DIVUS AUGUSTUS. 69 


tum maximum, quem numquam vivo Lepido auferre sustinu- 


erat, mortuo demum suscepit, quidquid fatidicorum 


Pontifex 


librorum Graeci Latinique generis nullis vel parum Maximus 


idoneis auctoribus vulgo ferebatur, supra duo milia 
s contracta undique cremavit ac solos retinuit Sibyllinos, hos 


B.C. I2. 


quoque dilectu habito; condiditque duobus forulis 


auratis sub Palatini Apollinis basi. Annum a Divo 


Sibylline 
Verses. 


Iulio ordinatum, sed postea neglegentia conturbatum 
atque confusum, rursus ad pristinam rationem redegit; in 


:o Cuius ordinatione Sextilem mensem e suo cognomine 


Calendar. 


nuncupavit, magis quam Septembrem quo erat natus, 
quod hoc sibi et primus consulatus et insignes victoriae 


perium et auspicium, and, though Au- 
gustus had these from other sources, it 
also gave him control on the appoint- 
ment of vestals and the flamen dialis, 
disciplinary powers over the priests, the 
power of fixing /udt conceptivi and the 
calendar generally. Allsubsequent Em- 
erors took the office up to Gratian 
A. D. 382). 
quidquid  fatidicorum ... ferebatur. 
‘whatever prophetic writings were cur- 
rent,’ cp. Jud. 20 ut vulgo tox ferrentur 
hi versus. Cicero Brut. 8 27 Periclem 
cuius scripla quaedam feruntur. The 
burning of the fbr Sibylüimi on the 
6th July B.c. 83 [Appian Z. civ. 1, 86; 
Tac. Z7. 3, 72; Pliny W. Z4. 13, 88; 
Plutarch .$2/4. 27; Dio fr. 106] had been 
followed by a commission to collect 
others from various towns in Italy and 
Greece [Dionys. H. 4, 62; Tac. Ann. 
6, 18]. Some of them were getting il- 
legible from age, and Augustus ordered 
them to be recopied [Dio 54, 17]. The 
circulation of unauthentic verses how- 
ever does not seem to have been wholly 
suspended by this revision, for in A.D. 32 
we hear of another book being known 
at Rome [Tac. 425.1. c.]. The official 
copy continued to be consulted till late 
in the 3rd century, see Vopisc. Aurel. 
18; and, after attempts to revive its 
authority by lulian, was finally burnt 
by Stilicho about A.D. 400. They were 
under the charge of the Xv viri, who 
consulted them by order of the Senate, 
and were bound to keep their contents 
otherwise secret [Val. Max. 1, 1; Zo- 
naras 7, 11; Lactant. Zs»5£. 1, 6, 13]. 
For forulos see Iuv. 3, 219 Aic /ióros 
dabit et forulos mediamque Minervam. 


annum...redegit. According to Dio 
[55, 6] the change of Sextilis to Augus- 
tus was made in B.C. 8. The error in 
the calculation of the Julian calendar, 
according to Macrobius [Saé. 1, 14], 
arose from the Sacerdotes having added 
the intercalary day one year in advance 
of the true leap-year, i.e. when three 
years instead of four had passed; the 
Julian calculation being that the Solar 
year was 365 d. 6h. Asthis came in the 
year B.C. 45 the error by B.C. 8 would 
amount to three days, i.e. there would 
have been twelve years with the extra 
day instead of 9. Augustus therefore 
ordained that there should be no addi- 
tional day for the next 12 years. Ac- 
cordingly a SCtum was passed to this 
effect [Censor. de d. zat. 22] as well as 
a plebiscitum on the motion of the 
tribune Sex. Pacuvius [Macr. l.c., Bruns, 
Fontes, p. 175). 

Sextilem...optigissent. Dio 55, 6 dr. 
kal Ümaros év alr TO T prov ameüébekro 
kal uáxas wodAds kal uevyáAas éveriknes. 
The victories alluded to cannot include 
those in the civil war, either at Mutina, 
Philippi, Perusia, or Actium, for they 
were all in other months [see notes 
pp- 9, 36]. But Augustus entered Alex- 
andria in August [p. 39], and Drusus con- 
quered the Breuni about the same time 
in the year [Hor. Od. 4, 14, 34 quo die 
Portus Alexandrea supplex Et vacuam 
patefecit. aulam, Fortuna lustro pros- 
pera tertio Belli secundos reddidit exatus 
..] The victory over Sextus Pompeius 
may also have been at the end of August, 
see note p. 36. It is noteworthy that 
though the name of July, in spite of the 
protests of the Optimate party [see Cic. 





70 SUETONI [31 


optigissent. Sacerdotum et numerum et dignitatem sed et 
commoda auxit, praecipue Vestalium virginum. 
Vestals, Cumque in demortuae locum aliam capi oporteret, 
ambirentque multi ne filias in sortem darent, adiura- 


The 


vit, si cuiusquam neptium suarum competeret aetas, oblaturum s 


se fuisse eam. Nonnulla etiam ex antiquis caerimonis paulatim 


Att, 16, 1 and 4], and the name of 
August without any protest at all, pre- 
vailed, similar attempts by other Em- 
| gin to name months in their own 
onour failed [Suet. Mero 55; Dom. 
13; Dio 57, 4; Ael. Commod. 8, 8]. 
sacerdotum...auxit. It was part of 
Augustus' planof political reconstruction 
to revive and give importance to the 
various sacred colleges. One method 
of doing this was by becoming a mem- 
ber of them himself. Accordingly we 
learn from the M.A. 7, that he was 
pontifex, augur, quindecimuir s.f., sep- 
temvir epulonum, frater arvalis, sodalis 
Titius, fetialis. And he was not only 
an honorary member, he attempted to 
keep alive their ancient ceremonies. 
His voting among the Arval brethren is 
recorded in the Acta [Henzen pp. xxix, 
xxx], and as a fetial he proclaimed war 
against Cleopatra [Dio 5o, 4]. It was 
these colleges too, with that of the 7777; 
sodales, which Augustus seems to have 
specially revived both by entering them 
himself and causing members of his 
family to do so: hence we find Nero 
Caesar, son of Germanicus, called famen 
Augustalis, sodalis Augustalis, sodalis 
Titius, frater arvalis, fetialis, quaestor 
[Mommsen 7*s g. p. 34; C. /. L. 6, 913]. 
commoda, 'allowances. This must 
be held to include both ‘endowments’ 
and special exemptions. The priests 
were exempt from military service, im- 
posts, and public services (wea). 
Dionys. 4, 62, 715; 5, 1; Livy 4, 54; 
Gell. ro, 15; Plut. Mum. 14; Cic. 
Acad. fr. 2, 38; Brut. 8 117. But the 
claim of the augures and sacerdotes to 
such exemption was once at least dis- 
puted [Livy 33, 42]. The cost of sacri- 
fices, banquets etc., was provided for 
by certain charges on some of the ager 
publicus [Cic. Phil. 13, 15; Oros. 5, 
18; Festus 245], and the collegia had 
probably other landed estates. Fresh 
grants were made from time to time. 
Thus Aurelian decrevit etiam emolumenta 
sartis tectis et ministris (Vopisc. 35). 
Augustus is said to have given lands at 


Lanuvium to the Vestals [Frontin. de 
coloniis 106}, and his special favour to 
them is alluded to by Ovid 7. 6, 455 
nunc bene lucetis sacrae sub Caesare 
flammae. Besides such grants to the 
College, individual Vestals were richly 
dowered [Tac. Ann. 4, 16]. 
cumque...fuisse eam. The number 
of the Vestals was always six, though 
at some period before the final closing 
of the College by Gratian it had been 
raised to seven [Symmachus Z. 10, 61; 
Ambros. Ef. 17]. The conditions were 
that the girl should be between six and 
ten, the daughter of parents living (fa- 
trima et matrima), who were not freed- 
men nor engaged in any mechanical 
trade, and that she should be bound to 
chastity and the service of the goddess 
for thirty years, after which she might 
retire and marry. In case of a vacancy 
the Pontifex Maximus named twenty 
girls one of whom was chosen by lot, 
though as a rule this was rendered un- 
necessary by the voluntary offer of some 
parent [Gell. r, 12, 10). But about 
this time there seems to have been a 
falling off of such volunteers, so that 
Augustus relaxed the rule as to the 
daughters of freedmen, Dio 55, 22 éwe:d7 
re ov padiws ol wdvu ciyeveis ras Ovya- 
Tépas els ri» ris Eorlas leparelay éveól- 
Socay, évouoerj0n xal é£ dwedevOdpww 
yeyerunpévas lepüa0a4, —and, as we have 
seen, a large dowry from the treasury 
was offered to induce parents to present 
their girls [Tac. Am. 4, 16; 11, 86]. 
competeret, ‘were eligible,’ ‘were 
within the legal limit,’ generally fol- 
lowed by the abl. of the thing constitu- 
ting the competence [Tac. ZZ. 3, 40] 
or ad with the accus. of that for which 
one is competent [Livy 22, 5]. This 
absolute use is late. Of Augustus’ 
grand-daughters at the time of the 
measure mentioned by Dio (A.D. 4) 
there were only Iulia and Agrippina, both 
of whom were born before B.C. 15 and 
so would be too old. His great-grand- 
in Ed by Agrippina was not yet 
orn. 





eee ew US 








31] DIVUS AUGUSTUS. 71 


abolita restituit, ut Salutis augurium, Diale flaminium, sacrum 
Lupercale, ludos saeculares et compitalicios. Lupercalibus 


Salutis augurium. The new con- 
suls on coming into office offered a 
prayer to Salus for the health and pros- 
perity of the people, but before doing 
so the auspices had to be taken to 
ascertain whether such a prayer might 
be offered; and the whole ceremony 
was called Augurium Salutis, Dio 37, 
24 Wore Td olor pa Td THS Übyielas did, 
wdvu WoNNod rotjoa (in B.C. 63 after 
Pompey's victories). ToÜro dé payrelas 
Tis Tpéwos éorl, wmicrw Twa Exwv el 
éwirpéwes ogiow 6 Oeds vyielay alrfjoat, 
ws ox Sovov dv ode alrnow avbtijs plv 
ocvyxwpnOivas yevéoOar. One condition 
was that there should be peace; and 
Augustus took great pleasure in renew- 
ing the ceremony in B.C. 29 in con- 
nexion with the closing-of the temple 
of Ianus, Dio 51, 20 rds re swíAas Tod 
"lavod ws kal márruv olor To» wodénwy 
weraupévuw Exrecay kal 7d olumoua 
To Tis tyelas éwolnoay. See Mar- 
quardt 13, p. 77, note (7). The name 
of the Emperor was joined in the 
solemn votorum nuncupatio along with 
that of the Salus Publica, which took 
place usually on 3 January, see 
Wilmanns 2876. For the worship of 
Salus, begun in B.C. 180, see Livy 40, 
37; Wilmanns 13, 64 a, 102. 

Diale flaminium. According to 
Festus (s.v. maximae dignationis) there 
were thirteen flamens: attached to the 
worship of different gods; but there 
were flamines maiores (Dialis, Martis, 
Quirini). The /famenm dialis occupied 
& position of great dignity, had a seat 
in the Senate, the sella curulis, and 
was preceded by a lictom but he was 
subject to the most minute and tire- 
some rules as to duties and residence. 
Every day was /estws to him, he might 
not sleep a night out of Rome, or mount 
a horse, or take an oath. The last was 
held to exclude him also from all magis- 
tracies, though this was at times got 
over by his colleague taking it for him 
[Livy 31, 50; 39, 39, 45] It was no 
wonder therefore that it was found 
difficult to get men of high rank to 
serve [Livy 27, 8], and when L. Cor- 
nelius Merula died in B.c. 87 the office 
remained vacant for 75 years, till Au- 
gustus secured an appointment in B.C. 
11 [Tac. Ann. 3, 58; Dio Cass. 54, 36]. 

For the position of the famen dtalzs 
and rules affecting him and his wife 


(flaminica), see generally Aul. Gell. 10, 
15; Plut. Q. A. 14, 50; Romulus 47; 
Tac. Ann. 4, 16; Festus s. vv. Flaminica 
and egao; Servius ad Vergil. Aen. 4, 262; 
Wilmanns 539. 

sacrum Lupercale. The restoration 
of the Lupercal is mentioned among the 
works of Augustus in the M. A. c. 4. 
The site of the sacred cave is uncer- 
tain. The festival celebrated on the 15 
February was probably connected with 
beating the bounds of the ancient Pala- 
tine city. The circumstance of its cele- 
bration in B.C. 44, when Antony offered 
Iulius a crown [Cic. 2 ZAz. 88 86—7], 
seems to have led the Senate to with- 
draw from the college of Luperci an 
endowment granted them by Caesar 
[Cic. 13 PAZ. § 31 vectigalia Juliana 
Lupercis ademistis), and apparently to 
put a stop to the festival. It continued 
to be celebrated thenceforth till A.D. 494, 
when Pope Gelasius substituted for it 
the feast of the Purification of the 
Virgin. 

ludos saeculares, M. A.c. 22 Procon- 
legio xv virorum magister conlegii collega 
M. Agrippa Iudos Saeculares C. FurnioC. 
Silano Cos. feci, i.e. B.C. 17, A. U. C. 737- 
These games were the special function 
of the xv viri (who had also charge of the 
Sibylline books), see Tac. Asm. 11, 11. 
On what calculation Augustus selected 
the year for them is uncertain, though 
it appears to have rested on some pas- 
sage of the Sibylline books [Hor. C. .S. 
5] Dio 54, 18 says they were the 5th 
held since the foundation of the city. 
The preceding celebrations are said 
[Censorinus 17, 8] to have been in 449, 
348, 249, 149 [though Livy P. 49 
only notices the two last]. The fifth 
should therefore have been in B.C. 49 or 
48. The Civil War prevented that, 
and Augustus and his colleagues may 
have arrived at the year 17, by deduct- 
ing 33 years as the number accumulated 
in advance by thelast three saecuda being 
reckoned as roo years, whereas the 
right length of the saeculum was said to 
be rro years [Hor. Carm. Saec. 21 
certus undenos deciens per annos. orbis 
ut cantus referatque ludos...| as being 
the maximum length of a man's life. 
The Emperor Claudius in A.D. 47 how- 
ever neglected this calculation, taking 
the 8ooth year of the city according to 
the Varronian epoch. But Domitian 


SUETONI [31— 


vetuit currere inberbes, item saecularibus ludis iuvenes utrius- 
que sexus prohibuit ullum nocturnum spectaculum frequentare 
nisi cum aliquo maiore natu propinquorum. Compitales 
Lares ornari bis anno instituit, vernis floribus et aestivis. 
Proximum a dis immortalibus honorem memoriae ducum 
praestitit, qui imperium Populi Romani ex minimo 
maximum reddidissent. Itaque et opera cuiusque 
manentibus titulis restituit et statuas omnium trium- 
phali effigie in utraque fori sui porticu dedicavit, professus 
edicto commentum id se, ut ad illorum velut exemplar et ipse, 
dum vtveret, et insequentium aetatium principes exigerentur a 
civibus. Pompei quoque statuam contra theatri eius regiam 


72 


Inscrip- 
tions. 





in A.D. 88 seems to have gone back 
to it [Suet. Dom. 4]. See also C. 7. Z. 
I, p- 442, Marquardt 12, p. 89 sqq. 

compitalicios. The Cor:iitalia, which 
dated from the regal period, were pro- 
perly Judi conceptivi, but were so gene- 
rally fixed on or about the 3rd and 4th of 
January, soon after the Saturnalia, that 
they became equivalent to Judi stati 
[Mommsen, C. /. Z. 1, p. 382]. They 
were under the charge of the officers of 
the vici as magistri collegiorum compita- 
lictorum [Livy 34, 7; C. Z. LZ. 6, 1234). 
But these colleges having been abolished 
by a Senatus Consultum in B.C. 64 as 
dangerous, restored by Clodius in B.c. 
58, and again abolished by Caesar 
[Ascon. 22 Pis. p. 6; Suet. Zu. 42], the 
celebrations seem to have fallen into 
desuetude. The restoration of Augus- 
tus was connected with the reorganiza- 
tion of the vici mentioned in c. 31. It 
is alluded to by Vergil Aen. 8, 717 
ludisque viae plausuque fremebant. ‘The 
celebrations of the Compitalia in the 
country [Cato A. A. 5 and 57] were 
perhaps not interrupted, see Cic. ad 
Att. 7, 7, 8 3. 


compitales...aestivis, that is, pro- . 


bably on the rst May and rst of August, 
—the latter being the day on which the 
new vorum magistrz entered on their 
office. Ovid F. 5, 129 praestitibus Maiae 
Laribus videre Kalendae aram constitui 
147 Quoferor? Augustus mensis nihi 
carminis huius ius habet. But it is no- 
- where precisely stated that these were 
the two days, see Marquardt 12, p. 248; 
Mommsen in C. Z. Z. 1, p. 393. 

statuas...triumphali effigie, *statues 
with triumphal ornaments.’ The series 
of statues in niches in the colonnades 


round the forum Augusti began with 
Aeneas and came down to the time of 
Augustus. Ovid JM. 5, 563 Ainc videt 
Aenean oneratum pondere caro Et tot 
Zuleae nobilitatis avos. See also the list 
in Vergil Aen. v1. Gellius 9, 11mentions 
Valerius Corvinus among them. See 
Iuv. 1, 129 deinde forum iurisque peri- 
tus Apollo atque triumphales. Dio says 
they were of bronze (xaAxois), 55, 107, 
but Lampridius of marble [44/ex. Sev. 
28, 6 exemplo Augusti qui summorum 
virorum statuas in foro suo e marmore 
collocavit additis gestis) There were 
not it seems equestrian statues, i.e. in 
chariots, as was the fashion in other 
places [Iuv. 8, 3; 7, 125; Plin. W. Z7. 
unde et nostri currus nati in us qui 
triumphavissent. Serum hoc, et in hes 
non nisi a divo Augusto seiuges. The 
car set up in the middle of the forum 
seems to have been meant as a trium- 
phal emblem for all alike. M. A. c. 
35. Forthe inscriptions see Vell. Pat. 
2,39 Divus Augustus praeter Hispanias 


aliasque gentes, quarum titulis forum’ 


eius praenitet etc. For extant speci- 
mens see C. /. ZL. 1, pp. 381—292. 

Pompei...statuam. This was the 
statue in the Curia Pompei, at the foot 
of which Iulius Caesar fell It was 
saved from the fire by which the Curia 
was destroyed after the murder. Suet. 
Caes. 88; App. &. ctv. 2, 147. It has 
been supposed to be the same marble 
statue which was found in r553, and is 
now in the Palazzo Spada. But this is 
not proved, and the more general 
opinion is that the statue in the Curia 
was of bronze. 

regiam sc. forticum, cp. c. 76. The 
porticus Pompetana was outside the 


wa 


~ 


o 


32.] 


DIVUS AUGUSTUS. 73 


marmoreo lano superposuit, translatam e curia, in qua C. 


Caesar fuerat occisus. 


Pleraque pessimi exempli in perniciem publicam aut ex 32 
consuetudine licentiaque bellorum civilium durave- 


uppres- 


5 rant aut per pacem etiam extiterant; nam et grassa- ion of 
torum plurimi palam se ferebant succincti ferro, quasi pi E 
tuendi sui causa, et rapti per agros viatores sine 
discrimine liberi servique ergastulis possessorum supprime- 
bantur, et plurimae factiones titulo collegi novi ad nullius 
x0 non facinoris societatem coibant. Igitur grassaturas 
dispositis per opportuna loca stationibus inhibuit, illegal 


ergastula recognovit, collegia praeter antiqua et 


associa- 
tions. 


legitima dissolvit. Tabulas veterum aerari debitorum, 


theatre. It was a large court, sur- 
rounded by a cloister supported by rows 
of columns. It was also called the 
Hecatostylon, and is so named on the 
marble Plan. The court was adorned 
with rows of sycamore trees, fountains, 
and statues... Pompe: dona nemusque du- 
plex, Mart. 2, 14, 10. f modo Pompeia 
lentus spatiare sub umbra, Ov. A. A. 
I, 67; cp. Cic. de Fat. c. 4. 

marmoreo Iano, ‘a marble arch’ or 
rather double arch with four ways... 
Janus quadrifrons. 

82. grassatorum, ‘foot-pads,’ are 
thus defined in the Dug. 48, 19, 28, 8 15 
grassatores qui praedae causa id faciunt 
proximi latronibus habentur. Cp. c. 
43- 

*snocinetl ferro. This was additional 
aggravation, Dig. l.c. ef st cum ferro 
aggredi instituerunt, capite puntuntur. 

ergastulis...supprimebantur, ‘ were 
kept shut up in the slave prisons.’ The 
ergastula were primarily prisons for re- 
fractory slaves, who worked in the fields 
in chains and were shut up during the 
night in separate cells, often under- 
ground, Livy 2, 23; 7,4; Columella1, 
6 § 3. The abuse here mentioned, of 
confining free men in these places, caused 
Tiberius later on to hold a visitation of 
ergastula throughout Italy, 775. 8 guo- 
rum domini in invidiam venerant quasi 
exceptos supprimerent non solum viatores 
sed et quos sacramenti metus ad etus 
modi latebras compulisset. Cp. Colum. 
1, 8 and 16 wt ergastuli mancipia re- 
cognoscant, ut explorent...num villicus 
aut alligaverit quemquam domino ne- 
sciente aut revinxerit. But the scandal 


went on till Hadrian abolished them 
altogether, Spartian. ZZadr. 18 ergastula 
servorum et. liberorum tulit. For the 
enormous number of these plantations 
of slaves (often criminal or treated as: 
criminal) throughout Italy, see Lucan 
7, 402 ; Tacit. Ann. 4, 27; Iuv. 8, 180; 
14, 24; Seneca de Zr. 3, 32; Pliny 
Hf. N. 18, 88 21 and 36; Plutarch 776, 
Gr.8; Appian Z. civ. 1, 7; Florus 2, 
7,3- Mommsen (A. Z. 3, p. 79, E. T. 
lesser ed.] regards the system of slave 
plantations as having been brought by 
the Carthaginians into Sicily; and, con- 
necting the word ergastulum with épyá- 
fopat, considers that its mongrel forma- 
tion shows that it originated somewhere 
where Greek influence was felt but 
Greek civilisation was imperfect. 

supprimere conveys the notion of 
‘putting out of the way,’ causing to dis- 
appear, Dig. 48, 8, 3, 84 qui naufragum 
Suppresserit. 

per opportuna loca. Cp. 715. 37 
in primis tuendae pacis a grassaturis et 
latrociniis seditionumque licentia curam 
habui. Stationes militum solito fre- 
quentiores disposuit, Thus Iuvenal [3, 
307] speaks of the Pomptine marshes 
and the Gallinaria pinus being so 
guarded. Cp. zd. 10, 22. Augustus 
had begun these precautions as early as 
B.C. 36, see App. B. civ. 5, 132. 

collegia...dissolvit. Dio 54, 2 Tow 
re cucoitiwy Ta ép wayTeNws karéAvoe 
rà 0€ rpds Td cwppovécrepoy cuvécredey 
(B.C. 22). The law by which this was 
done (lex Julia de collegiis) was not 
otherwise mentioned in any extant docu- 
ment until the discovery of an inscrip- 


74 


SUETONI 


[32 


vel praecipuam calumniandi materiam, exussit; loca in urbe 
publica iuris ambigui possessoribus adiudicavit ; 


The State 
debtors. 


diuturnorum reorum et ex quorum sordibus nihil 


aliud quam voluptas inimicis quaereretur nomina 
abolevit, condicione proposita, ut si quem quis repetere vellet, 


tion by Mommsen in 1847. C. Z7. L. 6, 
2193, Wilmanns 1344 DIS* MANIBVS* 
COLLEGIO* SYMPHONIACORVM * QVI *SA- 
CRIS * PVBLICIS * PRAESTV * SVNT * QVI- 
BVS e SENATVS * C*C* Ce (coire convocari 
cogi) PERMISIT * F* LEGE * IVLIA *« EX « 
AVCTORITATE * D * AVG * LVDORVM « 
CAVSA. The collegia were very nume- 
rous, embracing almost every branch of 
industry or art, but those which were 
considered dangerous were the collegia 
opificum and the collegia sodalicia, organ- 
ised for pete purposes at elections. 
The difhculty no doubt was to dis- 
tinguish between the innocent and the 
mischievous. The SCtum of B.c. 64 
attempted to distinguish between those 
that were lawful and those that were not, 
Ascon. ad Cic. zs Pison. p. 6 L. uito C. 
Marcio Coss. SCto collegia sublata sunt 
quae adversus rem publicam videbantur 
esse. But Clodius in B.C. 58 apparently 
overrode this SCtum by a lex, and new 
collegia immediately came into existence 
[Cic. pro Sest. 8 55) Iulius again at- 
tempted the same distinction [Z/z7. 42], 
cincta collegia, praeter antiquitus consti- 
tuta distraxit: and the lex Julia of 
Augustus seems to have effected the 
object by requiring every collegium to 
have a license from the Senate or the 
Emperor, —thus the clause often appear- 
ing in Roman inscriptions ex s.c. coire 
licet [see e.g. Wilmanns, 1737], but the 
rule does not seem to have applied to 
other towns in Italy or the provinces. 
The ‘ancient colleges’ may be those 
mentioned by Plutarch as having been 
established by Numa [Mum. 17). There 
isa considerable literature on the subject, 
Mommsen de Collegits (1843), Dr Cohn 
sum romischen Vereinsrecht (1873), Dr 
H. Manéder praefectusfabrum (1887), W. 
Liebermanzur Geschichte und Organisa- 
tion des romischen Vereinswesens (1890), 
with Mr E. G. Hardy’s review [C/ass. 
Review, vol. 5, p. 420]. Marquardt 
12, 167; Bruns, Fontes, pp. 315—325. 
legitima does not seem to refer to any 
law naming certain colleges, but to their 
object, those whose objects were con- 
stitutional : this would exclude political 
clubs, and perhaps associations con- 


nected with foreign religions. ' 
tabulas...debitoram. Dio 53, 2 [13, 
l. 28] kal ras é^ryóas ras pds To Ónpóctov 
mpó THs rpds TY Axrly pdxns yevouevas, 
why raw TeplTà olkoBoufuara dwh\datey, 
Tah TE Wadad cupBbraa Tuy TQ KOWQ TL 
dpeiiévrwy Exavoev. The debts might 


be from uae or confiscations, or even, 


from state loans [see c. 42]. 

vel praecipuam...materiam, ‘far the 
most frequent excuse for vexatious ac- 
tions.’ fraecipuam is qualified by vel 
as though a superlative adjective. Cf. 
Jul. a1 culus vel praecipua opera... Bibu- 
lum impugnaverat, For such calumniae 
in favour of the treasury, see Mero 32; 
Domit. 9. ; 

iuris ambigui, i.e. when it could not 
be clearly proved whether they were 
public or private property, the presump- 
tion was allowed to go in favour of the 
actual holder. There were regular com- 
missioners, holding office for two years, 
to decide such questions (‘escheators’), 
called curatores locorum publicorum, see 
Wilmanns854 T * QVINCTIVS *...C * CAL- 
PETANVS* CVRATORES * LOCOR * 
PVBLICOR « IVDICAND^ EX * S*C* CAVSA® 
COGNITA * EX * PRIVATO «IN * PVBLIC * 
RESTITVER. Cp. zd. 1131. 

sordibus, 'misery, with a general 
reference, however, to the custom of a 
reus being sordidatus. Cp. Vit. 8 reis 
sordes, damnatis supplicia dempsit. Cic. 
ad Att. 1, 16, 2 satius esse illum in in- 
Jamia relinqui ac sordibus quam infirmo 
iudicio committat. 

nomina abolevit, had their names re- 
moved from the public saéudae of accused 
persons. The /aóulae publicae in such 
revenue cases hung up in the treasury, 
Domit. 9 reos, qui ante quinquennium 
proximum apud aerarium. pependissent 
universos discrimine liberavit, nec repett 
nist intra annum eaque conditione per- 
sisi, ut accusatort qui causam non 
teneret exilium poena esset. 

repetere ... subiret. See passage 
quoted above. For the technical mean- 
ing of repetere, of a renewal of a charge, 
see also Dom. 8 Corneltant...absolutam 
olim, dein longo intervallo repetitam 
atque convictam defodt imperavit. The 


wm 


32.] 


par periculum poenae subiret. 


DIVUS AUGUSTUS. 75 


Ne quod autem maleficium 


negotiumve inpunitate vel morà elaberetur, triginta amplius 
dies, qui honoraris ludis occupabantur, actui rerum accom- 


modavit. 


Ad tris iudicum decurias quartam addidit 
s ex inferiore censu, quae ducenariorum vocaretur iu- 


The 
iudicia. 


dicaretque de levioribus summis. Iudices a vicensimo 
[quinto] aetatis anno adlegit, id est quinquennio maturius quam 


right however was usually confined to 
those cases where the accuser had died 
or for some reason had been prevented 
from proceeding; and moreover the 
new accusation must be within 3o days. 
Dig. 48, 2, 3; 8 4. 

par...poenae. The calumniator 
risked incurring the same punishment 
as the accused would incur if cast in his 
suit. Cod. 9, 46, 10 quisquis crimen 
intendit non impunitam fere noverit 
licentiam mentiendi : cum calumniantis 
ad vindictam poscat similitudo supplicii; 
just as in an action for property the 
adsertor risked a fine of a third of its 
value if convicted of calumnia, Gaius 
Instit. 4, 175. 

maleficium negotiumve, ‘action for 
damages or on a disputed claim.’ This 
answers to the two great divisions of 
actiones of lustinian [/nst. 4, 6), those 
in personam and zn vem. The former 
would include (among other things) 
"maleficium, where some wrong or fraud 
was alleged and a remedy sought ; the 
latter would coincide with wegottum, all 
questions between two or more litigants 
who were at issue as to some right or 
liability. For negotium in the sense of 
lawsuit cp. Cal. 40 st quis composuisse 
vel donasse negotium convinceretur. 

elaberetur, ‘should be allowed to fall 
through, ' ‘should escape the hands of 
the law.’ Cp. 735. 33 et si quem reorum 
elabi gratia rumor esset, subitus aderat. 

triginta...accommodavit, that is he 
allowed actions to be brought on thirty 
additional days, which had before been 
feriae. In the Dig. 48, 2, 3, 8 4 it 
is laid down uique triginta dies utiles 
observandi sunt. Now days on which 
ludi were held were not u£Zes. Au- 
gustus did not interfere with the regular 
feriae, on which Zudi stati or conceptivi 
were held: but the days closed to law 
business had a constant tendency to in- 
crease, and he here withdraws from 
them 30 days taken up by /uat hono- 
fari, ie. games given as an extra 
indulgence by magistrates to the people, 


Marquardt 12, p. 349. 

actui rerum, ‘for the prosecution of 
legal business,’ * term-time,’ Pliny £5. 9, 
25, 3 nunc me rerum actus modice sed 
tamen distringit. Claud. 155 Nero 17. 

ad tris iudicum decurias. The judices 
uptoB.c, 122 had all been Senators, from 
B.C. 122 to 81 they were egustes. In that 
year a law of Sulla reinstated the Sena- 
tors. It was the reaction after the death 
of Sulla that introduced the three decu- 
riae. By the lex Aurelia ee 70) the 
jury was to be composed of three decu- 
riae, Senatores, equites and £ribuni aera- 
rii. The lex Zulia of B.C. 46 did away 
with the decuria of the trébuni aerarii 
[Z. 41; Dio 43, 25]. Antony in B.c. 
44 made a third decuria of those who 
had served as centurions, or in the 
cavalry or in the Zegio Adauda in any 
rank [Cic. 1 P4. 820; 5,813; 13.83]. 
The /ex Aurelia had, it appears, not 
barred centurions as long as they had a 
certain census (raised perhaps by the 
lex Pompeia in B.C. 55), but Antony's 
law abolished this qualification. What 
exactly Augustus did is somewhat ob- 
scure. Mommsen [Staatsr. 3, p. 335; 
no. 2] holds that he composed the three 
decurtae of equites exclusively, adding a 
4th decuria of men of a lower census. 
But the point of view as to the zudicia 
was changed. It was no longer an 
object for one order or the other to 
serve on them. The measure of Au- 
gustus was a relief to the Senators, and 
his reform seems to have been a level- 
ling up, as by some means the majority 
of those on the album iudicum had 
come to be of a census lower than the 
equestrian. Pliny A. ZZ. 30, 131, 8 30 
divo Augusto ordinante decurtas maior 
pars iudicum in ferreo annulo futt, 
iique non equites sed iudices vocabantur. 

ducenariorum, men whose census 
reached HS 200,000 but was below the 
equestrian (HS 400,000). See C/aud. 
24 procuratores ducenarit. 

a vicensimo [quinto] The Mss. 
have £ricensimo. But the lex Servilia 


76 


solebant. 


SUETONI 


[32— 


Ac plerisque iudicandi munus detractantibus, vix 


concessit ut singulis decuriis per vices annua vacatio 


Legal 


vacation. 


esset, et ut solitae agi Novembri ac Decembri mense 


res omitterentur. Ipse ius dixit assidue et in noctem 
nonnumquam, si parum corpore valeret, lectica pro tribunali 


collocata vel etiam domi cubans. 
non diligentia modo summa sed et lenitate, siquidem 


As a 
judge. 


Dixit autem ius 


manifesti parricidii reum, ne culleo insueretur, quod 
nonnisi confessi adficiuntur hac poena, ita fertur interrogasse : 
certe patrem tuum non occidisti? Et cum de falso testamento 


(B.C. 104) fixed the lowest age at thirty, 
and if Augustus anticipated that by 5 
years he must have fixed it at twenty- 
five (xxx and xxv may easily have been 
confused). 

munus detractantibus. The work 
was now, as observed above, a burden 
rather than a privilege. See passages 
cited by Mayor on Zw. 7, 116. It was 
to relieve this burden that Caligula 
added a sth decuria [ut levior labor 
iudicantibus foret ad quattuor. prioris 
quintam decuriam addidit, Cal. 16]. 

solitae agi...Decembri. The months 
of November and December were 
already much occupied with /uzi and 
other celebrations, December especially, 
with the Saturnalia, was a general holi- 
day. [See Iuv. 7, 98; infr. 71.] The 
total suspension of dicia publica during 
them therefore was perhaps no great 
innovation. 

83. ipse ius dixit. The criminal 
jurisdiction of the Emperors was un- 
limited, though they frequently named 
a constlium of Senators and equites to 
assist them. [See Tac. Ann. 3, 10; 
I4, 62; Pliny Zp. 4, 22; 6, 22.] Some 
of the early Emperors were remiss in this 
duty, and accordingly Suetonius gene- 
rally notices their habit in this respect, 
see Claud. 14 [cp. Dio 60, 4]; Mero 14 
—15; Dom. 8. This power (zs dicen- 
di) was in strict accordance with pre- 
cedent in the case of the dictators, 
triumvirs, and other extraordinary 
magistrates, see Mommsen Sfaatsr. 4, 
p- 461. Willems, Drott publique, p. 458. 

in noctem, ‘up to night-fall. The 
Roman business day ended commonly 
at noon or an hour later, Mart. 4, 8, 4 
sexta quies lassis septima finis erit, and 
law business began from 8 to 9 A.M.... 
exercet raucostertiacausidicos. After dark 
the business of the courts could not pro- 


perly be continued [Pliny E75. 4, 9, 89 
actionem mean, ut proelia solet, nox dire- 
mit), just as a meeting of the Senate by 
ancient custom was suspended by night- 
fall, the legality of a decree passed after 
it being disputed, Gell. 14, 7, § 8 post 
Àaec deinceps dicit (Varro) senatus con- 
sultum ante exortum aut post occasum 
solem factum ratum non fuisse. 

domi. Thus Iulius heard the case of 
Deiotarus at his own house. 

lenitate, see infr. c. 51. Dio [55, 7] 
attributes much in this way to the 
influence of Maecenas. 

parricidii. Whether the word is 
derived from pater caedo or not, two 
things are plain: (1) thatit once applied 
to any murder, cp. Festus s. v. parrécid. 
of a law of Numa, si gui hominem 
liberum dolo sciens morti duit parici- 
das esto; (2) that in later times it was 
regarded as so derived and used for 
* parricide.' 

culleo, the punishment of the par- 
ricide. See Mer. 45; Dio 61, 16; 
Iustin. Just. 4, 18 $ 6 2oena parricidit 
punsetur...insutus culeo cum cane et 
gallo gallinaceo et vipera et sima et inter 
eius ferales angustias comprehensus, 
secundum quod regionis qualitas tulerit, 
vel in vicinum mare, vel in amnem 
proicietur, ut omni. elementorum. usu 
vivus carere inciftat, ut ei caelum super- 
stiti, terra mortuo auferatur. See also 
passages collected by Mayor on Iuv. 8, 
214. Cic. pro Ros. Am. § 70. 

nonnisi confessi. This must have 
been a provision of the /ex Pompeta 
(B.C. 55), for the punishment existed 
before, see Livy £2. 68 (B.C. 102) ; Val. 
Max. 1, 1, 13; Oros. 1, 16, 23. The 
alternative to confession was to stand a 
trial and receive a perhaps lighter sen- 
tence, cp. Capitolin. Anton. Pius 8. 10 
usque adeo sub eo nullus percussus est 





5 


o 


Lad 


33.] 


DIVUS AUGUSTUS. 77 


ageretur omnesque signatores lege Cornelia tenerentur, non 
tantum duas tabellas, damnatoriam et absolutoriam, simul 
cognoscentibus dedit, sed tertiam quoque, qua ignosceretur 
iis, quos fraude ad signandum vel errore inductos constitisset. 
5s Appellationes quot annis urbanorum quidem litigatorum prae- 
tori delegabat urbano, ac provincialium consularibus viris, quos 
singulos cuiusque provinciae negotiis praeposuisset. 


senator ut eliam. parricida confessus in 
insula desería poneretur, quia vivere iili 
naturae legibus non licebat. 

signatores...tenerentur. The Lex 
Cornelia de falsis or testamentaria of 
Cornelius Sulla related to all kinds of 
frauds connected with wills. The wit- 
nesses to a forged will (of which seven 
were required) were liable to the same 
penalty as the actual forger,—the pre- 
sumption being that all engaged were 
acting in concert. Iustin. Jest. 4, 18, 7 
stem lex Cornelia de falsis, quae etiam 
testamentariavocatur, poenam irrogat ei, 
qui testamentum vel aliud instrumentum 
scripserit, signaverit, recitaverit, subie- 
cerst, quive signum adulterinum fecerit, 
sculpserit, expresserit. scieus dolo malo. 
Dig. 48, 10,2. What Augustus seems to 
have done is to give a generous inter- 
pretation to the saving clause scéens dolo 
malo, enabling a witness to prove that 
he had not been aware of the nature of 
the deed when he signed it. The pre- 
sumption would still be against him till 
he had proved this. 

cognoscentibus, ‘the jury, but also 
of magistrates hearing a case, Z1. 38; 
Claud. 15 and 33; ero 15. 

tertiam quoque. This is not the 
tablet with N.L. on it, the custom of 
giving a non liguet verdict having fallen 
into desuetude [see Cicero pro Cluent. 
§ 76]; it appears to have been a tablet 
specially prepared for this occasion, 
but how marked we do not know. 

appellationes. Though the exact 
juridical foundation of the appellate 
Jurisdiction of Augustus is not clear, 
it. grew naturally from his £rióunicia 
potestas, as well as his proconsulare 
imperium in the provinces. Among the 
powers voted to Augustus in B.C. 30— 
29 [Dio 51, 19] were that ÉxkAyróv re 
[sc. lxv, cp. 52, 22] Quá few. kal Wiiddy 
Twa avTod éÉév Tüci rots dtxacrnplos 
@owep "AOnvads dépeo0am.. For some 
time however there seems to have been 
a variety of practice. Caligula [c. 16] 
magistratibus liberam iurisdictionem et 


illl 


sine sui appellatione concessit. Nero 
gave an appeal from the iudices to the 
Senate [Aerz. 17 ut omnes appellationes 
@ iudicibus ad senatum fierent]. But 
this seems either only to refer to private 
suits, Tac. Aum. 14, 28, or not to exclude 
the appeal to the Emperor which still 
existed side by side with it. Again by 
a constitution of Hadrian there was no 
appeal from the Senate to the Emperor. 
But these arrangements appear to have 
only applied to Rome or Italy, not to 
the provinces, from which the appeals 
to the Emperor continued to be made. 
This ag2e//atio was a natural result of 
the old provocatio ad populum, which 
ceased to be practically used when 
trials were before quaestiones as com- 
mittees of the populus. The last record- 
ed case was that of Rabirius in B.C. 
63,—but the provocatio in that case 
was not against the verdict of zudices, 
but against the sentence of dwovirz 
capitales on a charge of perduellio, an 
antiquated procedure which had been 
practically superseded by a guaestio de 
matestate. Against an irresponsible 
sentence of duoviri there was of course 
still a right of provocatio [Z. 11]. 
Now that the comitia had lost all signi- 
ficance, the appellatio to the Princeps 
naturally took the place of the old 
provocatro ad populum. 

delegabat. In later times this be- 
came a regular system. The Emperor 
either judged an appeal himself or re- 
ferred it to a tudex datus or tudex dele- 
gatus, who as representing him gave a 
decision which, like his own, might 
without appeal if so stated in his com- 
mission. Cod. Th. 11, 30, 16; Willems, 
2d publique, pp. 459, 462; Dig. 49, 
2,1, § 4. 

consularibus viris... praeposuisset. 
Officials called Zega£i iuridict, or simply 
iuridici, are found in the provinces in 
the next century [Marquardt 9, p. 576; 
Mommsen .S£aa£s. 1, p. 262]: whether 
they are to be connected with this 
arrangement of Augustus is uncertain. 


ce cm gg I TT oI I I ET TLE LILLIA, STE: a e 


78 


SUETONI 


- aura LOL 


[34— 


Leges retractavit et quasdam ex integro sanxit, ut sump- 


Legisla- 
tion. 


tuariam et de adulteriis et de pudicitia, de ambitu, 
de maritandis ordinibus. Hanc cum aliquanto seve- 


rius quam ceteras emendasset, prae tumultu recusan- 
tium perferre non potuit, nisi adempta demum lenitave parte 


poenarum et vacatione trienni data auctisque praemiis. 


Sic 


quoque abolitionem eius publico spectaculo pertinaciter postu- 
lante equite, accitos Germanici liberos receptosque partim 
ad se partim in patris gremium ostentavit, manu vultuque 
significans ne gravarentur imitari iuvenis exemplum. Cumque 


Iosephus Quirinus, who was Jegatus Au- 
gusti in Syria [Rushforth 23], says that 
he was rd Kaloapos dtxasodérns ToU EÜvovs 
dweoradpévos, and the same title is given 
in inscriptions to other men who were 
legati of provinces, and is therefore 
apparently only a somewhat inaccurate 
version of the ordinary Jegatus [Wil- 
manns 1159, cp. C. 7. G. 4238]. 

34. leges...sanxit, ‘he revised the 
laws and in some cases enacted new.' 
Augustus refers in general terms to his 
legislation and restoration of old customs 


before mentioned [c. 31] in the M. A. 


c. 2 legibus novis latis complura exempla 
maiorum exolescentia tam ex nostro usu 
reduxi et ipse multarum rerum exempla 
imitanda posteris tradidi. During his 
rincipate the forms of the comitia for 
egislation were generally maintained 
[Dio 53, 21], though a SCtum of B.C. 19 
gave him the right of making laws to be 
called leges Augustae. Of those carried 
by him we hear of de collegiis B.C. 22 
[Dio 54, 2]; de equitibus B.C. 15 [Dio 
54, 30]; de Senatu B.C. 9 [Dio 53, 3]; 
de ambitu B.C. 8 [Tac. Ann. 15, 20]; de 
emancipatione A.D. 3 [Dio 55, 13]; de 
Vestalibus A.D. 5 [Dio 55, 1:3]; de 
vicesima hereditatum A.D. 6 [Dio 55, 
25; 56, 28]. Also some which we can- 
not date,—/eges sumptuariae (Gell. 2, 
24, 14]; leges tudiciariae [Macrob. 1, 
Io, 4]; de peculatu [Dig. 48, tit. 13]. 
The laws on marriage, and the relation 
of the sexes generally, consisted of a 
series of enactments to be regarded per- 
haps as separate chapters of the same 
law: (1) B.C. 18—17 de adulteriis coer- 
cendis; (2) de pudicitia [Dig. 48, tit. 5; 
Ulp. tit. 13—14; Hor. Od. 3, 24]; (3) 
de maritandis ordinibus [Dio 54, 16; 
55, 2; Hor. C. Sae. 20]; (4) an 
amplification of the above passed in the 
consulship of M. Papius Mutilus and 


Q. Poppaeus Secundus (A.D. 9) and 
hence called the /ex Papia Poppaea 
[Dio 54, 16; 56, 1; Tac. Ann. 3, 25; 
15, 19; Ulp. tit. 14]. 

prae tumultu...potuit. The hardships 
of the law most felt were (1) the tax on 
coelibes and their inability toinherit by 
will, (2) the disabilities inflicted on orf, 
who between certain ages could only take 
half an heredttas or legatum, the remain- 
der going to the treasury: it was in fact a 
‘death duty’ of 50 p.c. on childless or 
unmarried men and women. Attempts 
were often made to modify it, cp. Tac. 
Ann. 3,25 relatum deinde de moderanda 
Papia Poppaea, quam senior Augustus 
post Iulias rogationes incitandis coelibum 
poenis et augendo aerario sanxerat. Dio 
56,6. Plut. de Am. prol. 2 '"Peualwr 
wOoÀXol yapoiot kal yerrwow, oUx iva 
KAnpovdpous Exwow, AN’ ya kNgpovoj.cty 
Obvwvras. 

poena Fest. uxorium sependisse di- 
cur qui quod uxorem non habuerit 
aes populo dedit. This was a tax of 
great antiquity, see Val. Max. 2, 9, 1, 
who says that it was levied by the 
Censors of B.C. 404. Augustus revived 
and increased it. 

vacatione trienni, ‘a three years’ 
freedom from the obligation to marry 
after the death of a husband or wife.' 
Ulp. tit. 14 feminis lex Julia a morte 
viri anni trebuit vacationem, a divortio 
sex mensium : lex autem Papia a morte 
viri biennit, a repudio anni et sex men- 
sium. 

accitos Germanici...exemplum. As 
Germanicus was born B.C. 15 he was 
still zuvenzs [Gell. 10, 25] at the time of 
the passing of the law (A.D. 9), but he 
had already been Quaestor (A.D. 7) and 
had served in Pannonia under his uncle 
Tiberius, returning in A.D. 1o to an- 
nounce the success of the expedition 


wm 


35.] 





DIVUS AUGUSTUS. 79 


etiam inmaturitate sponsarum et matrimoniorum crebra 
mutatione vim legis eludi sentiret, tempus sponsas habendi 
coartavit, divortiis modum imposuit. 

Senatorum affluentem numerum deformi et incondita turbà 


wa 


(erant enim super mille, et quidam indignissimi et 


Reforms 


post necem Caesaris per gratiam et praemium adlecti, of the 


quos orcinos vulgus vocabat) ad modum pristinum 


Senate. 


et splendorem redegit duabus lectionibus:. prima ipsorum 


[Dio 55, 31]. The date of his marriage 
with Agrippina (b. B.c. 12), daughter of 
Agrippa and Iulia, is not known, but 
she seems already to have had several of 
the nine children which she eventually 
bore to her husband [Ca7. 7]. 
inmaturitate sponsarum, i.e. by 
contracting a nominal marriage or be- 
trothal with a child, in order to evade the 
law. Such betrothals were not other- 
wise uncommon : Augustus himself was 
married to a daughter of Fulvia, while 
she wasquite a child, and never lived with 
her; and he caused Tiberius to betroth 
himself to Vipsania, daughter of Agrippa, 
when she was only a year old, Nepos 
Att.19. But as a mode of evading the law 
Augustus attempted to suppress it by the 
d pius that no sponsalia were to be 
taken account of that were not followed 
by marriage in two years...roür' forw 
Üekérw wdavrws éyyvacba: roy yé te a’ 
alrfs dwodatcavra’ Swoexa yap Tais 
kopats és THY TOD "y&ápov. wpay Ern xin, 
xaddwep elxov, voultera, Dio 54, 16. 
Other ways, however, were found of 
accomplishing this evasion and obtaining 
the rights reserved to the parent of three 
children, so that rewards for information 
were offered under the /ex Pa5ia Poppaca 
[Tac. Ann. 3, 28; Suet. Mer. 10]. 
divortiis...imposuit, principally by 


_ the regulation that the dos was to be for- 


feited by the party in fault. This was no 
new principle, see Cic. 705. 8 19 sz visi 
culpa factum est divortium etsi mulier 
nuntium remisit, (amen pro liberis ma- 
nere nihil oportet. But Augustus seems 
to have increased the stringency of the 
regulation in regard to capricious di- 
vorces where no distinct crime was 
chargeable on either side. Moreover the 
observance of certain forms of divorce 
was enforced. Dig. 38, 11, 1, 8 1 Lex 
Zulia de adulteriis, nisi certo modo divor- 
Hum factum. sit, pro infecto sit. See 
Marquardt 14, pp. 91—95. 

85. Senatorum...numerum. The 


normal number of the Senate up to the 
time of Sulla was 300 [Livy ¢. 60], 
though that number was not strictly 
adhered to, being sometimes in excess 
{1 Maccabees, 8, 15], and sometimes 
somewhat short [App. Z. civ. 1, 35]. 
Sulla raised it to about 600, though this 
number does not appear to have been ad- 
hered to strictly [Willems Ze Sénat 1, p. 
405]; and the actual attendance of 200 
members was looked upon as fairly satis- 
factory in Cicero's time [ad Q. /*. 2, 1, 
1] Iulius Caesar largely recruited its 
ranks, not it would seem from any re- 
gard to its dignity, rather the reverse, 
— putting men of all sorts into it, even 
peregrini, (Suet. Caes. 41 senatum sup- 
plevit. id. 80 pereprinis in senatum adlectis 
libellus propositus est: *bonum factum ; 
ne quis senatori novo curiam monstrare 
velit." It was done by a /ex Cassia, 
Tac. Ann. 11, 25. At his death the 
members seem to have reached 9oo, 
Dio 43, 47 rajr90eis él rà» -yepovalay, 
pndey Quakplvuv pir’? et Tu orparusrys 
pyr € Tis dweXevÜépov wais jv, éoé- 
*poev, wore évaxoclous Td xepddacoy 
avruw yevéc Oa. 

orcinos, a name applied to men freed 
in virtue of a will. Iust. Zns/. 2, 24, a 
qui directo testamenti liber esse iubetur, 
epsius testatoris fit libertus, qui etiam 
orcinus appellatur. 

duabus lectionibus. In the Monumen- 
tum, c. 8, Augustus says Senatum TER 
lege. The occasions were (1) In B.C. 29, 
when, finding the number had risen to 
rooo,heinduced so toresign,and expelled 
140 others, acting with Agrippa [Dio 52, 
42) (2) In B.c. 18, when he tried an 
elaborate system of selection by nomi- 
nating a certain number, who were to 
name others, who again were to name 
more, up to about 300; but the system 
breaking down he made up the list him- 
self to 600 [Dio 54, 13]. Suetonius, 
however, seems to reverse the order of 
these Jectiones. (3) In B.C. 11 [Dio 54, 


80 SUETONI 


[35 


arbitratu, quo vir virum legit, secunda suo et Agrippae; quo 
tempore existimatur lorica sub veste munitus ferroque cinctus 
praesedisse, decem valentissimis senatorii ordinis amicis sellam 
suam circumstantibus. Cordus Cremutius scribit, ne admissum 


quidem tunc quemquam senatorum nisi solum et praetemptato s 


sinu. Quosdam ad -excusandi se verecundiam compulit 
servavitque etiam excusatis insigne vestis et spectandi in 
orchestra epulandique publice ius. Quo autem lecti pro- 
batique et religiosius et minore molestia senatoria munera 
fungerentur, sanxit, ut prius quam consideret quisque'ture ac 
mero supplicaret apud aram eius dei, in cuius templo coiretur, 
et ne plus quam bis in mense legitimus senatus ageretur, 
Kal. et Idibus, neve Septembri Octobrive mense ullos adesse 


35] Dio also mentions a fourth, in 
A.D. 3, but that was done through com- 
missioners (res viri), see c. 37 [Dio 55, 
13]. Mommsen, res g. p. 35, rejects the 
third of them. 

lorica sub veste, ‘under his tunic,’ as 
in the case of Cicero, Plut. C. 14 Tod 
52 Owpaxos éxirndes bxépawé tt Tapa- 
Aócas ék Td» du» TOD xLTWPOS...Dio 
[54, 12] refers to the wearing of the 
lorica by Augustus, as owing to the dis- 
turbed state of the times, in B.C. 19— 
18 rà» Odpaxa dv bà Trj oTOAT) ToNÁkis 
xal és abrd rà cuvédprov éccov elxev. 

Cordus Cremutius [for similar inver- 
sion of names see Sall. Jug. 27; Tac. 
Agric. 2]. Cremutius Cordus offended 
Sejanus by saying of the decree for 
putting up his statue in the restored 
theatre of Pompey, ¢unc vere theatrum 
perire, Seneca ad Marciam (d. of Cre- 
mutius) 22, 4. The pretext for his 
prosecution was that in his history of 
the civil war and the life and times of 
Augustus (mepl rwv TQ Abyotory Tpax- 
6évrwv) he had praised Brutus and 
Cassius and spoken of them as *the last 
of the Romans.’ He ended his life by 
starvation. Dio 57, 24; Tac. Ann. 34 
—35; Suet. 730. 61. According to 
Suetonius and Tacitus this compliment 
referred to Cassius alone, and Is attri- 
buted by Plutarch to Antony [Plut. 
Brut. 44). The Senate ordered his 
works to be destroyed, but they were 
nevertheless secretly circulated, and were 
subsequently licensed again by Caligula 
[Suet. Ca]. 16]. 

praetemptato sinu, lest a dagger 
should be concealed under the folds of 


the toga. Cp. Seneca de Clem. 1, 9, 1 
(of Augustus’ plot against Antony) cum 
hoc aetatis esset. quod tu nunc es...tam 
pugiones in sinum amicorum abscon- 
derat. 

&d excusandi se verecundiam i.e. *to 
resign.’ In the Zecio of B.C. 29 he induced 
certain senators to resign, and for those 
who did so he reserved certain honorary 
Senatorial distinctions, Dio 52, 42 76 uev 
wpurov revrhxovrTd Tov Érewev EOedovras 
éxornvat ToU ouvedplov...... kal aórov jrl- 
puce perv obóéva. 

senatoria munera tur. 
Roby 8 1223. The later writers imi- 
tated the construction of the prae- 
Ciceronians. Cp. Tac. Ann. 3, 2 
magistratus Campani suprema erga me- 
moriam Germanici munera fungebantur. 

in cuius templo, Aul. Gell. 14, 7, 7 
(Varro) confirmavit, nisi in loco 
augurem constituto, quod templum ap- 
pellaretur, senatus consultum factum 
esset, tustum td non fuisse. Propterea 
et in Curia Hostilia et in Pompeta et 
postin Julia, cum profana ea loca fuis- 
sent, templa esse per augures constituta, 
ul $n ws senatus consulta more maiorum 
iusta fieri possent. 

Kal. et Idibus. Suetonius does not 
mean that a meeting of the Senate could 
only be held on these days, but that on 
these days alone were meetings to be 
positively required by law,—/egztizius 
senatus [for this meaning of /egsifemus 
cp. Cicero Verr. 2, 2, 128 mensis legiti- 
mus (ad comitia habenda)). It was to 
secure a minimum, not to limit the num- 
ber of meetings. This had become 
necessary because the tendency to shirk 


o 





35.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


81 


alios necesse esset quam sorte ductos, per quorum numerum 


decreta confici possent ; 


sibique instituit consilia sortiri 


! j . e. ee 
semenstria, cum quibus de negotiis ad frequentem senatum 


referendis' ante tractaret. 


Sententias de maiore negotio non 


smore atque ordine sed prout libuisset perrogabat, ut perinde 


public duties was growing, Dio 55, 3 
Tas Tijs yepovolas tdpas év pyrais juépacs 
ylyvecOa éxédeveey,—éweidh} yap ovdev 
wpdbtepoy ákpiBüs wepl atray éréraxro 
kal Tiwes dtd roÜTo wohAdkes borépfov 060 
BovAàs kara ufjva kvplas ásébeizev, wore 
és auras émára^ykes, obs ye kal 6 vópos 
ékáAet, cupporay. [See also for the 
slack attendance Cic. Q. Fr. 2, 123 3, 
2; ad Att. 12, 40.] The regulation 
was maintained with some slight varia- 
tion as to the days in some of the 
months to the 4th century, see Momm- 
sen, C. Z7. LZ. 1, 371. Originally it 
seems that the Senate often met daily 
or on any day on which the chief 
magistrate desired to consult it, with no 
regard to the distinction of des fas/z and 
nefasti. Gradually, however, certain 
days became closed to it, —such as days 
of public mourning or days devoted to 
comitial business (though all dies comi- 
tiales were not so excluded),—and these 
days seem first to have been formally 
defined by the /ex Papia (?B.C. 71) 
and the lex Gabinia [c 67). See 
Caes. B. civ. 1, 5; Aul. Gell. 14, 7; 
Willems, Ze Sénat, 2, pp. 149—151. 

Septembri Octobrive. The unwhole- 
some autumn, when the deadly auster 
prevailed, no doubt made it difficult to 
secure the presenceof Senators. Horace, 
Epist. 1, 7, 55 16, 6; Sat. 2, 6, 18; 
Iuv. 4, 56; 6, 517; 14, 130. October 
also, as the time of vintage, was incon- 
venient. 

per quorum...possent. The /ex /ulza 
(B.C. 9) named the minimum number of 
Senators necessary for passing senatus 
consulta of various kinds. Dio 55, 3 
Tóv te dpiÜnàv TÓ» és Th» kÜpwow Toy 
Ooynáro» ávaykatov ka0' Ékacrov eldos 
alra&y...dcevoxo0érnoe. The earliest in- 
dication of such a minimum which we 
have is in the SCtum de Bacchanalibus 
(B.c. 186) where roo members are 
named as necessary for a decree of dis- 
pensation. In B.C. 172 the number 
required for a SCéum on the games 
vowed to Jupiter is mentioned as 150 
[Livy 42, 38]. In B.c. 67 (or 7o) a 
plebiscitum of Cornelius required the 
presence of 200 senators for a SCtum 


S. 


dispensing any one from the laws [As- 
conius in Cic. Corn. p. 58] These 
numbers represent roughly a third of 
the whole. It seems also from many 
passages in Cicero's letters that a defi- 
nite number were required for a SCtum 
for the designation of provinces [4*7. 
5,25; 5, 4; fam. 8, 55; 8, 8; 8, 9], and 
in other matters, though the number re- 
quired in all cases is not known, a 
member might at any time demand a 
count (might say sera) See Cic. 
fam. 7,13 8, 11; Alt. 5, 4. Festus,... 
‘mumera senatum? ait quivis senator 
consuli cum impedimento vult esse quo- 
minus faciat senatus consultum...Si tot 
"non sint quo numero licet perscribi sena- 
tus consultum. 1f no such motion were 
made it seems that the smallness of the 
number did not hinder the passing of a 
SCtum. [Willems, Je.Scnat, 2, p. 167 —9.] 

consilia sortiri semenstria. This 
‘privy council’ or ‘cabinet’ was no part 
of the constitution, but was a measure of 
convenience adopted only by Augustus 
and Tiberius. It was first established 
B.C. 27, consisting of the two consuls, 
one praetor, aedile, tribune and quaestor 
and 15 other senators, Dio 53, 21. In 
A.D. 13, when the Emperor's age made 
attendance in the Curia painful, a similar 
council representing the Senate was em- 
powered to meet at his house, consisting 
of 20 Senators, with Tiberius, the consuls 
ofthe year, the Emperor's sons or grand- 
sons by nature or adoption, and such 
others as he might himself select. Dio 
55, 28. 

sententias...perrogabat, *on busi- 
ness of greater importance he passed 
the question round, not according to 
precedent and in order of seniority, but 
as he pleased.’ The old order had been 
(1) consulares, (2) praetorit, (3) aedilicit, 
(4) (ribunicii, (5) quaestorzi. Of the 
consulares those who had been dictators 
or censors took precedence of all except 
the princeps Senatus, and the consuls 
designate (when there) came before all 
other consulares [Cic. 5 PAZ. § 3s]. 
But in the last century several innova- 
tions had crept in. In the first place 
the precedence of the cezsorii seems 


6 


82 | SUETONI [35— 


quisque animum intenderet ac si censendum magis quam 


adsentiendum esset. 


Auctor et aliarum rerum fuit, in quis: ne acta senatus 


Adminis- 


reforms. 


publicarentur, ne magistratus deposito honore statim 
trative — in provincias mitterentur, ut proconsulibus ad mulos s 
et tabernacula quae publice locari solebant certa 


pecunia constitueretur, ut cura aerari a quaestoribus urbanis 
ad praetorios praetoresve transiret, ut centumviralem hastam 
quam quaesturam functi consuerant cogere decemviri cogerent. 


not to have been preserved, for Cicero is 
asked for his vote before Catulus [ad 
Att. 1, 13]; and the presiding magistrate 
shewed his preference or dislike by call- 
ing on the comsulares (provided always 
that he began with them) in what order 
he pleased, Gell. 14, 7, 9 novum morem 
institutum refert (Varro) per ambitionem 
gratiamque ut ts primus rogaretur, quem 
ropare vellet, dum is tamen ex gradu con- 
sulari esset. Thus Augustus in order to 

ut a slight on Lepidus called on him 

ast of the consulars [vordry ray bwarev- 
xérwy Dio 54, 15], but not after the other 
orders. See Willems, 7e Sénat, 2, p. 180 
sqq. For perrogare, see Pliny EA. 6, 
22 perrogari eo die sententiae mon po- 
tuere. 

adsentiendum, to assent, that is, to 
his seniors. 

86. ne acta...publicarentur, revers- 
ing the measure of Iulius, see on c. 6, 
P. 7o. 

ne magistratus...mitterentur. This 
was part of the arrangements made for 
the provinces in B.C. 27, Dio 53, 14 
kowy 06 Sh wüci atrois dm-wyÓpevoe 
pyóéva wpó Tévre érüv peta 7d ey TH 
wodec Aptac kAwypoüsÓn.. It was a 
restoration of the rule laid down in 
Pompey's lex de iure magistratuum [B.C. 
52, Dio 40, 56], which had been either 
repealed or ignored by Iulius. 

ad mulos...constitueretur. Dio 53, 
I5 Td pev yap sráXat épyodaBoivrés rives 
wapa Tod Synuocloy várra odlor rà wpds 
Thy dpxny dépovra wapetyov: éxl 66.01) 
Tov Kalcapos wp@rov atvrol ékeivou. raxréy 
Tt AauBárew Fotayro. Thus we hear 
of Ventidius Bassus (afterwards consul 
suffectus for B.C. 43) wictum sese aegre 
quaesisse eutique sordide invenisse com- 
garandis mulis ab vehiculis quae magis- 
tratibus, qui sortiti provincias forent, 
graebenda publice conduxisset, Aul. Gell. 
I5, 4. This business however brought 
Bassus into the notice of Caesar, and 


must have been lucrative. The mules 
and vehicles formed part of the procon- 
sul's vasarium in the ornatio Provinciae, 
see Suet. Caes. 18; Cic. de leg. agr. 2, 
8 32; in Pis. § 86. - 

ad praetorios praetoresve. The 
management of the aerarium Saturni 
was first transferred by Augustus to 
praetorians with the title of Praefecti in 
B.C. 28 [Dio 53, 2 8/o kar! Eros éx Tv 
éorpariynxirwyv aipetaba éxéXevoev, Tac. 
Ann. 13, 29 Augustus senatui permisit 
deligere praefectos. In B.C. 23 two of 
the praetors of the year were assigned 
by lot to this office [Dio 53, 29; Tac. 
4 c.] Claudius gave it back to the 
quaestors [Suet. Claud. 24; Tac. Ann. 
13, 28]; but Nero once more appointed 
praetorian pracfect: [Tac. J.c.). Hence 
in an inscription of about B.C. 15 we hear 
of fraetor aerarii [Wilmanns 1124], 
but in the reign of Domitian and on- 
wards, of Praefectus aerarii Saturni 
[Wilmanns 1150, 1152—3, 1162 etc. ]. 

quaestores urbani The two quaes- 
tors who remained in Rome. As mana- 
gers of the aerarium they would give 


out contracts for buildings in Rome, 


Wilmanns 60P - SERVILIO*L*ANTONIO* 
COS « (B.C. 41) Ae D* III K * SEXT * LOCA- 
VIT * Q * PEDIVS * Q * VRB * MVRVM* 
IVNONI* LVCINAE. 

centumviralem hagtam, ‘the cen- 
tumviral court, Mart. 7, 63, 7 Aunc 
miratur adhuc centum gravis hasta 
virorum. Gaius, Znstit. 4, 16 festuca 
autem utebatur quasi hastae loco, signo 
quodam iustt domini, quod maxime sua 
esse credebant, quae ex hostibus cepissent ; 
unde in centumviralibus iudiciis hasta 
praeponitur. 

quaesturam functi for this con- 
struction see on c. 35, p. 8o. 

decemviri, sc. s//iibus iudicamdis, 
Dio 54, 26 ol déxa, ol érl rv 0a «plor 
TOV és ToUs ékaróv dydpas kMopovuévwv 
arodevipevot. This arrangement was 


CETT EM aum m me um RR "EAE. — ag NEN RN A; o DE ÉD 














37-] 


Quoque plures partem administrandae rei publicae caperent, 37 


DIVUS AUGUSTUS. 83 


nova officia excogitavit: curam operum publicorum, viarum, 
aquarum, alvei Tiberis, frumenti populo dividundi, praefec- 
turam urbis, triumviratum legendi senatus, et alterum recog- 


made in B.C. 13. Later on the Praetor 
summoned and presided over the court 
[Pliny Z2. 5, 9], and their numbers were 
increased to 180, who sat in three or 
four divisions [75. 6, 33]. A list of the 
chief cases coming before the centum- 
viri is given by Cicero de Or. r, 8 173. 

87. curam...alvei Tiberis. These 
things had been formerly the business 
of the Censors, Cic. de Leg. 3, 8 7 cen- 
sores urbis templa vias aquas aerarium 
vectzgalia tuento. The roads were first 
restored by rich Senators, Augustus 
himself undertaking the F/aminia [Dio 
53, 22]. Regular curatores however 
were afterwards appointed. The cera 
is a res ab imperatore delegata [Frontin. 
de agwis init.]. The new cwrae here 
mentioned, established in virtue of 
Augustus’ censorial powers, were: 

(1) The curator operum publicorum. 
Hefrst appears inexisting inscriptionsas 
CVRATOR * AEDIVM * SACRARVM * MONV- 
MENTORVM * QVE « PVBLICORVM «+ 
TVENDORVM [C. Z7. LZ. 9, 3306], and 
afterwards under various modifications 
curator aedium. sacrarum et operum 
publitorum [Wilm. 1219a], operum 
locorumque publicorum [id. 636], operum 
publicorum [id. 1163, 1186]. 

(2) viarum [;Z. 1124 VIAR* CVR* 
EXTRA * V * Re (about B.C. 11): 27. 1137 
CVRATOR * VIAR * STERNENDAR « (about 
A.D. 31)], see Dio 54, 8, 26. 

(3) aquarum. The first measures 
of restoration or extension of the water 
supply of Rome were those of Agrippa, 
who erected the Aqua Iulia in B.C. 33 
and the Virgo in B.C. 19. But in B.c. 
tr a Senatus Consultum was passed for 
further restoration of rivi, specus, for- 
nices...quos Augustus Caesar se refec- 
turum impensa sua senatui follicitus 
est, Front. de ag. 125. Cp. M. A. c. 4 rívos 
aquarum compluribus locis vetustate la- 
bentes refect. In this year the permanent 
cura aguarum was established, which 
often occurs in later inscriptions [see 
Wilm. 1218, 1220, 1230oc]. 

(4) alvei Tiberis, see on c. 30. Au- 
gustus carried out the “erminatio of B.C. 
8 himself, which had been begun by 


the consuls of that year [C. 7. Z. 6,. 


1235 f; Rushf. pp. 26—239) The 


regular appointment of cwrafores seems 
however to date from A.D. I5 after a 
great flood. Dio 57, 14 révre del Bov^ev- 
Tas kAnpwrots, cp. Tac. Aun. 1, 76. The 
office of curator alvei et riparum Tiberis 
continued to be of great importance 
and is frequently found among the 
honours of consulars in inscriptions 
[Wilm. 848, 1147], and mostly with the 
addition of cloacarum urbis, as in the 
inscription in honour of the younger 
Pliny [Wilm. 1162, see also id. 850, 
1165, 1172]. 

(s) frumenti dividundi. The office 
of curator frumenti is found inan inscrip- 
tion in honour of C. Memmius, son of the 
consul for B.C. 34 [Wilm. 1113]. The 
usual title in the succeeding period is 
praefectus frumenti dandi ex s. c. 
[Wilm. 1123, 1132, 1139 etc.]. Dio 
54, I (B.C. 22) éxéAevoe S00 avdpas rav 
Tpó wévre rov del érüv éorparyynxérwy 
wpàós T3» Tol alrov dtavouhy Kar’ Eros 
alpetoOa:, Augustusataseason of dearth 
himself undertook the cuvatio annonae, 
M. A. 5 (B.C. 22), which was a wider 
office than that of merely distributing 
corn ( frumentatio), which he also did 
in B.C. 23. M. A. c. 15. 

praefecturam urbis. Another in- 
stance of the use of old names in the 
new scheme of government. We hear 
of a Praefectus urbis from regal times and 
in the early republic, appointed to per- 
form the urban duties of king or consul 
in his absence, —holding elections [Livy 
1, 60; but vid. Dionys. 4, 84], summon- 
ing the Senate [Livy 3, 29; cp. Gell. 
14, 7, 4], administering justice [Livy 3, 
24). With the appointment of a prae- 
tor, who stayed at Rome (B.C. 367) 
this became unnecessary, yet it was 
still kept up in the almost honorary 
appointment of some pontifex or young 
noble while the consuls were holding 
the Feriae Latinae [see Nicol. Dam. 
vit. Aug. pide Ner. 73 Dio 4t, 14; 
49. 42]- e essential feature was that 
the imperium of the Praefectus was 
equal to that of the magistrate of whom 
he was a deputy. Iulius appointed 
several (Suet. Caes. 76 Praefecti pro 
praetoribus, Momms. .Sfaafsr. 2, p. 351 
sq.]. Augustus, in virtue of his consular 


6—2 


84 SUETONI 


noscendi turmas equitum, quotiensque opus esset. 
creari desitos longo intervallo creavit. 


Censors 


appointed praetorum auxit. 
B.C. 22. 


[37— 


Censores 
Numerum 


Exegit etiam, ut quotiens consu- 
latus sibi daretur, binos pro singulis collegas haberet, 
nec optinuit, reclamantibus cunctis satis maiestatem eius s 


imminui, quod honorem eum non solus sed cum altero gereret. 


or other imperium availed himself of 
the now antiquated custom at irregu- 
lar intervals: (1) Maecenas, whether 
formally holding the title or no, per- 
formed the duties in B.C. 36—35 [Dio 
51, 16; cp. 52, 21]. (2) M. Valerius 
Messala Corvinus was appointed (in B.c. 
25 according to Eusebius Chron.), but 
only held it for 6 days [cp. Tac. Ann. 
6, 11} (3) in B.c. 21 Agrippa for a 
time performed the duties of the office 
if he did not take the title [Dio 54, 6, 
II]. (4) in B.c. 16 Statilius Taurus was 
appointed (Maecenas being out of 
favour, and Agrippa in Syria, Dio 54, 


19). Butit was not apparently till the 
reign of Tiberius that a permanent 
arrangement was made,—L. Calpurnius 


Piso holding the office from A.D. 17 to 
A.D. 32 [Suet. 774. 42; Tac. Ann. 6, 
10—11]. The office thus established 
remained at any rate till the 4th century 
[Wilm. 641; 1223]. 
triumviratum...equitum. (1) For 
the special revisions of the Senate, see 
C. 35. From B.C. g it: seems that the 
list was annually revised and put up on 
an album [Dio 55, 3], butin A.D. gata 
lectio extraordinaria Augustus was as- 
sisted by a board of three Senators 
selected by lot from 10 whom he named. 
Dio 55, 13 déxa BovAevràs obs udXora 
ériua wpoBaXóuevos rpeis dx’ abr» 
éferaoras drédetev obs 6 KAfpos elNero, 
cp. id. 52, 7. See Mommsen, res g. p. 


5. 
3 (2) The equites, divided for politi- 
cal purposes into 18 centuries, were for 
ceremonial occasions organised in six 
squadrons or ‘urmae, Tac. Ann. 2, 83; 
Pliny, N. Z7. 15,8 19. The ¢riumviri 
employed by Augustus in the recognitio 
equttum [see below, c. 38, p. 86] are not 
mentioned elsewhere, and Suetonius 
seems to mean that they were not em- 
loyed except on special occasions 
quotiensque opus esset). 

censores...creavit. From the dicta- 
torship of Iulius there had been only 
one appointment of Censors (B.C. 42) 
and they had not acted [C. Z7. Z. 1, p. 


466] Under Augustus the various 
censorial functions, the Zectjo senatus, 
the recognitio equitum, tudicatio et termi- 
natio locorum publicorum, were exer- 
cised either by himself, now as consul, 
now as having consulare imperium, 
or by the consuls. This might be de- 
fended on constitutional grounds by the 
fact that the censorial powers had origi- 
nally belonged to the consulship; if no 
Censors were appointed the old powers 
of the consuls revived. Augustus re- 


fused toaccepta life-censorship, and even. 


allowed two Censors to be elected in B.c. 


22, who however did not exercise their : 


functions [Dio 53, 1 xa] rére 5h 6 A0- 
*yova ros, kalrep éxelywy alpeOévrwy, roa 


~ 


Tap els adrods dynxdytwy Érpa£e]. These | 
were the last private citizens to hold | 


even nominally the office; Claudius and 
Vitellius both took the title and exer- 


cised the office [Suet. Claud. 16; Tac. - 


Ann. 11, 48; 12, 4] as also did Ves- 
pasian and Titus [Suet. Vesp. 8; Tt. 
6]; but Domitian adopted the title of 
censor perpetuus, and from that time 
the office, with its complete control 
over the Senate, became part of the 
imperial power [Dio 67, 4]. 

numerum praetorum. The regular 
number of praetors up to the time of 
Iulius had been eight ; he raised them to 
ten, fourteen, and sixteen [Dio 42, 51; 
43> 473 49, 51} Augustus apparently, 
finding the normal number eight, raised 
it to ten, but would not go beyond that. 
Dio 53, 32 erparwyois déxa, ws ovdev 
Er, rredvwy Seduevos, cp. Vell. 2, 89. 
As the /egati of the provinces were pro 
praetore by virtue of their appointment 
a large number of 27uetorzi were no 
longer needed. The two additional 
praetors were appointed to preside over 
the treasury. Seeonc.36. He how- 
ever afterwards raised the number, or 
allowed it to be raised for once, to 
sixteen [Dio 56, 25; dig. 1, 2 § 32]. 

binos. This would in fact have been 
to lower the consulship; for he would 
have wielded the real power, his col- 
leagues would have been ornamental. 





Eee, 


— 


38.] DIVUS AUGUSTUS. 85 


Nec parcior in bellic& virtute honorandá, super triginta 


ducibus iustos triumphos et aliquanto pluribus trium- 


Honorary 
triumphs. 


phalia ornamenta decernenda curavit. | 
Liberis senatorum, quo celerius rei publicae assuescerent, 
s protinus a virili toga latum clavum induere et curiae 


interesse permisit, militiamque auspicantibus non 


Sons of 
Senators. 


tribunatum modo legionum, sed et praefecturas 
alarum dedit; ac ne qui expers castrorum esset, binos plerum- 
que laticlavios praeposuit singulis alis. 


38. 1ustos triumphos ... curavit. 
This account is not consistent with 
what Suetonius himself says of the 
habits of Augustus as to military re- 
wards [c. nbus with his statement 
that the ornamenta triumphalia were 
first granted to Tiberius for his German 
victories B.C. 15—9 [Suet. 7275. 9]. Nor 
again are anything like thirty triumphs 
recorded in the Fasti, even if all are 
counted after the death of Iulius. After 
B.C. 30 in fact only seven triumphs are 
there recorded: M. Licinius Crassus 
ex Thraects et Getis (B.C. 28); M. Va- 
lerius Messala Corvinus ex Gallia (B.C. 
27); Sex. Appuleius ex Hispania (B.C. 
26); L. Sempronius Atratinus ex A/ris 
(B.C. 21); L. Cornelius Balbus ex Afris 
(B.C. 19); and two of Tiberius ex Ger- 
"anis (B.C. 7; A.D. 12). To these may 
be added the triumph of C. Cassius de 
Morinis [Dio 51, 21]. In fact Augustus 
seems to have been very chary of this 
honour, and interfered with triumphs 
voted to Tiberius in B.C. 12 [Dio 54, 31] 
and Drusus in B.C. ry [Dio 54, 35]; 
and Agrippa, who knew his master's 
sentiments, persistently declined to ac- 
cept a triumph or even the ornamenta 
iriumphalia [Dio 54, 11, 24]. But 
others were less n gin and this last 
honour was somewhat easily bestowed 
...rüp dé ddrAwv tives obx Sri rà abrà 
abTQ Tpáccovres, adN’ ol pev Agoràs 
cvAAaufárvorres ol 6¢ TÓNeis craciafol- 
cas karaNAáocovres, kal éxwpéyovTo Tay 
vexnrnpluy xal Exeuwov atrd. 6 yap 
Abyovoros kal raüra ád$0ó0rvws riot rip 
«ye por éxaplfero kal Snpocias rapais 
wXelorous Ócovs ériua. The ornamenta 
are enumerated in Livy 30, 15. 

liberissenatorum. The tradition that 
Senators brought their sons with them 
into the curia is ridiculed by Polybius 
3, 20; referring it seems to the story of 
Papirius Praetextatus, said to have been 
narrated by the elder Cato (Gell. 1, 23; 


Macrob. 1, 6, 18]. It appears, how- 
ever, that they accompanied their 
parents, but remained at the open doors 
as the plebeian tribunes had originally 
done [Valer. Max. 2, 1, 9; Willems, 
le Sénat, 2, p. 163]. 

It is to be observed in regard to this 
privilege granted by Augustus to the sons 
of Senators that, though they were not 
senators, they now belonged (as far as the 
3rd degree) to the ordo senatorius: dzg. 1, 
9, 10 Jtberos senatorum accipere debemus 
non lantum senatorum | filios, verum 
omnes qui geniti ex ipsis exve liberis 
eorum dicantur. Thus we hear hence- 
forth of iuventus utriusque | ordinis 
[Suet. 777. 35), of a man senatorii ordi- 
nis qui nondum honorem  capessisset 
[Tac. Ann, 13, 25], whereas in the 
mouth of Cicero hic ordo [2 Phil. § 2] 
is only another expression for the 
Senate, and ordo senatorius [ pro Flacc. 
8 43] is the ‘rank of Senator. 

& virili toga, see on c. 8. 

latum clavum...alis. According to 
this arrangement of Augustus there were 
two courses open to a man wishing 
to arrive at the Quaestorship and so 
to Senatorial rank. (1) Civil, —by serv- 
ing one of the offices included in the 
vigintivirate, i.e. 22v: capitales, xvirt 
stlitibus  iudicandis, ittvire monetales, 
ivviri viis in urbe purgandis [Dio 54, 
26; Tac. Ann. 11, 29; Ovid, 7. 4, 10, 
29—36] (2) Military, —in which the 
steps were (1) pracfectus or (tribunus 
cohortis, (2) praefectus alae or tribunus 
legionis (Suet. Claud. 25]. But a mem- 
ber of the senatorius ordo began where 
the eques left off, i.e. as £rzbunus legzo- 
nis laticlavius. This was what Sueto- 
nius means by militiam auspicantibus, 
‘serving in the army for the first time,’ 
with a view to obtaining office and 
admission to the Senate: cp. Seneca Zp. 
47 8 10 Variana clade multos splendidis- 
sime natos, senatorium per militiam 


38 





: Dionys. 6, 13); 


86 


SUETONI 


[38— 


Equitum turmas frequenter recognovit, post longam inter- 


The 
Equites. 


capedinem reducto more travectionis. 
detrahi quemquam in travehendo ab accusatore passus 


Sed neque 


est, quod fieri solebat, et senio vel aliqua corporis 
labe insignibus permisit, praemisso in ordine equo, ad respon- 
dendum quotiens citarentur pedibus venire; mox reddendi 
equi gratiam fecit eis, qui maiores annorum quinque et triginta 
retinere eum nollent; impetratisque a senatu decem adiu- 


auspicantes gradum, fortuna depressit ; 
Dio 67, 11 veavloxos’IobAcos KaXobaorpos 
KextAcapxyxws és Boudelas éAwlda, Some 
confusion however is caused by these 
laticlavii being spoken of loosely as 
equites until they had attained the 
Senate, which was not their official 
designation, see Dio 55, 2 bwd rà» 
lrwéwy TO» re és Th» brwába dxpBas 
redouvruy kal trav ék ToU BovAeurexod 
yévous Svrwy. [For the /aticlaviit tri- 
bunt, see Suet. Dom. 10; Wilmanns 
1176, 1181, 1186 etc.,—from which it 
appears that the /aficlaves usually served 
the civil as well as the military office 
before attaining the Quaestorship, as 
according to Dio (54, 26] was obligatory 
on equites from B.C. 13. The opposite 
of Jaticlavius was angusticlavius, Suet. 
Oth. 10.] 

equitum...travectionis. There were 
two ceremonies connected with the 
equites in ancient times: (1) the /ra- 
vectto, held annually on the Ides of July 
[Livy 9, 46; Valer. Max. 2, 2, 9; 
(2) The recognitio 
equitum, held periodically by the Cen- 
sors [Livy 38, 28; 39, 44]. The latter 
had fallen into neglect with the decay 
of the Censorship, and Augustus in 
reviving it combined it with the ¢ravectzo, 
establishing an annual probatio equitum 
[e&éraots Dio $5, 31]. This applied, 
not to all who possessed the cessus 
equester, but to those of that order who 
had the equus publicus, —granted now 
and henceforth by the Emperor in virtue 
of his censorial powers. See Ovid, 77. 
2, 89 (cp. 241). 
At memini vitamque meam moresque 

probabas 

zllo, quem dederas, praetereuntis equo. 

But though the Emperors retained this 
right [Dio 53, 17), their exercise of it 
was fitful and intermittent, see Suet. 
Ttb.41; Claud. 16; Calig. 16; Lamprid. 
Alex. Sev. 15. These equites equo 
publico, still divided into 18 centuriae for 
political duties, were for ceremonial 


purposes organised in six ‘urmae, com- 
manded by sevivi (Tac. Ann. 2, 83; 
Wilmanns 1220, 1619 etc.]. 

&b accusatore, as in the old cen- 
sorial reviews. 

et senio...permisit. In the republi- 
can reviews each knight passed the 
censor leading his horse by the bridle 
[Plut. Pomp. 22; Valer. Max. 4, 1, 10]; 
but in these imperial reviews the knights 
apparently rode past, and it was there- 
fore a special act of grace to allow one 
incapable of riding from age or corpu- 
lence to approach on foot, whilst send- 
ing his horse on by some attendant. 
Such a man had formerly been allowed 
to give up his horse, which, though 

roperly a relief and not an ignominsia 
Aul. Gell. 6, 22], was yet at times 
treated as such, as for example by Cato 
[Festus s.v. stata]. 

mox reddendi...nollent ‘later on to 
those who, being over 35 years of 
age, did not wish to retain their horse, 
he granted a dispensation from form- 
ally surrendering it,' ie. he allowed 
them to remain eguztes, without appear- 
ing at the ceremonial procession, and 
without apparently being liable to be 
elected into the Senate if they had the 
requisite senatorial census. The mea- 
sure seems to be that referred to by 
Dio 54, 26 trav brép wévre kal rpiákov- 
ta Eryn vyeyovórwv ovx éxroNvmpacyuóvnoe, 
rovs 0€ évrós re THs HAcklas Tavrns ovras 
kal 7d tlunua Exovras Bovdetoau Karn- 
vá-yxace, xwpls 7) et Tis avdwnpos Wy (in 
the year B.C. 13), cp. 27. c. 30. It was diff- 
cult to get enough men willing to serve in 
the Senate, and eguztes rather than do 
so would abjure their equestrian rank 
(equam reddere). Accordingly Augustus 
granted an exemption after 35, but 
compelled those under that age to be 
ready to serve as senators (if properly 
qualified), and, as it seems, to appear in 
the yearly procession as a sign of their 
eligibility. It is apparently this dis- 
pensation of which Ovid availed himself 


th 


A — 





40.] 


toribus, unum quemque equitum rationem vitae reddere coegit 39 


DIVUS AUGUSTUS. 


87 


atque ex inprobatis alios poeni, alios ignominia notavit, plures 


admonitione, sed varia. 


Lenissimum genus admonitionis fuit 


traditio coram pugillarium, quos taciti et ibidem statim lege- 
srent; notavitque aliquos, quod pecunias levioribus usuris 
mutuati' graviore foenore collocassent. Ac comitiis 


tribuniciis si deessent candidati senatores, ex equitibus 


Tribuni. 


R. creavit, ita ut potestate transacta, in utro vellent ordine 
manerent. Cum autem plerique equitum attrito bellis civilibus 
10 patrimonio spectare ludos e quattuordecim non auderent metu 
poenae theatralis, pronuntiavit non teneri ea, quibus ipsis 
parentibusve equester census umquam fuisset. 


to avoid the Senate [77. 4, 10, 35 curia 
restabat ; clavi mensura coacta est; 
maius erat nostris viribus illud onus]. 
But Claudius [c. 24] senatoriam dig- 
nitatem recusantibus equestrem. quoque 
ademit. For facere gratiam see on ch. 
17. Mommsen[.SZaazsr. vi? p. 88note(1)] 
points out that it must mean ‘exempt’ 
and not 'permit, and that therefore 
nollent must be changed to madlent, or 
retinere be taken to refer only to the 
retaining of the horse in the procession, 
not to the equestrian rank. 

89. rationem vitae reddere. The 
investigation by these senatorial xvz7 
preceded the procession. The public 
stigma of rejection at the review was 
thus avoided except in special cases. 
See Cal. 16 palam adempto equo quibus 
aut probri aliquid aut ignominiae in- 
esstt, corum qui minore culpa tenerentur 
nominibus modo tn recitatione praeter- 
itis. For such an enquiry see Macr. .Sa/. 
à 425. 

sed varia, ‘and that too of different 
degrees of severity.’ For sed -— «al 
rara (nearly) see c. 74. 

pugillares (or adj. pugillares cerae), 
small waxed tablets or memorandum 
books, used especially for noting down 
first thoughts or ideas. Suet. er. 52; 
Plin. £y. 1, 6, 1. Made of wood 
[Mart. ro, 4, 3], of ivory [77. 5], of parch- 
ment [47. 7]. They might perhaps be 
given without exciting particular remark. 

quod pecunias...collocassent. This 
mode of making profit (though at the 
root of the modern system of banking) 
seems to have been regarded as speci- 
ally discreditable. Cf. Vesp. 16 mego- 
tationes quoque. wel privato pudendas 
propalam exercuit, coemendo quaedam, 


tantum ut pluris postea distraheret. For 
collocare of investing money cp. 775. 
48 cum sanxisset ut foeneratores duas 
partes patrimonii in solo collocarent. 
Tac. Ann. 6, 23. 

40. si deessent...senatores. See on 
ch. ro, p. 20. ita ut...manerent, ‘with 
the privilege of remaining either senator 
or eques at the expiration of their office.’ 
If a man was not already a Senator, 
the Tribuneship made him a life- 
member. But for various reasons men 
avoided such membership. Dio 54, 26 
obx Saov ovx árremotoÜvro ToÜ Boudeu- 
TiKoU adiiwparos, aAAd kal wpockareue- 
yueévoe non Ewuvuvro. The perpetual ¢7t- 
bunicia potestas of the Emperor rendered 
the tribunate no longer an object of 
desire, and it was necessary to force the 
ex-quaestors to draw lots as to who 
should undertake the duty, Dio /.c. éyy- 
gloOn Wa, éwmerdh pndels Exc padiws rà 

* Snuapxlay Fret, kAjpy Ties ék TOY rera- 
jueukéruwr...xabiorwyrat; then to allow 
those of senatorial fortune who took it 
not to remain in the Senate [zd@. 54, 30], 
and finally to allow all egs£es to hold 
it without previous office [:7. 56, 27]. 

e quattuordecim. The Zex Aoscia 
theatralis [B.C. 68, Livy ep. 99; Hor. 
Ef. 1, 1, 62; Iuv. 3, 155] had a special 
clause referring to those egsstes who 
had become bankrupt [Cic. 2 ZZ. 
844) The /ex Zulia theatra£is | Plin. 
N.H. 33, § 32], while defining apparently 
more strictly the qualification admitting 
to the seats, abolished the clause as to 
bankrupts. Domitian, finding the law 
evaded, made still more stringent regu- 
lations on the subject. See Suet. Dom. 
8; Martial 5, 8, 14, 24; 8, 5. 

ipsis parentibusve. Under Tiberius 


88 


SUETONI 


[40 


Ps “™ Le e b 
Populi recensum vicatim egit, ac ne plebs frumentationum 


Census, 
frumen- 
Ite, sed desideranti 


ambitus. 


in A.D. 21 the sus azu/i£ (the distinctive 
mark of the ordo equester) was con- 
fined to one gut zmpenuus ipse, patre, 
avo paterno HScccc census fuisset et lege 
Julia theatrali in XIV ordinibus se- 
disset, Pliny /.c., a tightening up of 
the regulation in the opposite direction 
to the measure of Augustus. 

teneri ea, sc. poenc, cp. Cic. Q. F. 2, 
3, 5 ut ca foena quae est de vi tene- 
rentur. 

populi recensum...egit, 'hedrew upa 
revised list of the people by vici," or per- 
haps ‘street by street.’ This was for the 
purpose of making out a list of the citi- 
zens actually residing in Rome entitled 
to share inthe frumentatio, and must not 
be confounded with the census of all citi- 
zens (see c. 27). Cp. Suet. Zu. 41 re- 
censum popult nec more nec loco solito, sed 
vicatim per dominos insularum egit at- 
que ex viginti trecentisque milibus accipt- 
entium frumentum e fublico ad centum 
quinquaginta retraxit. Yet, if we may 
trust his epitomator, Livy seems to have 
confused this review of Iulius with a regu- 
lar census (ef. 115], though the number 
given (150,000) is manifestly absurd as 
referring to all céves at that time. The 
word 2ofulus in this connexion has its old 
meaning of the ‘ people of Rome’ strictly 
speaking, cp. p. 94. The 4x Julia munt- 
ctbalis imposed a penalty on the giving 
of corn to any whose names were on 
the property-returns lists. See Bruns, 
fontes, p. 102. 

tesseras. The tickets or tallies en- 
titling the holders to their portion of 
the corn. Pers. 5. 73 Jberlate opus est 
non hac qua, ut quisque. Velina Publs- 
cis emerust, scabiosum tesserula far pos- 
stdet. The tally was apparently some- 
times transferred to another for a price 
[Iuv. 7, 174], which was possible be- 
cause the tessera bore no name of 
recipient, but only a number, see speci- 
men in Orelli 3360 Ant. dug. Lib. 1 
(on one side), Zrz. NM. LXI (on the 
other), z.e. Antonini Aug. liberalitas 11, 
Frumentum numero LXI. 


causa frequentius ab negotiis avocaretur, ter in 
annum quaternum mensum tesseras dare destinavit ; 
consuetudinem veterem concessit 
rursus, ut sui cuiusque mensis acciperet. 
pristinum ius reduxit ac multiplici poena coercito 
ambitu, Fabianis et Scaptiensibus tribulibus suis die 


Comitiorum quoque 


comitiorum...pristinum ius. The 
restoration of the regular forms of the 


comitia refers to innovations introduced - 


by Iulius, who nominated the consuls 
and half the other magistrates himself, 
Zul. 41, though the form of election 
seems to have been gone through, the 
dictator issuing recommendatory notices 
... Caesar dictator ili tribui. Commendo 
vobis illum et illum, ut vestro suffragio 
suam dignitatem teneant. But though 
Augustus professed to leave the comitia 
free, and really did so in some cases, 
his nominations were still all-powerful. 
Dio 53, 21 & re ófjuos és rds adpxatpectas 
kal TO WAROos ad cvveAéyero * ov pévroe 
kal émpárreró te Ó ui) kai ékelyq Tjpeakev. 
TOUS "yoÜv &p£ovras rovs uà» abrós ékXe-yó- 
pevos TpoeBáAXero, robs 06 él TQ Shuw 
TQ T€ Óp[AQ xarà TO ápxatov worovpevos 
émejueNeiro ómws pyr’ dvererjdevon pyr’ éx 
mwapaxenevoews 7) kal Óckao 00 doOeuvo- 
wvrat. One of the first acts of Tiberius 
was to put an end to the farce and 
transfer the elections to the Senate. 
Tac. Amn. 1, 15 tum primum e campo 
comitia ad patres translata sunt ; nam 
ad eam diem, etsi potissima | arbitrio 
principis, quaedam tamen studiis tri- 
buum  febant. Caligula made a vain 
attempt to restore them [Ca/. 16]. 
coercito ambitu.  Penalties for bri- 
bery were already enforced by numerous 
laws. The /ex Julia (B.C. 18) seems to 
have really been less severe, for it only 
excluded the guilty party from office for 
five years. Dio 54, 16 6 0 Avyouoros 
Gra re évopobérnce kal rous Óckácavrás 
Twas Éérl rais dpxais és wévre Éry abrüv 
elp£ev. Augustus avoided prosecutions 
for bribery, but in B.C. 8 made a regula- 
tion whereby candidates for office de- 
posited a sum of money, to be forfeited 
in case they were found guilty of amzdz- 
tus. Dio 55, 5. 
tribulibus. In spite of all laws a 
certain payment to the members of a 
man's own tribe seems to have been a 
matter of course. See Zw 19. For 
other favours to tribesmen more or less 


Q 


AA —É— — "aaa PR 


<a 


40. | DIVUS AUGUSTUS. 89 


comitiorum, ne quid a quoquam candidato desiderarent, singula 
milia nummum a se dividebat. 
Magni praeterea existimans sincerum atque ab omni 


colluvione peregrini ac servilis sanguinis incorruptum E 
estric- 


s servare populum, et civitatem Romanam parcissime tions on 


10 


Tiberio manu- 


dedit et manumittendi modum terminavit. ant 
mission. 


pro cliente Graeco petenti rescripsit, non aliter se 

daturum, quam si praesens sibi, persuasisset, quam iustas 
petendi causas haberet; et Liviae pro quodam tributario 
Gallo roganti civitatem negavit, immunitatem optulit affir- 
mans, facilius se passurum fisco detrahi aliquid, quam civitatis 
Romanae vulgari honorem. Servos non contentus multis 
difficultatibus a libertate et multo pluribus a libertate iusta 


within the law, see Horace Zp. 1, 
I3, 15; Cicero fro Planc. § 47; pro 
Mur. § 73. 


Fabianis et Scaptiensibus. Augustus . 


belonged to the Fabian tribe as an 


adopted member of the gens Julia. The 


tribus Fabia was one of the 17 most 
ancient rural tribes, and named, as all the 
earliest were, from some man or hero, 
not from a locality [Hor. EP. 1, 6, 52; 
C.J. L. 3, 4029, 4511). The /ribus 
Scaftta (to which Augustus had apparent- 
ly belonged as an Octavius) was added in 
B.C. 332, and named from a Latin town 
of uncertain site [Livy 8, 17; Pliny 
N. H. 3 868; Dionys. Hal. 5, 4]. 

nummum, c. 46 fin. a se=de suo, 
Jul. c. 195 Cic. Att. 5, 21, 11 homines 
non modo non recusare sed ettam. hoc 
dicere, se a me solvere ; quod enim prae- 
tori dare consuessent, quoniam ego non 
acceperam, se a me quodam modo dare. 
So a me dedi Plaut. 77. 1, 2, 145; but 
de suo offerebat c. 45; de vostro vivite 
Plaut. Zruc. 5,61; de mea pecunia id. 
Men. 2, 2, 17; de suo datur Sen. Ben. 
7 4) I- 

ab...incorruptum. For a, indicating 
that from which a thing is preserved or 
protected, cp. Cic. fam. 13, 50 Curium 
ab omni incommodo detrimento molestia 
sincerum integrumque conservare. The 
foreign elements in Rome are frequently 
commented on; cp. Luc. 7, 404 zllo- 
que frequentem | cive suo Romam, sed 
mundi faece repletam. Luv. 3, 61—3. 
Augustus in restricting the extension of 
the cévétas was reversing the policy of 
his uncle, who granted it to the whole 


legion Alauda [Suet. Z7z/. 24], to all 


medical men and professors of fine arts 
[0. 42], as well as to many individual 
Gauls [¢5. 76]. Antony appears to have 
carried on the policy still more liberally 
[Cic. 2 Phe. § 92), nor did Augustus 
himself refuse the extension of the cizi- 
fas in certain cases [ch. 47]. He how- 
ever became alarmed at the mixed state 
of the population, and left it among the 
p charges to his successor to 
e sparing in such grants, Dio 56, 33, 
unr’ ab és ri» wodtrelay cuxvods éo"ypá- 
gwot, va word Td didpopov adbrois mpos 
Tous UrnKdous 7. 
fisco. Suetonius here uses the word 
to mean the Emperor's treasury as op- 
posed to the aerarium, though it seems 
probable that the word was not used in 
that sense as early as the time of Augus- 
tus. The distinction however was begun 
in practice, and into the fiscus went the 
tributum from imperial provinces, and 
it accordingly suffered by a provincial 
becoming a czvis, and thereby escap- 
ing the ¢ributum. The two treasuries 
were both practically under the control 
of the Emperor (though the aerartum 
was nominally under the Senate), and 
Dio professes that he is unable to 
distinguish clearly between them, see 
55, 16 Ady uev yap rà Snudbota dd rv 
éxelvou dwexéxptro, Epyw 06 kal Taira 
wpós Thy yvupnv abrod dvyNloxero, cp. 
i0. 22. See p. 31. 
servos...adipisceretur. The regula- 
tions of Augustus as to manumission 
were contained in the /ex Aelia Sentia, 
A.D. 4; and the ex Fuyía Caninia 


A-Br8- By the first, among other things, 


if the manumittor was under 20 or the 


2B -C 


90 SUETONI 


[40— 


removisse, cum et de numero et de conditione ac differentia 
eorum qui manumitterentut curiose cavisset, hoc quoque 
adiecit, ne vinctus umquam tortusve quis ullo libertatis genere 


civitatem adipisceretur. 


Etiam habitum vestitumque pristinum reducere 


Roman 
dress. 


studuit, ac visa quondam pro contione pullatorum 


* turba, indignabundus et clamitans: Ex Romanos, 
rerum dominos, gentemque togatam! negotium aedilibus dedit, 
ne quem posthac paterentur in foro circove nisi positis 


lacernis togatum consistere. 


Liberalitatem omnibus ordinibus per occasiones frequenter 


manumitted under 30, or if the slave 
had been punished for a crime, full 
rights (/ébertas iusta) could not be ob- 
tained. By the second a testator was 
prevented from manumitting by will 
more than a fixed proportion of hisslaves. 
See Dio 55, 13; Gaius Just. 1; 6, 
18; 7,27. vinctus tortusve. Such men 
occupied the position of the Peregris de- 
diticii, —' pessima libertas corum...nec 
wlla lege aut senatus consulto illis ad 
Romanam civitatem) datur! Iust. Inst. 
I, 5, 3- The difference between any li- 
bertas and a iusta libertas generally 
arose from the mode of manumission. 
The regular method was that fer vzn- 
dictam before the praetor; less formal 
were infer amicos, per mensam, per 
epistolam, and in these cases the position 
of the emancipated was dubious, and 
his patronus had at least a lien on his 
earnings. 

pullatorum, i.e. wearing the /acersa 
(or 2aZium) which was dark, infr. c. 443 
cp. Mart. 4, 2, 1: 

spectabat modo solus inter omnes 

nigris munus Horatius lacernis, 

cum plebs et minor ordo maximusque 

sancto cum duce candidus sederet: 

toto ntx cecidit repente coelo, 

albis spectat. Horatius lacernts. 
The knights, as a mark of respect to 
Claudius in the theatre, /acernas de- 
ponunt, Suet. Claud. 6. To wear the 
toga in a law court marked the czvis 
from the feregrinus, id. Claud. 15; 
Pliny E£?. 4, 11. And to appear in 
public places without the /oga had long 
been thought indecorous for a man of 
rank. Thus it was objected to Africanus 
in Sicily, cum pallio crepidisque in 
gymnasio inanbulare [Livy 29, 19]; 
and to Antony by Cicero that he went 


through the coloniae of Gallia Cisalpina 
cum Gallicis et lacernis [2 Phil. § 76]. 
Augustus looked on the habit of shirk- 
ing the toga as a sign of the decadence 
of Roman feeling and dignity. But the 
tendency was too strong for him. We 
constantly hear of its disuse,—Iuv. 1, 
119; 3, 172; II, 204; Martial 1, 49, 
31; 12, 18, 17; and Hadrian had to 
renew the same order, Spart. Hadr. 22 
senatores et equites semper in Publico 
togatos esse iussit, nist st cena reverte- 
rentur. 

MMC ea Verg. Aen. 1, 
286. 

in foro circove...consistere, ‘to stand 
about in forum or circus.’ The pro- 
hibition apparently did not apply to 
those who passed through either one or 
the other elsewhere. But they were not 
to appear there for business or to lounge 
about with the /acersa. Cp. Hor. S. 1, 
6, 113 fallacem circum vespertinumque 
pererro Saepe forum. For consistere 
cp. Sen. de vit. beat. 214 zsta quae spec- 
tantur, ad quae consistiftur. Roth for- 
merly read cércave, but restored circove 
(which has good Ms. authority) from Ly- 
dus de mag. A. 1, 12 lddvra ydp dyer 
tov Adyouorov év iwmodpouly Trias TV 
‘Pwpalwy éri rd BapBapexdy éoradpévous 
ayavaxrioa, K.T.À. 

41. liberalitatem...exhibuit. The 


wa 


10 


author of the appendix to the Monu- . 


mentum reckons the benefactions of 
Augustus as in round numbers HS 
2,400,000,000, about equivalent to twenty 
millions sterling. In cc. 15—17 of the 
Monumentum Augustus gives the de- 
tails, but as he also states only the mini- 
mum number of recipients in some cases, 
we only get a rough total afterall. They 
were: 


e meu, E 


ad 


we 


wo s 


41.] DIVUS AUGUSTUS. OI 


exhibuit Nam et invecta urbi Alexandrino triumpho regia 
gaza tantam copiam nummariae rei effecit, ut foenore 


deminuto plurimum agrorum pretiis accesserit, et 


His bene- 
factions. 


postea quotiens ex damnatorum bonis pecunia super- 


ad certum tempus indulsit. 


s flueret, usum eius gratuitum iis qui cavere in duplum possent 
Senatorum censum ampliavit ac 


pro octingentorum milium summa duodecies HS taxavit, 


(1) Distributed to a£ /east 250,000 citi- 
zens: 
(a) B.C. 43, ex testamento 
patris, 300 HS apiece ... 75,000,000 
(4) B.C. 29, ex manibiis, 
400 HS apiece  ......... 100,000,000 
(c) B.C, 24, comgiarium, 
400 HS apiece  ......... 100,000,000 
(d) B.C. 12, congiarium, 
400 HS apiece  ......... 100,000,000 
(2) B.C. 5 to 320,000 citi- 
zens, 240 HS apiece ... 76,000,000 
(3) B.C. 2 to 200,000 citi- 
zens, 240 HS apiece ... 48,000,000 
(4) B.C. 29 to military colo- 
nies, ex »aribiis ......... 120,000,000 
(5) B.C. 30 and 15 to Ital- 
ians for lands for soldiers 600,000,000 
(6) B.C. 30 and 15 to Pro- 
vincials for lands for 





soldiers ..................... 260,000,000 
(7) allowances to disbanded 
soldiers, B.C. 7—23 ...... 400,000,000 
(8) four subventions to the 
acrartum publicum ...... 1 50,000,000 
(9) to the aerarium mtli- 
COPE Seis iicsnctstoons TA euh 170,000,000 
2,199,000,000 


The first four items give a minimum. 
Besides this he provided in B.c. 23 for 
the 12 monthly distributions of corn 
(/rumentationes); and after B.C. 18 he 
at different times gave relief to numbers 
of provincials (sometimes 100,000, some- 
times more), by distributing /esserae, 
entitling them to corn or exemption 
from tribute in times of distress, the value 
of which éesserae he made good to the 
treasury : M.A. 17 (this passage of the 
Monumentum is defective, especially in 
the Latin). For instance in B.C. 12 
the province of Asia was visited by 
serious earthquakes, and Dio [54, 30] 
says that he paid the whole year's tri- 
bute into the treasury, which is reckoned 
at 96,000,000 HS (4000 talents). 

gaza, the royal treasure of the Ptole- 
mies in gold, silver and jewels. The 


immediate effect of this enormous influx 
of gold is described by Dio [51, 21]... 
wavra à Te avros Ge rww ardduxe 
kal à Gddoe erwperrov ovx éodwpater... 
TogoUro yap Td TAfj0os TOv Xpnuarwy dd 
xdons Óójolws Tis wodews exwpnoer Wore 
Ta pev kTHhpara ewmiTepnOnvac, rà 06 
Savelopara ávyammrós éwl Spaxpy 
mpórepovy byTa Tore Évl TQ TpLTO- 
poplo abTífs yevéoOar. Money was 
so plentiful that prices went up and 
interest sank from 12 to 4 p.c. 

in duplum. The usual terms on 
which a gratuitous State loan was made, 
see Tac. Aun. 6, 23 donec tulit opem 
Caesar...facta mutuandi copia sine u- 
suris per triennium, st debitis populo in 
duplum praediis cavisset. The usus or 
usufructus of money, like that of pro- 
perty, is opposed to ownership. 

senatorum censum...taxavit. Wil- 
lems [4 Sé#at 1, 189—192] has satis- 
factorily shown that there was hitherto 
no /egal Senatorial census, although in 
the later period of the Republic, a certain 
amount of property was looked upon as 
necessary for a Senator (Cic. ad fam. 13, 
5 § 2]. Augustus first made a certain 
census legally necessary for eligibility to 
office, and therefore to the Senate. Sue- 
tonius here puts the minimum at 800,000 
sesterces, i.e. double the ordinary eques- 
trian census, and says that he afterwards 
raised it to 1,200,000, or the census of 
three knights. This is perhaps partly 
confirmed by Iuv. 14, 326 sume duos 
equites, fac tertia "quadringenta. . But 
Dio says that the first arrangement was 
an equestrian census, 400,000, after- 
wards raised to 1,000,000. See 54, 17 
Tás Te apxas awact Tos déxa pupddwy 
ovolay Exovor kal dpxew ex trav vójuuv 
duvapévors éra^yyéNNew émérpeyer.  Too- 
oürov yap To BoudeuTixdy Tlu-ua rhv 
wpurny eva Éra£ev, Erecra kal és wévre 
kal elxoot pupradas mpoyyarye, cp. id. 26. 
(The money in Dio is reckoned in de- 
narit,and must be multiplied by 4 to 
state it in sestertiz.) Mommsen [.S/aatsr. 





02 SUETONI [41— 


supplevitque non habentibus. Congiaria populo frequenter 
dedit, sed diversae fere summae: modo quadringenos, modo 
trecenos, nonnumquam ducenos quinquagenosque nummos ; 
ac ne minores quidem pueros praeteriit, quamvis nonnisi ab 
undecimo aetatis anno accipere consuessent.  Frumentum 
quoque in annonae difficultatibus saepe levissimo, interdum 
nullo pretio viritim admensus est tesserasque nummarias 


42 duplicavit. Sed ut salubrem magis quam ambitiosum prin- 


cipem scires, querentem de inopia et caritate vini populum 
severissima coercuit voce, satis provisum a genero suo Agrippa 
perductis pluribus aquis, ne homines sitirent. Eidem populo 
promissum quidem congiarium reposcenti, bonae se fidei esse 
respondit; non promissum autem flagitanti turpitudinem et 
impudentiam edicto exprobravit affirmavitque, «o» daturum 


2, p. 148] prefers the statement of Dio, 
(1) because of another passage [54, 30] 
in which he says that tribunes were 
elected from equites with senatorial 
census [ék rà» lrrdwy trav un ÉAarTov 
wévre kal elxooe pupiadas KexTnpév wy], (2) 
because of the frequent instances of im- 
perial donations of 1,000,000 HS to en- 
able a man to be a Senator, see Tac. Ann. 
I, 75; Mart. 1, 103 ; (3) because of the 
custom of fixing the dowers of ladies of 
high rank at the same sum, with a view 
of securing the husband the Senatorial 
census, Tac. dun. 2, 37; Iuv. 6, 137; 
IO, 335; Mart. 2, 65; Seneca Consol. 
12, 6. Still we must note that as a 
minimum only had to be made up, and 
as these persons were not likely to have 
nothing of their own, this last argument 
is not decisive. 

duodecies HS. The reading sestertio 
is probably a wrong representation of 
the symbol HS. It often occurs in 
classical texts to suit the construction, 
as Nep. Att. 14 in centies sestertio. It 
is more probable that we ought to write 
sestertitim in all cases, the whole expres- 
sion standing as an indeclinable sub- 
stantive. See Ramsay &.A. p. 472. 

supplevit. See Suet. Vero 10; Vesp. 
17; Spart. Hadr. 7 Senatoribus gut 
non vilio suo decoxerant, patrimonium 
pro liberorum modo Senatoriae posses- 
stonts explevit. 

congiaria...nummos. See note above 
on Ziberalttatem. 

nummos, sc. sestertios: when nummus 
stands for any other coin it has some 


qualifying adjective, Ramsay A.4. p. 
468. 


minores pueros. This was meant as 
a means of providing for and encourag- 
ing large families, but was not a special 
provision for boys and girls like the 
benefactions of Trajan and Hadrian 
[Plin. paneg. 26; Spart. Hadr. 7]. 

frumentum. See note above. Be- 
sides his benefaction of corn in B.C. 23 
there mentioned, we have other indica- 
tions of the care bestowed on this matter. 
See Dio 53, 2 (B.C. 28) r9 wAHOe rerpa- 
wrdovv TOv otrov Évewuw. Vell. Pat. 2, 
94. (B.C. 23) 72. Claudius Nero quaestor 
maximam difficultatem annonae ac rei 
Srumentariae inopiam Ostiae atque in 
urbe mandatts vitrici moderatus est. In 
B.C. 22 the people begged him to under- 
take the curatio annonae on the same 
terms as Pompey, xal ó roüro uév dvay- 
kalws éd¢faro kal ékéAevoe S00 Avdpas Tay 
xpd wévre wou del érwv dorparnynkérwr 
mpós T?» Tov alrov dtavouhy Kar’ Eros 
alpetoOa:, Dio 54, I. 

tesseras...duplicavit. Dio 55, 26 
(A. D. 6) éwrddwxe yap kal mpoixa 6 A.Uvyov- 
OTS Tots avroOorovuérvous Trocoüroy Érepov 
ócov del EXduBavov. The /esserae num- 
mariae appear to have been given when 
corn was sold cheap, when it was dis- 
tributed gratis Zesserae frumentariae were 
given. 

42. Agrippa...aquis. 
pp. 65—6. 

congiarium (comgius, the 8th of an 
amphora) was properly applied to dona- 
tions of wine or oil, but came to mean 


See ¢. 29, fin. 








Oe MITT A RT ee, Oe ee ge ee - wa m em 
1 





42.] 


se quamvis dare destinaret. 


DIVUS AUGUSTUS. 


93 


Nec minore gravitate atque 
constantia, cum proposito congiario multos manumis- 


Colourable 


sos insertosque civium numero comperisset, negavit manu- 


accepturos quibus promissum non esset, ceterisque 
s minus quam promiserat dedit, ut destinata summa sufficeret. 


missions. 


Magna vero quondam sterilitate ac difficili remedio, cum 
venalicias et lanistarum familias peregrinosque omnes, exceptis 
medicis et praeceptoribus, partimque servitiorum urbe expu- 
lisset; ut tandem annona convaluit, Z»fetum se cepisse scribit 


1o frumentationes publicas in perpetuum. abolendi, quod earum 


fiducia cultura agrorum cessaret: neque tamen  perseverasse, 
quia certum haberet post se per ambitionem quandoque restitui. 
Atque ita posthac rem temperavit, ut non minorem aratorum 
ac negotiantium quam populi rationem deduceret. 


any public donative whether in kind 
or money. 
multos manumissos. This transac- 
tion, fraudulent because the recipients 
bargained to carry the presents to 
their emancipators, is enumerated a- 
mong the abuses of emancipation by 
Dionys. H. 41, 24 ol 5’ (ri éAevOeplay 
dépovra) tva tov Snpooia diddépevoy airov 
AauBávovres karà piva kal et ris EAN 
wapa rav Tryovuépov ^ylyvovro rois drópots 
Tuy ToMTOy diXavOpwría pépwor rots 5e- 
Swxdbor Thy éXevÜeplav. Cp. Pers. 5, 73. 
quibus promissum non esset, because 
when the promise was made they were 
not citizens and therefore had no claim. 
Cp. Plin. Paneg. 25 datum est his qui 
post edictum lamen in locum erasorum 
subditi fuerant ; aequatique sunt ceteris 
slli ettam quibus non erat promissum. 
..expulisset, in A.D. 6 Acuds 
lexvpós (jv), de0' om’ abrod rov’s re 
povopaXxoüyTas kal rà avdparoda Ta via 
Umép wevrnkovTa kal émrakooíovs oradlous 
éfwoOnvar ék Te THs Üeposelas xal ràv 
Aébyoverov xal rods dddous TÓ TÀetov 
dmroméupacda...Dio 55, 26. 
lanistarum Cic. pro Sulla 
§ 54; Suet. Zu/ius 26 Tirones neque in 
ludo neque per lanistas sed in domibus 
per equites Romanos...erudtebat. For 
Samiltas see C. I. L. 4, 1189 A* SVETTI « 
CERTI * AEDILIS * FAMILIA * GLADIA- 
TORIA * PVGNAB * POMPEIS * PR* K « 
IVNIAS ¢ VENATIO * ET * VELA * ERVNT. 
medicis et praeceptoribus. These 
were generally Greeks, but were natu- 
rally regarded as occupying a special 
position, and Iulius indeed had given 


them the czvz/as; Suet. Zz/. 42. But 
that measure must have only applied to 
the existing professors, as they are now 
reckoned among Zeregrinz, whom it was 
always possible to expel from Rome 
though they were generally excepted, 
Plin. V. 7. 29, 8 16; App. Z. civ. 1,23; 
Cic. de off. 3, 8 47; Plut. C. Gracch. 12. 
servitiorum — servorum, Zu. 47. 
quod earum fiducia...cessaret. The 
mischief of these interferences in the 
corn market had been long understood, 
see Cic. pro Sest. § 103 frumentariam 
legem C. Gracchus ferebat. Inucunda 
res plebt Romanae: victus enim suppe- 
ditabatur sine labore. | Repugnabant 
boni, quod et ab industria plebem ad 
desidiam avocari putabant et aerarium 
exhauriri videbatur. App. B. civ. 2, 
120 76 Te otrnpéotov, rots wévnot xopn- 
vyotpevov év pbvy Popp, Tov apydv xal 
aTwxetovTa kal Taxvepyov Tíjs IraNlas 
Lewy és ri» ‘Puyny éwdyerar. Livy [6, 
12] alludes to the desertion of districts 
in Italy in his day, loca quae nunc, vix 
seminario exiguo militum relicto, ser- 
vitia Romana ab solitudine vindicant. 
certum haberet...restitul, ‘because 
he felt certain about its being restored,’ 
or ‘he held its restoration certain.’ For 
the present infinitive used as the object 
of a verb of saying or thinking, even 
when the action is in the future, cp. 
Plautus 441. 108 dividere argenti num- 
mos dixit im viros, ‘he spoke about 
dividing, *he said he was going to 
divide. Roby Z. G. 1346. 
atque ita...deduceret, ‘and accord- 
ingly he thenceforth so arranged the 


43 


94 SUETONI [43 


Spectaculorum et assiduitate et varietate et magnificentia 
omnes antecessit. Fectsse se ludos ait suo nomine 


Spectacles 
and games. 


quater, pro aliis magistratibus, qui aut abesseht aut 


non sufficerent, ter et vicies. Fecitque nonnumquam 
vicatim ac pluribus scaenis per omnium linguarum histriones 


business as to take account of the 
interests of farmers and merchants no 
less than those of the city populace.’ 
rationem ducere alicuius is fairly com- 
mon in Cicero, see pro Kosc. Am. 128; 
pro Sest. 235; Verr. 1, 126 etc. It 
probably in the first instance belongs to 
calculation or accounts, Verr. 1, 129 
qui non tam caeli quam caelati argenti 
rationem duceret. But deducere seems 
to mean (1) ‘to sum up,’ ‘to arrive at a 
total,’ Manil. 3, 354 sic erit ad summam 
ratio deducta priorem ; (2) ‘to bring 
into the account,’ Iustin. sst#t. 4, 6, § 23 
im qua actione carum etiam rerum, 
quae fugiendo servis abstulit, aestimatio 
deducetur. 
aratorum, ‘farmers,’ or, in a more 
restricted sense, the cultivators of public 
lands for a 10th of the produce [decuma)]. 
There were none such in Italy now, and 
aratores in its technical sense seems to 
have been confined to the holders of 
ublic lands in Sicily, or those who 
armed the tithes from it. [Marquardt, 
I0, p. 238. Cic. Verr. 2, 88 32, 63, 
147 etc.] . 
populi, of the urban populace, cp. c. 
40, p. 88. 
48. feciase...ait, in the M. A. c. 22 
from which these words are quoted. 
The first games were in B.C. 44 (Sept. 
24) in celebration of the victories of 
Iulius, which the Dictator had intended 
«to celebrate himself on the completion 
: ef the temple of Venus Genetrix. 
Appian Z. ctv. 3, 28; Dio 45, 6; Cic. 
fati. 11, 27, 28; C. 7. L. 1, p. 397. 
Another occasion was that of the /ud 
martiales in B.C. 2, see M. A. l. c. 
The other two are not recorded. Ovid 
alludes to his exhibitions as splendid, 
Tr. 2, 509 inspice ludorum sumptus, 
Auguste, tuorum. The exhibiting 
magistrate is said ludos facere, see Cic. 
Brut. $ 78 hoc practore ludos Apollini 
faciente. 
quiabessent. Ifthe praetor, or other 
magistrate to whom it fell to exhibit the 
ames, was for any reason away from 
ome, they were still hc d in his name: 
see the case of M. Brutus, Cic. 2 PA. 


8 31. 


fecitque...histriones, cp. 47. 39 
ludos etiam regionatim urbe tota et qui- 
dem per omnium linguarum. histriones. 
The substitution of vicatim for s¢gzo- 
satin follows the new arrangement of 
vici mentioned in c. 30, cp. c. 40. For 
histrio see Livy 7, 2 Vernaculis 
artificibus, quia hister Tusco verbo ludio 
vocatur, nomen histriontbus inditum. 
pluribus scaenis, ‘in several theatres,’ 
that is, in which tragedies, comedies or 
satiric dramas were exhibited. Vitruv. 
5,8. The question of the meaning of 
omnium linguarum is difficult. If we 
are to believe Strabo [5, 3, 6] rw» 
"Ooxwy ékAeNovrórwv 14) diddexros péver 
wapa Tos ‘Pwyalos, wore kal sovjuara 
oxnvoPareicba kará Twa dywva wdrpioy 
Kal pupodoyetcGat, we might interpret it 
to mean Greek, Latin and Oscan, com- 
paring Cicero [ fam. 7, 1] who, congra- 
tulating a friend on his absence from 
Rome during the games, says—#son 
enim te puto Graecos aut Oscos ludos 
desiderasse, praesertim cum Oscos vel in 
Senatu vestro spectare fossis. And though 
it is generally held to be untrue that 
Atellanae or Mimi were produced in 
Rome in Oscan [Tac. Ann. 4, 14], still 
these passages make it probable that 
either Oscan or rustic Latin Castica 
may have occasionally been introduced 
as well as Greek [Nero 39]. The evaf- 
fii at Pompei show that the dialect 
survived in central Italy. See however 
Mommsen A. Z. 3, p. 455 note. 

After Aéstriones something is lost, 
referring to gladiatorial exhibitions. 
M. A. c. 22 ter gladiatorium dedi meo 
nomine et quinguiens filiorum meorum 
aut nepotum nomine; quibus muneribus 
depugnaverunt circiter decem millia. And 
later on in recording his vesafiones he 
says that they were 2» circo aut in foro 
aut in amphitheatris, omitting the 
Septa, in which they at this time took 
place. Dio 55, 10 Morres é£zkorra kal 
Scaxborn dv Ty lrwodpbuyw éopayncar, 
dwhopaxla re év rois céxros, cp. Suet. 
Claud. 21. Accordingly Perizonius 
proposed to read [mexnera] non in foro 
etc. Roth would insert cércenszbus 
gladiatoribusque muneribus. frequentis- 


—— ee oe 


s Caesarum nemus est. 


43] DIVUS AUGUSTUS. - 95 


* * * non in foro modo, nec in amphitheatro, sed et in circo 
et in Septis, et aliquando nihil praeter venationem edidit ; 
athletas quoque, extructis in campo Martio sedilibus ligneis ; 
item navale proelium, circa Tiberim cavato solo, in quo nunc 


Quibus diebus custodes in urbe dis- 


posuit, ne raritate remanentium grassatoribus obnoxia esset. 
In circo aurigas cursoresque et confectores ferarum, et non- 


numquam ex nobilissima iuventute, produxit. 
lusum edidit frequentissime maiorum minorumque 
xo puerorum, prisci decorique moris existimans, clarae 
In hoc ludicro Nonium Aspre- 


stirpis indolem sic notescere. 


sime editis interiecit Merumque bestiarum 
Africanarum venationes, and this is 
approved by Mommsen, 7s g. p. 94. 

amphitheatro, of Statilius Taurus, 
see c. 29. Dio 51, 23 Oéarpóv re xuv7- 
yeruóv. 

venationem. We have the records 
of several of these wild-beast slaughters. 
(1) In B.c. 12, at the dedication of the 
theatre of Marcellus, 600 African beasts 
were killed, and a tiger for the first time 
exhibited [Dio 54, 36; Plin. MW. 77. 17, 
65]. (2) In B.c. 2 there were killed 
260 lions and 36 crocodiles [Dio 55, 10]. 
(3) In A.D. 11, in games presided over 
by Germanicus, 200 lions perished [Dio 
56, 37). (4) Pliny [W. 7. 8, 64] says that 
on one occasion Augustus exhibited 410 
wild animals from Africa, but does not 
mention the year. For what Cicero 
thought of such butcheries, see ad fas. 
51 

athletas. For the athletic contests 
in the /wdi Circenses, see Festus s. v. 
Quinquertium. But though such exer- 
cises were constantly practised on the 
Campus Martius [Hor. Od. 1, 8; Ovid 
Tr. 3, 12, 19—244] the shows of athletes 
in the Campus, with specially erected 
wooden seats, were probably rarer, and 
as the name indicates, were Greek rather 
than Roman, 7:4. 39. In B.c. 188 M. 
Fulvius gave games to celebrate his 
JEtolian victory: mw artifices. ex 
Graecia venerant honoris eius causa. 
Athletarum quoque certamen tum primo 
Romanis spectaculo fuit, et venatio data 
leonum et pantherarum, Livy 39, aa. 

navale proelium. M.A. 23 navalis 
prodi spectaculum populo dedi trans 
Tiberim,. in quo loco nunc nemus est 
Caesarum, cavato in — longitudinem 
mille et octingentos fedes; in latitudi- 
nem mille et ducentos, Iulius [c. 39] had 


Sed et Troiae 


7*oia. 


a naval battle with Tyrian and gypt- 
ian ships. In the spectacle of Augustus 
(B.C. 2) the combat of the Athenians 
and Persians was represented. .Dio 5 5, 
10 xal vavuaxía é»v TQ xdópq év Q kal vir 
Er. onpetaé Twa Belxvurar ILepo d» kal ' A05- 
valer émovuj09. Cp. Claud. 21; Ner. 
12, 27 ; 711.7 ; Domit. 5; Mart. de Spect. 
38. The pond was called naumachtia 
as well as the show. Some traces of it 
have been recently discovered. 

The nemus Caesarum was in the 
transtiberine region, Tac. 4a. 12, 56 
ut quondam. Augustus structo trans Ti- 
berim stagno. It is called by Dio [66, 
25] 7d ddoos rod l'atov roi Te Aovxlov. 
The place seems before to have been 
called Caudeta (caudex). The term 
nemus Caesarum was subsequent to 
the death of Lucius (A.D. 2) and 
Gaius (A.D. 4), therefore in the Monu- 
mentum he says i guo loco nunc nemus 
est Caesarum, words which Suetonius 
has copied. 

raritate remanentium. On the vast 
numbers attending the games, see Mayor ; 
on Iuv. 11, 197; Suet. 7. 39 fin. E 

ex nobilissima iuventute. Dio 48, 

33 & re TQ mp. Tovrov Ére (B.C. 41) 


Mnpla Te dv rq TOv ' AmoAXovelor bxao- 
Ópouía dvdpes és Th» lxwdéa redobvres 


xaréBadoy. For similar conduct on the 
part of Iulius and Caligula, see Suet. 
Zul. 39; Cat. 27. 

Troiae lusum. The game of 77vja 
has been described by Vergil [Aez. 5, 
574 Sq.]] One occasion on which it 
was held was at the dedication of the 
theatrum Marcelli (B.C. 13), Dio 54, 26. 
See also Claud. 2r. Of the two di- 
visions of minor. and maiores, see Zu. 
39; Tib. 6. 

Nontum Asprenatem. c. 56. The Noxis 
Asprenates axe often mentioned as a 


96 


SUETONI 


[43— 


natem lapsu debilitatum aureo torque donavit passusque est 


ipsum posterosque Torquati ferre cognomen. 


Mox finem 


fecit talia edendi, Asinio Pollione oratore graviter invidioseque 
in curia questo Aesernini nepotis sui casum, qui et ipse crus 


fregerat. 


Ad scenicas quoque et gladiatorias operas et equitibus 
Romanis aliquando usus est, verum prius quam 


Other ex- 
hibitions. 


senatus consulto interdiceretur. 


Postea nihil sane 


praeterquam adulescentulum L. Icium honeste natum 
exhibuit, tantum ut ostenderet; quod erat bipedali minor, 


librarum septemdecim ac vocis immensae. 


Quodam autem 


muneris die Parthorum obsides, tunc primum missos, per 
mediam arenam ad spectaculum induxit superque se sub- 


sellio secundo collocavit. 


Solebat etiam citra spectaculorum 


dies, si quando quid invisitatum dignumque cognitu ad- 
vectum esset, id extra ordinem quolibet loco publicare: ut 
rhinocerotem apud Septa, tigrim in scaena, anguem quin- 
quaginta cubitorum pro comitio. 


consular family under the early empire. 
See Dio 56, 22; Velleius Pat. 2, 120; 
Tac. Ann. 1, 53. 

torque, generally a military reward, 
see c. 25. But it was also given in 
games. See Capitolin. Maximin. 2 
and 3. 

Asinio Pollione. See c. 29. 

ad scenicas...interdiceretur. (1) at 
the games celebrated by Marcellus as 
aedile, B.C. 23 dpxnorny twa lrvéa, yu- 
vaixd Te émiparh és Thy dpxjorpay éca- 
yayetv. Dio 53, 31. (2) A.D. IL, Tots 
lrmeüow, 8 kal Oavpacecev dy Tis, jovo- 
paxeiv émerpámm. Jd. 56,25. He goes 
on to explain that these eqgsz¢es preferred 
the risk of the arena to the certainty of 
a punishment which they had incurred. 
(3) The SCtum seems to have been 
made at his own suggestion in B.C. 22, 
Dio 54, 2 émeió7 re kal lames kal yuvai- 
«es évupayets ev Ti dpxnotpa kal rére ye 
dwedeliavyro, dwnybpevoey obx Src Tots 
Naracl TOv. BovAevrQv, Seep wot kal piv 
éxexwduro, dÀAAà xal rots éyydvots, rots 
be dy ry bwrwdds S7pXov Sri é£erafouévos, 
pundevy Ere rowotro Spay. Vitellius re- 
peated the prohibition, Tac. ZZ. 2, 62. 

librarum septemdecim. For in- 
stances of such marvels, see Athenae. 
12, 552 b. For the fashion of keeping 
dwarfs and other monstrosities, c. 81; 


716.61; Domit. 4; Mart. 14, 212; and 
Mayor on Iuv. 8, 32; Marq. 14, p. 177. 

Parthorum obsides. In B.c. 30 
Phraates sent his son as a hostage to 
Rome, vió» ré rwa rod Ppadrov év evep- 
yeolas uépe. wap’ abroU AaBuy &s re r3)» 
"Pour dvfrya-ye kal év dunpela émoujoaro, 
Dio 51, 18. Strabo 16, 1, 28 says that 
there were four sons so sent. 

ad spectaculum (=f sfectarentur), 
‘for a show,’ ‘by way of affording a 
show.’ Cp. ad ludibrium regem eum 
consalutart iussit, Livy 36, 14. Roby 
L. G. 8 1828. 

citra...dies, ‘though not during the 
days fixed for a spectacle.’ For cztra 
see c. 24. Roby § 1875. 

publicare, ‘to throw open to the 
public,’ c. 2 P. 63. 

tigrim. In B.C. 20 xai ol ’Ivdol mpo- 
kypukevgdj.evou Tpórepov dua»  Tóre 
éoreloayto, dipa wéuwayres GAXNa re kal 
tlypes, prov Tore rots ‘Pwpators, voja- 
fw 8 bre kal rots “EXAnow, óoclcas. 
That the tiger was first seen there by 
Romans or Greeks is probably true of 
the Indian tiger. The tiger so often 
mentioned in the poets [e.g. Vergil Ec. 
5, 29; G. 2, 151 etc.] was some variety 
of panther, which had before been 
brought to Rome for venationes, see 
Livy 39, 22; Cic. fam. 8, 3; 8, 4. This 





44-] 


DIVUS AUGUSTUS. 


97 


Accidit votivis Circensibus, ut correptus valitudine lectica 
cubans tensas deduceret; rursus commissione ludorum, qui- 
bus theatrum Marcelli dedicabat, evenit ut laxatis sellae 


curulis compagibus caderet supinus. 


Nepotum quoque 


ssuorum munere cum consternatum ruinae metu populum 
retinere et confirmare nullo modo posset, transiit e loco suo 
atque in ea parte consedit, quae suspecta maxime erat. 


Spectandi confusissimum ac solutissimum morem correxit 44 


ordinavitque, motus iniuria senatoris, quem Puteolis 
ro per celeberrimos ludos consessu frequenti nemo re- tions as 


ceperat. 


egula- 


Facto igitur decreto patrum ut, quotiens f9 the 


Theatres. 


quid spectaculi usquam publice ederetur, primus 

subselliorum ordo vacaret senatoribus, Romae legatos li- 
berarum sociarumque gentium vetuit in orchestra sedere, 
scum quosdam etiam libertini generis mitti deprendisset. 


is Perens true also of the ‘tiger’ said 
to have been sent to Athens by Seleucus 
[Athenae. 13, 590 a. ], though his envoy, 
the historian Megasthenes, had seen a 
head of the Bengal tiger, Strabo' r5, 1, 
37 (circa B.C. 288) xal rl-ypes 3° év rois 
IIpaeclos civ 6 Meyacdévns peylorous 
vylyverGar acxeddy SE re Kal dirdaclous 
Aeórruv k.T.À. 

tensas deduceret, ‘he was conduct- 
ing the sacred cars, i.e. in the pro- 
cession of the gods into the circus, with 
whichthe/udi circenses were opened. See 
ful.76. Among the honours decreed to 
Iulius were tensam et ferculum circensi 
pompa. Dio 43, 45 xal dpua Sdov év 
Tots lrmodpoulos wera TOv OÜclur dryad- 
parav wéuwerOa Eyvwoav. Vesp. § 
nunciabatur...Neronem diebus ultimis 
montium per quietem, ut tensam ovis 
O. M. e sacrario in domum Vespasiani 
et inde in circum deduceret. Cp. Cic. 
ad Att. 13, 44; Dionys. Hal. 7, 72. 

commissione ludorum, ‘at the opening 
of the games,’ Cic. At. 15, 26 ab ipsa 
commissione ad me...omnia reliquorum 
in dies singulos persequare. The word 
comtniltere properly applies to gladiators 
or other combatants, see infr. c. 45; 
Zul. 40; de Gramm. 17; but also to the 
formal opening of any games, see Claud. 
2 


I. 

quibus theatrum Marcell. See on 
C. 29, p. 64. 

nepotum. Germanicus son of the 
elder Drusus, and Drusus son of Ti- 
berius, M. A. 22 fer munus gladiato- 


S. 


rum dedi meo nomine et quinquiens fili- 
orum meorum aut nepotum nomine. 

44. Puteolis (/ozsuo/i) being near 
Baiae, and the villas of so many nobles 
andofthe Emperor, wasnaturally a place 
in which games attracted more attention 
than in other country towns. Thus 
Nero gave an exhibition of gladiators 
there, Dio 63, 3. 

primus...senatoribus. There seems 
to have been a doubt whether the /ex 
Roscia was applicable outside Rome. 
Dio 53, 25 Kal wpoedpla rots BovAevrais 
év xdoy Tj apxy aj/roU és wávro TÀ 
Oéarpa €860n (B.C. 26). This regula- 
tion applied to exhibitions away from 
Rome. But the privilege enjoyed by 
Senators in the theatre since B.C. 194 
had not extended to the circus even 
at Rome. This was regulated first 
in A.D. 5. Dio 55, 23 xal TQ avTw 
TOÓTQ ÉTei...Tàs lrmodpoulas Xwpls uev 
ol BovAevral xwpls dé ol lwmeis awd ToO 
AouroÜ X$8ovs eldov, Ó xal viv "yly- 
verat. In the circus however the 
regulation of Augustus seems to have 
been neglected and required renewing. 
See Suet. Claud. 21 circo...exculto, 
propria senatoribus constituit loca, pro- 
miscue spectare solitis. Nero 11 circen- 
sibus loca equitt secreta a ceteris tribuit. 

legatos...gentium. As, for instance, 
the envoys of Marseilles [Iustin. 43, 5, 
Io]. To Hyrcanus, his children, and 
envoys was accorded pera trav ovykAn- 
TOv Oewpeiy [Ios. Antig. 14, 17]. The 
practice was afterwards renewed as a 


7 





98 


SUETONI 


[44— 


Militem secrevit a populo. Maritis e plebe proprios ordines 
dssignavit, praetextatis cuneum suum, et proximum paeda- 
gogis, sanxitque ne quis pullatorum media cavea sederet. 
Feminis ne gladiatores quidem, quos promiscue spectari 
sollemne olim erat, nisi ex superiore loco spectare concessit. 
Solis virginibus Vestalibus locum in theatro, separatim et 


contra praetoris tribunal, dedit. 


Athletarum vero spectaculo 


muliebre secus omnes adeo summovit, ut pontificalibus ludis 


special mark of honour, see Tac. 24». 
13, 545 Suet. Claud. 25; Dio 68, 15. 

militem secrevit. In A.D. 32 Iunius 
Gallio proposed farther that praetorians 
who had served their time should be 
admitted to the X/V ordines, but was 
rebuked by Tiberius, who said that he 
repperisse Prorsus quod divus Augustus 
non providertt. Tac. Ann. 6, 9. 

maritis, married men.’ This privi- 
lege (apparently from the lex Julia de 
marit. ordin.) is referred to in Mart. 5, 
41, 8: it applied to theatre and circus 
alike, Dio 54, 30. e plebe: Suetonius 
uses 9Jebs of citizens below the equestrian 
census, cp. Hor. Ef. 1, r, 58 guad- 
ringentis sex septem milia desunt, Plebs 
eris. 

praetextatis. For the practexta of 
boyhood see Cic. 2 PAZ. 44; Iuv. 1, 
78; 2, 140; II, 155; Suet. Cal. 24; 
Sen. de brev. vit. 68 1 pupillus adhuc 
et praetextatus. The Paedagogi accom- 
panied their charges to all public places, 
such as lecture rooms [Hor. .S. 1, 6, 81], 
but especially to the theatres, as among 
the Greeks, "Theophr. Char. 9. In later 
times it was thought best for srae- 
textati not to go at all. Iulian's paeda- 
E would not take him [24?sofog. 
351 B]. | 

pullatorum, see c. 40. It would 
include all Jeregrint, who were forbidden 
to wear the foga. media cavea. The 
whole auditorium is called the cavea, 
divided by praecinctiones into blocks. 
The lowest (nearest the stage) called 
ima or prima cavea, the next higher 
media cavea, the next summa or ultima 
cavea. Cic. de Sen. 8 48 ut Turpione 
Ambivio magis delectatur qui in. prima 
cavea, delectatur (amen qui in ultima. 
Suet. C/aud. 21, Claudius descends from 
the shrine of Venus at the top into the 
orchestra fer mediam caveam. 

ne gladiatores quidem. In the case 
of the theatre and other shows in the 
amphitheatre and circus the women's 


places had been in the high seats, cp. 
Ov. am. 2, 73 sive ego marmore respext 
summa theatri, eligis e multis unde do- 
lere velis. Prop. 5, 8, 77 colla cave 
inflectas ad summum obliqua theatri. 
But at gladiatorial shows the women 
and men sat together, Plutarch Su. 
c. 35. It was this exception that 
Augustus abolished. For the reason 
of separating men and women see Ovid 
A. A. 1, 89; Tr. 2, 81 sq.: R. A. 751. 
Cp. Iuv. tr, 202; 6, 81, 352— 
356. 
Vestalibus, see on c. 31. sedes ves- 
talium Tac. Ann. 4,16. They had a 
special place assigned them also at 
gladiatorial shows, Cic. pro Mur. 8 73. 
contra praetoris tribunal. The praetor 
as editor ludorum occupied a seat of 
honour on the left of the sceza, and it 
was still called by that name though 
some other magistrate was edifor, Suet. 
Ner. 12. The other magistrates who 
were not eds/ores had also their fixed 
places [Dio 44, 43; 53; 27; Tac. Ann. 
16, 12], Marq. 13, p. 312. 

athletarum ...summovit. Because 
the athletes were practically naked, 
Gymnasium, thermae, stadium est hac 
parte: recede. Exuimur; nudos parce 
videre viros, Mart. 3, 68. Nero how- 
ever invited the Vestals, guia Olympiae 
quoque Cereris sacerdotibus spectare con- 
cedttur [Nero 12]. Livia said of zudz 
oder dvdpidvrwy tais cwjporoócats ol 
roolro dsapépovew, Dio 58, 2. 

muliebre secus omnes, ‘all of femi- 
nine sex.’ The accus. of reference, 
which seems the almost constant con- 
struction of this word. The nom. is rare, 
Tac. Ann. 4, 62; Roby § 1104. Roth 
however reads ose. Old editors mu/t- 
ebrem sexum omnem. 

pontificalibus Iudis. Casaubon sup- 
in that these were games: given on 

is becoming Pontifex Maximus (B.C. 
I2). There is no other trace of them, 
or of such games being given elsewhere, 


a 


rt ey — — 














I 


o 


15 


45.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


99 


pugilum par postulatum distulerit in insequentis diei matu- 
tinum tempus, edixeritque, muleres ante horam quintam 


venire in theatrum, non placere. 


Ipse circenses ex amicorum 45 


fere libertorumque cenaculis spectabat, interdum " 
sex pulvinari, et quidem cum coniuge ac liberis personal 


sedens. Spectaculo plurimas horas, aliquando totos *ttend- 
ance 


dies aberat, petita venia commendatisque qui suam 


vicem praesidendo fungerentur. 


Verum quotiens adesset, 


nihil praeterea agebat, seu vitandi rumoris causa, quo patrem - 
Caesarem vulgo reprehensum commemorabat, quod inter 
spectandum epistolis libellisque legendis aut rescribendis 
vacaret, seu studio spectandi ac voluptate, qua teneri se 
neque dissimulavit umquam et saepe ingenue professus est. 
Itaque corollaria et praemia in alienis quoque muneribus ac 
ludis et crebra et grandia de suo offerebat, nullique Graeco 
certamini interfuit, quo non pro merito quemque certantium 


except Plin. e$. 7, 24, 6 proximis sacer- 
dotalibus ludis. 

matutinum...ante horam quintam. 
The venationes took place early in the 
morning. See Ovid Ae. 11, 25 struc- 
fogue utrimque theatro Ceu matutina 
cervus periturus arena Praeda canum 
est. Hence the school in which Jdestsaris 
were trained was called /udus matutinus. 
Wilmanns 1273, 1741, 2611. There 
was a break for the prandium in all 
games etc. about this hour, C/awu4. 
34. bestiariis meridianisque adeo delecta- 
batur, ut et prima luce ad spectaculum 
descenderet, et meridie dismisso ad pran- 
dium populo, persederct. Marq. 13, p. 
288—9 note. 

45. cenaculis, ‘from the upper part 
of the house' [so-called according to 
Varro Z. Z. 5, 162 from the habit of 
having the dining-room upstairs]. Cp. 
Dio 57, 11 of Tiberius, xal rots ye rüv 
trrwy dydvas é£ olklas kal abrós ry ax- 
eNevÜépur Twos odds éópa. Though 
some have explained cenacula to mean 
‘boxes’ in the circus. 

pulvinari. The imperial box in the 
circus erected by Augustus. The exact 
position of it is uncertain, but it was in 
full view of the spectators, Claud. 4. 

venia: because the absence of the 
Emperor was unpopular, Tac. i. 


-I, 76. 


suam vicem...fungerentur, see note 
c. 35, p. 80. Claudius [C/aud. 7] prae- 


sedi nonnunquam spectaculis in Gai 
vicem. It may be said that vicem with 
gen. forms an adverbial expression which 
was constructively treated as an inde- 
clinable noun. Cp. Ter. Zautont. 749 
Menedemi vicem miseret me. 

libellis, ‘ petitions,’ c. 535 714. 81 /:oe/- 
lum insidiarum indicem,ab obvioguodam 
porrectum, libellis ceteris, quos sinistra 
manu tenebat quasi mox lecturus, com- 
miscust. rescribendis, ‘in answering.’ 
These ‘rescripts’ in after times, when 
dealing with questions of jurisprudence, 
came gradually to form part of a body 
of law or constitutiones principum. 

vacaret. See onc. 4, p. 16. 

corollaria [corollarism formed from 
diminutive corolla] like the Greek c7é- 
$aros meant a prize or additional pre- 
sent of money. Cic. Verr. 3 8 118 uf 
esset. unde Apronio ad ills fructus 
arationum hoc corollarium numorum 
adderetur, ib. 8 184 de scenicorum corol- 
larits. 

de suo. See onc. 40, p. 89. 

Graeco mes on the 
Greek model, including athletics, chariot 
racing, and musical contests. They were 
not as popular as the Roman games, 
apparently. Cic. Az. 16, § sed tamen 
rumoris nescio quid adflaverat com- 
missione Graecorum frequentiam. non 
Suisse, quod quidem me minime fefellit. 
Seis enim quid ego de Graeds [udis 
existimem. 


/—42 


100 


SUETONI 


[45— 


honorarit. Spectavit autem studiosissime pugiles et maxime 
Latinos, non legitimos atque ordinarios modo, quos etiam 
committere cum Graecis solebat, sed et catervarios oppida- 
nos, inter angustias vicorum pugnantis temere ac sine arte. 
Universum denique genus operas aliquas publico spectaculo 


Care and 
discipline 
of the 
players. 


praebentium etiam cura sua dignatus est: athletis 
et conservavit privilegia et ampliavit; gladiatores 
sine missione edi prohibuit; coercitionem in histrio- 


nes magistratibus, omni tempore et loco lege vetere 


permissam, ademit praeterquam ludis et scena. 


Nec tamen 


eo minus aut xysticorum certationes aut gladiatorum pugnas 


honorarit, ‘bestowed a present upon.’ 
Vellei. 2, 129 Zopulum congiariss hones 
ravit. Macrob. Saf. 2, 3, 10 Laberius 
in fine ludorum anulo aureo. honoratus 
a Caesare. 

legitimos atque ordinarios, 'recog- 
nised and classed as such,’ of whom, 
apparently, a regular list was kept, 
marking them off as professionals. This 
was so in Greece, see Polyb. 6, 47, 8 
deep yap obbé TrOv rexurav [) TOY 
dOXsTÀYv ToUs ye ud) veveumuévovs 1) TETW- 
packnkóras *apleuey. els rods dOAnTiKOds 
d'yovas, o}rw x.T.X. Thus we hear of 
an album of professional musicians, 
Nero 21. 

catervarios, ordinary and inferior, 
men selected at hazard and untrained. 
Cp. gregatim, ‘in an inferior manner,’ 
Cal. 30. 

operas...praebentium. Such as the 
designatores [Plaut. Poen. prol. 19] who 
showed people to their places. See 
Wilmanns 986, Mart. 5, 8, 14; 5, 23, 
27. Other persons employed in theatres 
and circus are enumerated in Dig. 3, 2,4 
thymelict, xystici, agitatores, qui aquam 
equis spargunt, ceteraque eorum mint- 
síeria qui certaminibus sacris deservi- 
unt. 

privilegia, sc. civilinm munerum 
vacationem, Codex 19, 53 and also free- 
dom from the zxfamza, which attached 
to actors and gladiators. Marq. 13, p. 
349. 
sine missione, i.e. without the right 
of appealing to the editor (or, as be- 
came the custom, to the people), to be 
allowed to leave the arena alive if con- 
quered. Domitian limited the number 
of such permissions; Mart. .S2ectac. 29, 
3 Missio saepe viris magno clamore 
petita est; sed Caesar legi. paruit. ipse 


suae; id. 12, 29, 7 nuper cum Myrino 
peteretur missto laeso. 
coercitionem...scena. But Tacitus 
does not confine the immunity from 
flogging to the outside of the theatre. 
Ann. 1, 77 divus Augustus immunes 
verberum histriones quondam respona- 
erat. Marquardt [13, p. 318] prefers the 
statement of Suetonius. omni tempore 
et loco. Cp. Plaut. Czstell. epil 4 
ui deliquit vapulahit; id. Amph. prol. 
$i s. Lucian Pésc. 33 ol á0Ao0éra. 
pacrveyoüv eló0acw qv ris brokperis 
"AOnvay...dwodeduxws wy kaXOs Ümokpl- 
vorro unde xar! dtlay TO» Oedy. id. 
Apol. 5 rois rpayikots Uroxprais elká- 
govow ol É£w...ILàXos 7) Apurróónuos... 
ylyvoyra...kal paoriyovpevol rwes a- 
Tav ws dv TQ Oedrpy ok. 
ludis, ‘at the games,’ abl. of time. 
So gladiatoribus, Cic. Att. 2, 19, 33 
Iudis et gladiatoribus ib. 1, 16. 
xysticorum. The xystus was a porti- 
cus, in which athletes practised during 
winter. Galb. 15 sé quid aut xystici 
donatum olim | vendidissent ; Tertull. 
Spect. 30 tunc xystici contemplandi non 
in gymnasio sed in igne taculats, id. 20 
atrocitas arenae vanitas xysti ; Vitruv. 
5, II Avcrós Graec? appellatione est 
porticus ampla latitudine in qua athletae 
per hiberna tempora exercebantur. For 
xystt in private houses and gardens see 
. C. 72. 
pugnas ... exegit. Gladiators who 
showed timidity or seemed to avoid 
fighting were urged on by blows and hot 
irons. See Quint. Declam. 9,6 fremebant 
ubiqueomniaadparatumortis, hic ferrum 
acuebat, ille incendebat ignibus laminas, 
huic virgae, inde flagella adferebantur 5 
Sen. £5. 7, 5 occide, verbera, ure! quare 
lam timide incurrit in ferrum? quare 











46.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


IOI 


severissime semper exegit. Nam histrionum licentiam adeo 
compescuit, ut Stephanionem togatarium, cui in puerilem 
habitum circumtonsam matronam ministrasse compererat, 
per trina theatra virgis caesum relegaverit, Hylan panto- 
smimum, querente praetore, in atrio domus suae nemine 
excluso flagellis verberarit, et Pyladen urbe atque Italia 
summoverit, quod spectatorem, a quo exsibilabatur, demon- 
strasset digito conspicuumque fecisset. 


Ad hunc modum urbe urbanisque rebus administratis, 46 


:» Italiam duodetriginta coloniarum numero, deduc- 


tarum ab se, frequentavit operibusque ac vectigali- 


' Colonies 
in Italy. 


bus publicis plurifariam instruxit, etiam iure ac 


farum audacter occidit? quare parum k- 
benter moritur? Magis agitur in volnera. 

histrionum licentiam. ' Cp. 7327. 37; 
Ner. 16; Dom. 7. 

togatarium, ‘an actor in a /aóu/a 
fogata.! See Nero 11; Pliny N. 4. 7 
$49; Iuv. 1, 3. The word does not 
appear to be elsewhere used, and some 
editors have proposed /oga£arum. 

in puerilem habitum circumton. 
sam, ‘with the hair cut short to look 
likea boy. Plutarch, de inst. mulierum, 
tells a story of Aristodemus, tyrant of 
Cumae, 67: rods £y Appevas watdas joes 
kéuars kal xpucodopeiv, ras Ó& Ondelas 
twdyxafe wepitpdxara Kxelpec@ar. 
The offence of this actor was of produc- 
ing (ministrasse, Tibull. 2, 2, 22) a ma- 
trona,—a Roman married /ady. 

per trina theatra. The theatres of 
Pompey, Balbus, and Marcellus. Ovid 
A.A. 3, 394 wistle conspicuis terna 
theatra loczs. See c. 29. 

Hylan pantomimum. According to 
Suidas (s.v. dpxnots) Augustus first in- 
troduced this form of dramatic repre- 
sentation, which consisted in some 
dramatic scene presented by one actor 
with the help of dances and gestures. 
See Lucian Salt. 8 67 oük dmewórws de 
«al ol ‘Iradkt@ra: Tov dpxnorihy TavTóÓ- 
papov kaXoUcw dard ToU Spwpévou sxeddv. 
The first pantomims were Pylades and 
Bathyllus [Dio 54, 17]. Hylas was the 
pupil of Pylades, and Macrobius records 
that when he bad to represent the words 
Tov "Ayapépvova he stretched 
himself to look his part, but Pylades 
exclaimed c) 4Laxpóv ot péyay motels 
[-Sa£. 2, 7, 13]; Marq. 13, p. 330. 

exsibilabatur. Cp. Cic. Parad. 3 § 
26 Aistrio si paullum se movit extra 


numerum. aut si versus pronunctatur 
syllaba una brevior aut longior exsibil- 
atur et exploditur. Pylades was after- 
wards recalled, Dio 54, 17 IlvAáóg» 
Twa dpxnorhy dda ordow éfeMgAauévov 
karfyayev. He was a Cilician, see 
Suidas. 

digito, ‘the middle finger,’ zx/famis 
digitus, Pers. 2, 33; medtumaque ostende- 
ret unguem luv. 10, 53; Mart. 2, 28; 
6,70. It implied a charge of obscenity, 
see Ca/. 56. Other ways of expressing 
contempt were to bend the fingers in 
shape of a stork’s bill, or to hold them 
up to look like long ears. Pers. 1, 58 
O lane, a tergo quem nulla ciconia 
insit, nec manus auriculas imitari mo- 
bilis albas. 

46. duodetriginta coloniarum. M.A. 
28 ltalia autem [xxvitI] colonias, quae 
vivo me celeberrimae et frequentissimae 


fuerunt, meis auspiciis deductas habet. 


For a list of these coloniae, see Momm- 
sen res g. p. 123. What was now meant 
by ‘colonies’ was different from what 
the word had meant in former times. It 
was now practically the settlement of so 
many veterans, and often where a colony 
had already been settled, the illegality 
involved in this being got over by re- 
garding the new settlers as a supple- 
mentum [Cic. 2 Phil. 88 100—102]. 
Thus, of the twenty-nine Julian colonies 
in Mommsen’s list, thirteen were old 
colonies—Ariminum, Beneventum, Bo- 
nonia, Capua, Castrum Novum, Dertona, 
Minturnae, Parma, Pisae, Pisaurum, Sora, 
Suessa, Sutrium. Since B.C.89 there was 
no question of political status involved, 
as all had the czzvi¢as, but there was still, 
it appears, some difference of internal 
government between a colonia and other 





102 


SUETONI 


[46— 


dignatione urbi quodam modo pro parte aliqua adaequavit, 
excogitato genere suffragiorum, quae de magistratibus urbicis 
decuriones colonici in sua quisque colonia ferrent et sub die 


comitiorum obsignata Romam mitterent. 


Ac necubi aut 


honestorum deficeret copia aut multitudinis suboles, equestrem 
militiam petentis etiam ex commendatione publica cuiusque 
oppidi ordinabat; at iis, qui e plebe regiones sibi revisenti 
filios filiasve approbarent, singula nummorum milia pro sin- 


gulis dividebat. 


Provincias validiores et quas annuis magistratuum im- 


munici~ia, and the rank of a colonia 
was desired, though loss of lands to 
existing colon: involved often led to 
riots. Observe that Italia now includes 
Gallia Cisalpina and Istria. Of the 
new colonies only one seems to have 
the distinctly military object of coer- 
cing natives, Augusta Practoria (Aosta), 
but some others were in places of 
military importance in regard to the 
roads or the coast, such as Atesta 
(Este), Brixia (Brescia), Iulia Augusta 
Taurinorum (79:25). But his selection 
of places for the most part must have 
depended principally on the facilities they 
presented for getting lands for the new 
colons either by confiscation or purchase. 

pro parte aliqua, ‘to some degree,’ 
because he could not put all the colon: 
on equal terms with the urban voters, 
seeing that the journey to Rome practi- 
cally made their suffrage inoperative, 
and it was only the decuriones (colonial 
senators) who had the privilege of thus 
having their votes taken at home and 
forwarded to Rome. For tus signandi 
in voting, see an instance in the Concil- 
ium.at Narbo C. /. Z. x11 6038 /. 15, 
Rushf. p. 44. 

urbicis, sc. Roman. decuriones, 
Pompon. de verb. sign. 1, 239...9u0d in 
initio colonis, cum deducerentur, decima 
pars eorum. qui deducerentur consilii 
publici gratia conscribi solita sit. 

equestrem militiam. The eguestris 
militia included service as ¢ribunus co- 
hortis, tribunus legionis, praefectus alae. 
An order which Claudius varied, Suet. 
Claud. 15, equestres militias ita ordina- 
vit ut post cohortem. alam, post alam 
tribunatum daret, When a man had 
served these (/rzbus militis perfunctus) 
he was eligible for the quaestorship or 
other office (a siis) The officer 
wore the gold ring of an egues. . Wil- 


manns 1226. 1633-4. Marg. 11, 63-4, 
78. For petentis cp. Galba 14 summae 
uestris gradus candidatus. Wilmanns 
1602 Tiber. Claudio Claudiano eg. Rom. 
mil, pett. petentis... ordinabat * hepro- 
moted those who sought the rank of offi- 
cers.’ For ordinabat see C. Z7. L. v 7866 
leg. 111 Ztalicae ordinatus ex eg. Kom. 

e plebe. See on c. 44. approbarent, 
‘established their worthiness to his 
satisfaction.' 

nummorum ‘sesterces.’ See c. 40. 

47. provincias...permisit. For the 
principle of this division see Dio 53, 12 
Abyw pev Srws 1) nv yepovola ddews Ta 
kd\Nora Tis ápxfs xapw&ra:, abros 06 
rovs re wévous xal rovs kwdtvous Exy xal 
erparuoras tpépy. Cp. Strab. 17, 3; 
25 éavrQ péày bon oTrpariwrixfs ppoupas 
Exet xpelap...Tq) Shuw 06 riy. ddAnv bon 
elpnuixh kal xwpls Srdwy &pxco0at paola. 
The first division in B.C. 27 was modi- 
fied more than once. Augustus first 
took Hispania Tarraconensis and Lusi- 
tania, all the Gauls (including Germa- 
nia) Coele-Syria, Phoenicia, Cilicia, 
Cyprus (Egypt was on a special footing, 
see c. I8, p. 42). But in B.C. 24 Cyprus 
and Narbonensis weregiven to the Senate 
ws 0e» TÀy ÜrAw» Ócopévas [Dio 54, 
14]; in B.c. 21 Dalmatia was trans- 
ferred to the Emperor ws drwy rwv 
del kal 5) dauri kal &à Ti» rv IIa»- 
vovlwy yeroviay Seonévy [Dio 54, 34]: 
in B.C. 6 disturbances in Sardinia cau 
that province to be put under military 
government for three years [Dio 54, 28]. 
All provinces subsequently added were 
imperial [Dio 53, 12 fin.]. During the 
reign of Augustus this occurred in the 
case of the provinces of Galatia and 
Lycaonia in B.C. 25 [Dio 53, 36; Marq. 
9, p. 276 sq.], and Moesia [Dio 55, 
29; Ov. Zr. 2, 197). annuis...im- 
peris. In the senatorial provinces 


(C 





47.] 


DIVUS AUGUSTUS. 





103 


periis regi nec facile nec tutum erat, ipse suscepit, ceteras 


proconsulibus sortito permisit ; 


et tamen nonnullas Division 


commutavit interdum atque ex utroque genere pleras- of the 


que saepius adiit. Urbium quasdam, foederatas sed 


Provinces. 


sad exitium licentia praecipites, libertate privavit, 
alias aut aere alieno laborantis levavit, aut terrae Siedoratai: 
motu subversas denuo condidit, aut merita erga 
populum Romanum adlegantes Latinitate vel civitate do- 


navit, Nec est, 


ut opinor, provincia, 


Civitates 


excepta Pécsona] 


dumtaxat Africa et Sardinia, quam non adierit. visits. 


consulares and praetorii drew lots for 
their year of office, as in the republic, 
the law of B.C. 52, enacting a five 
years’ interval between the consulship 
or praetorship and the provincial gov- 
ernment, being maintained: but even 
in these the Emperor intervened in case 
of maladministration, loaplOnous -yap 
rots EOvect xal oUs a» éOeMjo y KAnpodc bas 
xedevet [Dio 53, 14]. In the Imperial 
provinces the /eguéi pro pracore held 
office during pleasure [Sra ré riva. kal 
éwére 70eXev ExreddAev Dio /.c.]. Amo 
the Senatorial provinces Africa an 
Asia were to have consulares as govern- 
ors, the rest practoriz, but in the pro- 
vinces themselves both alike have fro- 
consulare imperium and are therefore 
often called proconsuls. 

foederatas. A comparatively small 
number of States 4a the provinces which, 
though debarred from making foreign 
alliances or wars, enjoyed internal au- 
tonomy, could coin money and receive 
exiles. The terms on which they held 
this freedom varied according to the 
particular foedus, one copy of which 
was kept at Rome, the others in the 
State concerned. Marq. 7, 100-104. 

libertate privavit. Instances re- 
corded are Cyzicus, Tyre, and Sidon. 
Dio 54, 7 roós re Kugicnvods Sr 'Po- 
palouvs Twas év oTáge. pacriywoayres 
améxreway édouAkWoaro’ kal ToÜro rovs 
Tuplous rovs re Zidwrlous dua Tas ordces 
éxolnoev, év Ty Zvplg -yerduevos (B.C. 20). 
The decree concerning Cyzicus was re- 
voked in B.C. 15 [Dio 54, 33], and there- 
fore Strabo [12, 8, 11] speaks of it as 
free; but Tiberius inflicted the same 
punishment on it in A. D. 25 obtecta pub- 
lice Cysicenis incuria caerimoniarum 
divi Augusti, additis violentiae crimi- 
nióus adversum. cives Romanos, et amt- 
sere libertatem quam bello Mithridatico 


meruerant. Cp. Suet. 714. 57. It there- 
fore seems that they had not forgiven 
the memory of Augustus. The freedom 
of Tyre and Sidon had been reserved 
by Antony, when he handed over Phoe- 
nicia to Cleopatra [Ios. Amt. 15, 4, 1]. 

Latinitate. The imperfect citizenship 
thus designated derived its name and 
much of its nature from the old status 
of the Latin cities, Since the civil war 
[B.C. 90] it had ceased to apply to any 
cities in Italy south of the Po, and since 
B.C. 49 to those north of the Po; but 
it still existed in colonies and certain 
states in the provinces; and the Em- 
peror had the power of indefinitely 
extending it; Vespasian, for instance, 
gave Latimitas to all Spain. Pliny, 
N.H. 3 8 30. Later on there was a 
distinction laid down between masus 
and minus Latium: in virtue of the 
former all decuriones and office-holders 
in their states obtained full civifas, in 
the latter only magistrates [Gaius r, 
95—6]. 

excepta...Africa. If we may believe 
Nicolaus Dam. 11—12, Augustus visited 
Africa with his uncle Lulius in B.c. 45. 
After the defeat of Sextus (B.C. 36) Lepi- 
dus, who had come from Africa to Sicily 
nominally to help Augustus but had 
raised an opposition to him, was de- 
prived of his province, and Augustus 
might have thought it necessary to go 
there. He, however, contented him- 
self with appointing a new governor, 
with a division of his troops [App. Z. 
chU. 5, 129]. 

Sardinia. Corsica and Sardinia were 
long held by Sextus Pompeius, but his 
ships and forces there were betrayed to 
Augustus by his freedman Menodorus in 
B.C. 38. App. Z. civ. 5, 78—80. For 
the storms after the defeat of Sextus, see 
Dio 49, 34 eret 8 re Zé£ros dwoddAa 


104 


SUETONI 


[47— 


In has fugato Sex. Pompeio traicere ex Sicilia apparantem 
continuae et immodicae tempestates inhibuerunt, nec mox 

occasio aut causa traiciendi fuit. 
Regnorum quibus belli iure potitus est, praeter pauca, 
aut isdem quibus ademerat reddidit, aut alienigenis s 


Client 


kings. contribuit. 


Reges socios etiam inter semet ipsos 


necessitudinibus mutuis iunxit, promptissimus affini- 

tatis cuiusque atque amicitiae conciliator et fautor; nec aliter 

universos quam membra partisque imperii curae habuit, rec- 

torem quoque solitus apponere aetate parvis aut mente lapsis, 

donec adolescerent aut resipiscerent; ac plurimorum liberos 
et educavit simul cum suis et instituit. 

Ex militaribus copiis legiones et auxilia provinciatim 


kal rà év ry AtBiy xaracrdcews édeiro 
HAGE pev és ZuxeMar» ws kal ékeice wrev- 
cobmevos, éyxpovloas 66 évraiéa bro rod 
Xetpwvos ovKére émepauó09. 

48. regnorum. M.A. c. 27 Armeniam 
matorem interfecto rege aus Artaxe, 
cum possem facere provinciam, malus 
"malorum nostrum exemplo regnum id 
Tigran: regis Artavasdis filio, nepoti au- 
tem Tigranis regis, per TY. Neronem tra- 
dere, qui tum mihi privignus erat. Et 
eandem gentem postea desciscentem et 
rebellantem domitam per Gaium filium 
meum regi Artobarsani regis Medorum 
Artabasi fiio regendam tradidi et post 
eius mortem filio eius Artavasdi. Quo 
interfecto Tigrane, qui erat ex regio 
genere. Armeniorum. oriundus, in id 
regnum mist. Other instances are 
Herod in Iudaea [Ios. B. Sud. 15, 10]; 
Iuba in Mauretania [Dio 53, 36]. Au- 
gustus in the Monumentum c. 33 says 
also that he made Vonones king of the 
Parthians, and Ariobarzanes king of the 
Medes, on the request or with the con- 
sent of the chief men of those nations. 
contribuit. A word technically used of 
bringing a people into political con- 
nexion with another or under a ruler, 
Amóbracta ... tum contribuerat se Ae- 
tolis, Livy 38, 3; Uxtorum gentem... 
peer ioa Satrapiae contribust Curt. 
5» 3: 10. 

necessitudinibus...affünitatis. Ex- 
amples are again found in the dealings 
of Augustus and Livia with the Herods 
[Ios. Ant. 16,7, 8; 175, 1, 2—9]. He 
was said even to have offered his own 
daughter Iulia to Cotiso king of the 
Getae, see c. 66. 

universos. It is difficult to see the 


point of the antithesis, or what substan- 
tive is to be understood with ussversos. 
Perhaps it is safest to understand soczos 
or per: Augustus ‘took as much 
thought for the general interests of 
the empire as for individual members 
of it.’ But the words which follow do 
not seem to illustrate his remark very 
aptly. 

rectorem...resipiscerent. On the 
analogy of the tute/a of Roman law in 
the case of minors and insane or imbe- 
cile persons, see Cicero de Sen. § 22; 
Hor. Sat. 2, 3, 218 ad sanos abeat tutela 
propinquos. id. Ep. 1, 1, 102 curatoris 
egere a praetore dati. lust. /s5sf. 1, 23 
furiosi et prodigi, licet maiores XXV 
annis sint, tamen in curatione agna- 
torum sint ex lege XII fabularum. 

liberos...educavit. So Iuba was 
tpagels év 'IraMg, Dio 51, 15; and so 
Agrippa, son of Aristobulus was brought 
up at Rome with Drusus, son of Ti- 
berius [Ios. Amt. 18, 6, 1]. Compare 
a similar policy of Agricola in Britain, 
Tac. Agr. 21. 

49. auxilia Under the republic 
auxilia meant all non-citizen troops 
levied in provinces or furnished by kings 
or allied nations. In the military 
system as reformed by Augustus it 
meant all bodies of troops in the pro- 
vinces other than the legions, however 
composed. Marq. 11, 183. Of what such 
auxtiza consisted will be seen in Vell. 
2, 113 contractis in una castra X legi- 
onibus, LXX amplius cohortibus, XIV 
alis, et pluribus decem | veteranorum 
milibus, ad hoc magno voluntariorum 


* mumero, frequentique equite regio... 


provinciatim. At the time of the 





49.] 


DIVUS AUGUSTUS. 





105 


distribuit, classem Miseni et alteram Ravennae ad tutelam 
Superi et Inferi maris conlocavit, ceterum numerum Legions in 


Provinces 


partim in urbis partim in sui custodiam adlegit, 2144. 


battle of Actium there were at least 
50 legions enrolled, all of which passed 
under the power of Augustus, who, 
making it a chief point in his policy to 
reduce the strength and expense of the 
army, partly by disbanding and partly 
by draughting off veterans to colonies, 
brought down the number to 18 or 23. 
[For the question between these two 
numbers, see Mommsen res g. pp. 67— 
69; Marq. 11, 159—163; E. G. Hardy, 
Journal of Philology 23, 45 p. 29 and 
the authorities there quoted.] t- 
ever the original number may have been 
it seems that after the Pannonian rising 
and the fall of Varus, the number was 
33 or 25 [Dio 55, 23 rpla dé dh rére xal 
elxoos orparémeda, 7) ws ye Erepor Aé-youar 
wévre kal elxoot, qoM rwà érpépero], and 
Tacitus [4st^. 4, 5] tells us of their 
distribution in A.D. 23, which seems 
not to have been changed since the 
death of Augustus:—the Gauls and 
Germany 8; Spain 3; Africa 2; Egypt 2; 
Syria 4; Pannonia 2; Moesia 2; Dal- 
matia 2. Thus they were all in frontier 
provinces, the rest being Provinciae 
tnermes, in which the governor had only 
a detachment as body guard and for 
lice, or depended on local militia 
Marq. 11, 372 sq.]. The telling off of 
certain legions for permanent service in 
particular provinces proved afterwards 
a fertile source of disruption. 
classem...Ravennae. The war fleet 
of Rome had never been continuously 
maintained in efficiency since the Punic 
and Macedonian wars. Pompey, in B.C. 
67, causeda large fleet of 500 vessels to be 
built for the war with tbe pirates, which 
he maintained also during the civil war. 
After the death of Caesar, the com- 
mand of the fleet was transferred to Sext. 
Pompeius [p. 31], and with it he main- 
tained himself till B.c. 36. To combat 
him Augustus commissioned gun a to 
build a fleet in B.C. 37 [p.32]. The AT of 
Sextus Pompeius put Augustus in pos- 
session of a large number of vessels, 
which he employed at Actium, where 
bis victory added still more. He then 
organized the fleet on the same principle 
as the army, i.e. by fixing on two or 
more places as permanent stations,— 
Ravenna, Misenum, Forum Iulii (7»4* 
jus), Tac. d ntt. 4, 5 Misenum afud et Ra- 


Fleet. 


vennam proximum Galliae litus rostratae 
naves praesidebant, quas Actiaca victoria 
captas in oppidum Forumiuliense miserat 
valido cum remige. The station at 
Forum Iulii seems not to have been 
maintained long after the time of Au- 
gustus [Strab. 4, 1, 9]; but those at 
Ravenna and Misenum existed up to 
the 5th century; the fleets are called 
in inscriptions cassis practoria Misen- 
ensis... Kavennas [C. 7. L. 10, 317—350]. 
Ravenna, like the modern Venice, was 
built amidst tidal lagunes, three miles 
from the sea. Augustus not only con- 
structed a port (C/assis) connected by 
a causeway with the old city, but also a 
canal (fossa Augusta) from the Po to 
this port [Pliny N. 77. 3 8 ao]. By 
the middle of the 6th century this har- 
bour was already silted up [Iordan. Get. 
29], and the lagunes of the ancient city 
have long shared the same fate. Sue- 
tonius joins the fleet with his mention 
of the army, for those serving on board 
were reckoned as soldiers and shared in 
the privileges of soldiers: see the aiplo- 
mata granting civitas to those remiges 
who had served their time in the fleet 
[C. 7. L. 3, p- 844 sq. ; Wilmanns 2862 
—3]. The importance of the naval 
stations of Misenum and Ravenna will 
be seen by reference to Tacitus Ann. 
I4, 62; 15, 515 Hist. 2, 9, 100; 3, 6, 
40, 50, 56, 60; Pliny Zp. 6, 16 and 20; 
Plut. Ant. 33; Dio 48, 36; Vell. 2, 77; 
Mommsen Znscrip. Regn. Neapol. pp. 
145—154. 
ceterum numerum: that is, all men 
under arms other than those in the 
legions, auxiliaries or fleet. 
in urbis...adlegit. Tac. 
Ann. 4, 5 quamquam insideret urbem 
proprius miles, tres wrbanae, novem 
praetoriae cohortes. The number of 
cohortes urbanae was however subse- 
quently raised to four [Tac. Z7. 2, 93; 
C. J. L. 3,853 (a diploma of Ves- 
pasian) iem militum qui im cohorti- 
bus novem practoriis et quatuor urbanis 
militaverunt]. As to the strength of 
the cohortes also there is variation of 
testimony, Tacitus /. c. says that each 
had a thoüsand men, Dio 55, 24 says 
1500,—ol rfjs óNews ópovpal é£axw xÜDuol 
re ÓrvTes Kal rerpaxy veveunpéva. See 
for a new discussion on the question 


106 SUETONI 


[49— 


dimissa Calagurritanorum manu, quam usque ad devictum 
Antonium item Germanorum, quam usque ad cladem Varia- 
nam inter armigeros circa se habuerat Neque tamen 
The umquam plures quam tres cohortes in urbe esse 


urban 


cohorts. — et aestiva circa finitima oppida dimittere assuerat. 


Quidquid autem ubique militum esset, ad certam stipendiorum 
praemiorumque formulam adstrinxit, definitis pro gradu 
cuiusque et temporibus militiae et commodis missionum, ne 
aut aetate aut inopia post missionem sollicitari ad res novas 
Aerarium possent. Utque perpetuo ac sine difficultate sumptus 


militare. 


ad tuendos eos prosequendosque suppeteret, aerarium 


militare cum vectigalibus novis constituit. 


Mommsen in Hermes 14, 25—35, 160; 
16, 643—647; Ephem. Epig. 5, 118 
—120. 

partim in sui. The ten cohortes praeto- 
"iae ([Diol.c. of re cwuaropddaxes uópuot 
óvres kal Sexaxy Tera'ypévoi] were an 
extension of the cohors praetoria of 
republican times attending each com- 
mander-in-chief [Polyb. 6, 40]. As 
Augustus was commander-in-chief of 
the whole Roman army, and had his 
principal residence at Rome, the prae- 
torian guard naturally had its head- 
quarters there also. But it was not 
until the administration of Sejanus that 
they were all stationed in a permanent 
camp near the porta Viminales [ 716. 37; 
Dio 57, 19; Tac. Ann. 4, 2]. 

Calagurritanorum. Calagurris Nas- 
sica or Iulia (Ca/aAorra) in Hispania 
Tarraconensis was a municipium enjoy- 
ing the Roman civitas [Plin. NM. 77. 3 
$4] Germanorum. These appear to 
have been Batavians, Dio 55, 24 £évo« 
re Umrets éml\exrot, ols TO TOv Baraobwr 
awd ris Baraovas rfjs £y TQ Pjvq vijcou 
Óvoua, OT. Sh xpdriro iwmreday elal, 
xetrat. The Batavian body-guard was 
also employed by Nero, Wilmanns 1518 
NOBILIS * MILES * IMPERA * NERONIS « 
AVG * CORP « CVST * DEC * RABVTI = 
NAT * BATAVS * MILIT * AN « II * VIX * 
AN* XX*H*S* E. A body-guard of 
foreigners had been employed before, 
as the Ityreans by Antony, Cic. 2 PA. 
88 rg and 112. — 

Varianam, see on c. 23. 

pluresquam tres...sine castris. This 
refers to the praetorian cohorts, for the 
urban cohorts had already barracks in 


Rome near the forum Suarium. The 
three praetorian cohorts thus billeted in 
Rome in turn performed the duties of 
guard at the imperial palace, Tac. Ann. 


. 1, 73 2, 34. After the praetorian camp 


was formed one cohort at a time mounted 
guard at the palace, Tac. Ann. 12, 69; 
Hist. 1, 24, and wore the toga, id. ZZzs/. 
I, 38 "ec una cohors togata defendit 
nunc Galbam sed detinet. Mart. 6, 76 
Llle sacri lateris custos Martisque togati. 

ad certam...adstrinxit, ‘he confined 
strictly to a fixed scale of service-time 
and allowances.’ Dio 54, 25 (B.C. 13) 
kal dvérage ra Eryn doa ol moXira« orpa- 
Tevcowro kal Ta xpnuara boa wavodue- 
vo. THs arparelas, dvri rns xwpas yy del 
wore jTow, AyYowro. He goes on to 
say that the time of service fixed was 
I2 years for praetorians and 16 for 
others. But either this was again altered 
or this number of years’ service did not 
entitle a man to his retiring allowance, 
for it is stated in 55, 23 (A.D. 6) to be 
16 for praetorians and 20 for the legio- 
naries, cp. Tac. Aan. 1, 17 and 78; 
M. A. c. 17. Mommsen thinks the 
change accounted for by the costly wars 
in Pannonia and Germany B.C. 12—8. 
There was a farther variation in other 
branches of the service. The cohortes 
urbanae served 20, the auxilia 25, the 
classici 26 years. Marq. r1, p. 282. 

commodis missionum. See c. 24 
note, p. 53. 

aerarium militare. M. A. c. 17 J. 
Lepido et L. Auruntio cos. (A.D. 6) in 
aerarium militare, quod ex consilio meo 
constitutum est, ex quo praemia darentur 
militibus, gud vicena aut plura emeru- 


?4 


passus est easque sine castris, reliquas in hiberna s 











50.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


107 


Et quo celerius ac sub manum adnuntiari cognoscique 
posset, quid in provincia quaque gereretur, iuvenes postal 
primo modicis intervallis per militaris vias, dehinc service. 
vehicula disposuit Commodius id visum est, ut qui a loco 
s perferunt litteras, interrogari quoque, si quid res exigant, 


possint. 


issent HS milliens et septingentiens ex 
patrimonio meo detult. Dio 55, 35 éwel 
pndels Tópos dpéckuw» wil» edploxero, 
GANG kal wayu wavres Sri kal éfyreiro 
éfapórorro, éojveyxevy 6 Atyoucros xp1)- 
para kal bwép éavroü xal Uwrép TeBeplov 
és rd Ta4uelor, 8 kal orparuvrixdy érwyd- 
pace. Theestablishment of this orga | 
exchequer was therefore connected wi 
the change and settlement as to the 
years of service and retiring allowances. 
It was replenished from time to time 
by his own contributions [see c. 41], by 
voluntary subventions from subject or 
allied princes and towns, and by a death 
duty of § p.c. on estates and legacies 
[Dio 7. c. d 3° elxoorny TOv Te KAHpwH 
kal riv Swpedy, ds dv ol reNevravTés Tit 
mj» ray Tav) ovyyevav 7) kal wevyrwy 
xaradelrwot Kareornoaro], and the 
I p.c. excise on res venales seems also 
to have been paid to this account, Tac. 
Ann. 1, 78. Two praetorii were put 
in charge of it. 

vectigalibus novis. The legacy du- 
ties he maintained to be only a revival 
of an old tax, Dio /. c. 

sub manum, ‘promptly’ [id xetpa 


Arist. Meteor. 2, 9, 13], cp. Seneca - 


Ep. 718 1 res nostrae feruntur, immo 
volvuntur ; ergo consilium nasci sub diem 
debet: at hoc quoque mimis tardum est; 
sub manu, quod aiunt, nascatur; Plancus 
ap. Cic. fam. 10, 23 8 2 adiunxi... 
Vocontii sub manu ut essent, ‘at hand,’ 
‘handy’: but Caes. B. Afr. 36 sud 
manum [with v. 1. manu]. 
iuvenes...vehicula. Along the great 
military roads of Italy and the pro- 
vinces there seem to have been for 
some time posting houses where relays of 
horses and carriages could be obtained 
[Cic. pro Ros. Am. 7; Suet. Zu. 57; 
Mart. 1o, 104], but there was no pro- 
vision for postal service. Rich men 
kept ‘¢abellarit for the transmission of 
letters [see Mayor on Plin. E. 3, 17 
8 2]; the magistrates sent statores [Cic. 
ad fam. 2, 17, 1]; and the companies 
of $ublicani had their regular couriers 


In diplomatibus libellisque et epistulis 
signandis initio sphinge usus est, mox imagine 


His seal. 


[Cic. ad Att. 5, 15, 33 de Prov. 8 15]. 
Poorer men had to take advantage of 
these. For the public post now orga- 
nised by Augustus, see Marq. 9, Pp. 587 
—8593 who gives a i. list of the litera- 
ture of the subject. The Emperor had 
a certain number of speculatores attached 
to his staff for this service [c. 74]. 

vehicula, the light carriages or cista 
used in the postal service, cp. Cal. 44 
magnificas litteras Romam misit, moni- 
tis speculatoribus, ut vehiculo ad forum 
usque et curiam pertenderent. 

50. diplomatibus, documents issued 
by the Emperor or provincial governor 
conferring privileges, immunities or the 
like. Cal. 38; Ner. 12. The term is also 
applied to bronze Zipé£ycha, such as the 
diplomata fixing the privilegia militum. 
See Wilmanns 2861; C. 7. L. 3, p. 843. 
libellis, ‘petitions.’ The Emperor is 
said signare libellos when he answers 
them, Pliny Zp. 1, 10, 9 sedeo pro tribu- 
nali, subnoto libellos. 

epistulis. Gaius Z7s55/. 1, 5 constitutio 
principis est quod imperator decreto vel 
edicto vel epistula constituit. Though 
this definition was hardly recognised in 
the time of Augustus. 

initio sphinge...sua. Pliny [W. Z7. 
37 8 10] says that Augustus found two 
rings of bis mother's with sphinxes that 
were exactly alike, and that while he 
used one he lent the other to his agents 
during the civil war [i.e. to Maecenas, 
see Dio 51, 3]. The three seals, whether 
designedly or not, seem to have a refer- 
ence to three stages in his life,—to the 
self-suppression and dark policy of his 
early manhood; the world-wide empire 
gained after 31 B.C. ; and finally to the 
originality of the policy in his later 
years in which he represented in his 
own person all the popular powers 
which he pretended to maintain. The 
emblem of the sphinx seems to have 
given rise to unfavourable remark, 
postea ad evitanda convicia sphingt 
Alexandri Magni imagine signavit Plin. 
Ac. The Sphinx is found on coins of 


108 SUETONI [so— 


Magni Alexandri, novissime sua, Dioscuridis manu sculpta, 
qua signare insecuti quoque principes perseverarunt. Ad 
epistulas omnis horarum quoque momenta nec diei modo sed 
et noctis, quibus datae significarentur, addebat. 
Clementiae civilitatisque eius multa et magna documenta s 
His sunt. Ne enumerem, quot et quos diversarum par- 
tolerance tium venia et incolumitate donatos principem etiam 
P Den in civitate locum tenere passus sit: Iunium Novatum 
et Cassium Patavinum e plebe homines alterum pe- 

cunia, alterum levi exilio punire satis habuit, cum ille Agrippae 
iuvenis nomine asperrimam de se epistulam in vulgus edidisset, 
hic convivio pleno proclamasset, neque votum sibi neque 
animum deesse confodiendi eum. Quadam vero cognitione, | 


51 





Lad 


[e] 


Chios and Alexandria [Head //sst. 
Num. pp. 513, 720], but there is alsc 
a Cistophorus in the B. Museum with 
a head of Augustus and a Sphinx on 
the reverse. 

Dioscuridis. There are some gems 
extant attributed to Dioscurides (Acoo- 
xouplins), see King's Horace Odes 1, 
4. Pliny W. H. 37 88 post eum Apol- 
lonides et Cronius in gloria fuere, qui- 
que Augusti imaginem simillime ex - 
sif, qua postea principes signant, Dios- 
cursdes. 

insecuti...principes except Galba 
[Dio 51, 3]. An example of its use by 
Hadrian is given in the records of the 
Arval Brethren [Henzen p. 65; Wil- 
manns 2871] L. Zuitutn Catium ex [itte- 
ris Imp. Caesaris Traiant Hadriani Au- 
gusti fratrem. Arvalem cooptaverunt et 
ad sacra vocaverunt ibique tabulae aper- 
tae signo signatae quod exprimit. Kaput 
Augusti...(A.D. 118). For the general 
use of portraits in rings, see Ovid 77. 
I, 7,6 1n digito qui me fersque refers- 
que tuo, effigiemque meam fulvo com- 
plexus in auro, cara relegati quae potes 
ora vides. 

horarum...momenta,' theexact time,’ 
Iustin. 2, 14, 9 /am brevi horarum 
momento; Pliny N. H. 7 8 172 nullo 
horae momento. 

quibus...significarentur, ‘noting at 
what hour they had been’ despatched’; 
equivalent to quo significaret quibus mo- 
mentis datae essent, It is a case of the 
loose use of the subjunctive common 
with words of saying, redii? paulo post 
quod se oblitum. nescto quid diceret Cic. 


Off. 1, 13; Roby Z. G. 1746. datae, 
Cic. Att. 4, 1783 a Quinto fratre eta 
Caesare accepi a. d. xi Kal. Nov. litteras 
datas a littoribus Britanniae a. d. xi 
Kal. Oct. 

51. clementiae. See on c. 13, p. 26. 
Seneca [de Clem. 9— 11] discusses 
the claim of Augustus to this praise, 
contrasting the early severities with the 
mildness of the principate, and con- 
cludesegovero clementem non voco lassam 
crudelitatem. Yt was a subject on which 
Augustus valued himself ; in M.A. 34 he 
says that the golden shield was given 
him clementiae, tustitiae, pietatis causa, 
and was so inscribed. 

civilitatis, ‘moderation,’ ‘constitu- 
tional conduct,’ the proper dealing 
of citizen with citizen on equal terms, 
not acting as a monarch. Claud. 35 
primis imperii diebus tactator czvilitatis. 

Iunium...Patavinum, otherwise un- 
known. The men might have been 
convicted of mazestas. Cp. Tac. Ann, 
I, 72 primus Augustus de famosis h- 
belles specie eius legis (i.e. de maiestate) 
tractavit. e plebe. See on c. 44. 

Agrippae iuvenis, sc. Agrippa Pos- 
tumus, see cc. 9 and 64. 

confodiendi, *he wanted neither the 
wish nor the courage to stab him to 
death,’ Roby Z. G. 1394. Suet. 7:u/. 82 
tribus et viginti vulneribus confossus est. 

cognitione. The hearingof a special 
case by a magistrate or the Emperor. 
Claud. 15 negantem cognitionis rem sed 
ordinarii iuris esse. ib. 12 cognitionibus 
magistratibus ut unus e consiliaribus in- 
terfuit. 


52.] DIVUS AUGUSTUS. - 109 


cum Aemilio Aeliano Cordubensi inter cetera crimina vel 
maxime obiceretur quod male opinari de Caesare soleret, 
conversus ad accusatorem commotoque similis Ve/zm, inquit, 
hoc mili probes ; faciam sciat Aelianus et me linguam habere, 
s Plura enim de eo loquar ; nec quicquam ultra aut postea in- 


quisiit. 


Tiberio quoque de eadem re, sed violentius, apud se 


per epistulam conquerenti ita rescripsit: Aefati tuae, mi 
Tiberi, noli in hac re indulgere et nimium indignari quem- 


quam esse, qui de me male loquatur ;. satis est enim, st hoc 


10 habemus ne quis nobis male facere possit. 

Templa, quamvis sciret etiam  proconsulibus decerni 
solere, in nulla tamen provincia nisi communi suo Temples 
Romaeque nomine recepit (nam in urbe quidem to himself. 
pertinacissime abstinuit hoc honore) atque etiam argenteas 
:r Statuas olim sibi positas conflavit omnis exque iis aureas 
cortinas Apollini Palatino dedicavit. 


Cordubensi. Corduba was the seat 
of one of the four conventus iuridict of 
' Hispania Baetica, and was a Roman 
colony (B.C. 132), in which it is said an 
unusual number of patricians had settled, 
of whom Aemilius Aelianus appears 
from his name to have been one. 

male opinari de, 'to express a bad 
opinion of,’ ‘to abuse,’ see c. 67; Cal. 
27 male de munere suo opinatos; Iustin. 
12, 5, 8 in wnam cohortem eos qui de 
rege durius opinati fuerunt contribuit. 
So male existimare, Macrob. Sat. 2, 4, 
18 Strabone male existimante de pervi- 
cacia Catonts. 

actati...indulgere, ‘to give way to 
the impulses of our youth’ (Horace’s 
calida iuventa). Claud. 16 actatulae 
indulgere: Tac. Germ. 19 mulier, non 
forma non aetate maritum invenerit. 
So indulgere animo, Ovid Met. 12, 598. 

62. etiam proconsulibus, as to 
Flamininus at Chalcis [Plut. 7. Flam. 
16; see also Cic. ad Q. fr. 1, 1, 9]. 
nisi...suo Romaeque nomine. Temples 
to Rome had been known before, as at 
Smyrna [Tac. 475. 4, 56. See Rushforth 
P. 47—8] The joining the names of 
the Emperor with that of Rome was 
therefore a natural step, which Augustus 
himself had already taken in dedicati 
the Iulian heroum ry re ‘Poy xal ry 
warpt ry Kaloap Dio 51, 20. For 
instances see C. /. G. 3524 (an Aeolic 
inscription near Cyme) éxi lepéws ras 
"Peuüs kal avroxpdropos, Ged vid, bed 


ZeBacrd, dpxrepéws peylorw, kal rarpds 
ras warpldos, Tlodduwvos TÀ Ziywvos 
Aaoólxeos. That is, ‘when Polemo, 
son of Zeno of Laodicea, was priest 
of Rome and of the Emperor Augustus 
etc.’ Cp. 2. 3567; Tac. Ann. 4, 37. 

in urbe. As also in Italy, Dio 51, 
20 rots Óà 3) Lévou éavrQ ui» riva... 
repevion éwérpeper...dv ydp rov TQ ores 
abrQ rq Te G\Ay "'IraMa ox tor Boris 
Trav é' drocotv Abyou Twós dtlwy éré)- 
noe ToUTo wajoa. Yet that such wor- 
ship did exist in Italy in his lifetime is 
proved by inscriptions at Pompeii, see 
Rushforth, pp. 54—57. After his death 
such shrines were dedicated in Rome 
and all over the empire. See c. 5; Tac. 
Ann. 1, 10; Pliny N. AZ. 12 894 

argenteas statuas. Plin. WV. ZZ. 33 
8 151 argenti usum in statuas primum 
divi Augusti temporum adulatione trans- 
tsse falso existimatur, am enim triumpho 
Magni Pompe reperimus tralatam 
Pharnacis qui primus regnavit in Ponto 
argenteam | statuam, item Mithridatis, 
el currus aureos argenteosque. Dio 53, 
22 o) yap Stvaya dSiaxpiva...el Ta uá- 
ora 6 Abyoucros kal dydpidyras rivds 
éavroÜ dpyupols wpós te Trav $iXwv Kal 
wpós Of» trwav "yevyovóras, és vipioua 
karéxoye. He had himself forbidden 
silver statues of men, Dio 54, 7. 

exque fis, ‘and with the money coined 
from them.’ 

Apollini Palatino. See c. 29. cor- 
tinas, Plin. V. H. 358 14 ex aere facti- 


52 





53 


Ito 


SUETONI 


[52— 


Dictaturam magna vi offerente populo, genu nixus deiecta 


The 
Dictator- 


ship. exhorruit. 


lavere et cortinas tripodum nomine ac 
Delphicas, quod eae maxime Apollini 
Delphico dicabantur. 
dictaturam...deprecatus est. M.A. 
5 Dictaturam a apsenti et Praesenti 
mihi datam a populo et senatu M. 


Marcello et L. Arruntio consulibus (B.C. , 


22) non accept. [The Latin text is de- 
fective, but is restored from the Greek.] 
The year B.C. 22 was one of distress, 
and the popular feeling called for the 
help of Augustus (who in accordance 
with the arrangement of B.C. 23 was not 
consul). The people besieged thesenate- 
house, clamouring that the Dictator- 
ship and Praefectura annonae should 
be bestowed on Augustus. 
he accepted...rj» 8 Stxraroplay ob 
mwpoo}karo, àÀAà kal ray EcOyTa xpoc- 
xarepphtaro, éredy undéva tpbwov &\\ws 
opas éuxeiv...7)0vv1)09* rf» re yap é£ov- 
olay kal rhy Tuv kal bwéprovs bucráropas 
Exwy, dp0ds rÓ re exlpOovoy kal TÓ juo mràv 
Tis éruxcdhoews abri» épudrdéaro, Dio 
54, 1. Cp. Vell. 2, 89. It was, in 
fact, diametrically opposed to Augustus’ 
policy of resting a practically absolute 
ee on a constitutional basis, as 

iberius said of his £riównmicia potestas 
[Tac. Ann. 3, 56] id summi fastigit vo- 
cabulum Augustus repperit, ne regis aut 
dictatoris nomen | adsurmeret ac tamen 
appellatione aliqua cetera imperia prae- 
mineret. He took the same course as 
to the perpetual censorship...ápx?j ov- 
Seulay wapda Trà wdtpia E09 Sidopévny 
dvedetdunv, M. A. Now the first 
measure of conciliation after the murder 
of Iulius had been (on the proposition 
of Antony) to declare it illegal to pro- 
pose or accept a dictatorship, under the 
same penalties as the old constitution 
imposed on the attempt to obtain kingly 
power, 5) rà» éx rwvdé rwos brepdévra 
ynwowel wpds TG» éÉvTrvxóvru» dyai- 
petoOar, App. B. civ. 3, 25 [cp. Plut. 
Popl. 12 Eypape yap vóuov &vev xploews 
kreiva, diddvra rà». Bouddpevoy Tvpa»- 
peiy]. This is what Cicero calls the 
abolition of the very name of the Dicta- 
torship, as it was in fact. See Cic. 
I Phil. § 33; 2 Phil.891; 5 Phil. § 10; 
Dio 44, 51. The Dictatorship as held 
by Sulla and Iulius had of course been 
of a different nature from that known 


The latter © 


ab umeris toga nudo pectore deprecatus est. Domini 
appellationem ut maledictum et obprobrium semper 
Cum, spectante eo ludos, pronuntiatum 


up to the end of the second Punic war, 
both in the method of appointment, 
length of tenure, and the juridical basis 
on which it rested [Mommsen Staatsr. 
3: 1945; 4, 427], nevertheless the name 
was one known to the constitution, and 
some show of following precedents was 
made [App. Z. civ. 1, 99; Cic. ad Att, 
9, 9 and r5; Caes. Z. civ. 2, 22], while 
Antony's law of B.C. 44 was generally 
understood to make any Dictatorship 
illegal [dzctafwrae nomen in perpetuum 
de republica sustulisti, Cic. 2 Phzl. J.c.). 
It does not therefore seem that it only 
referred to the irregular dictatorsbip, as 
has been stated, Class. Review, vol. 3, 
p. 77 (F. Haverfield). | 
58. domini. Cp. 7%. 27 dominus 
appellatus a quodam denuntiavit ne se 
amplius contumeliae causa nominaret. 
Domitian on the other hand accepted 
the title [Suet. Dom. 13), as had Calli- 
gula [Aurel. Vict. Caesares]. Dio 55, 
I2 decwérns 0e rére (A.D. 2) 6 Alyovaros 
bd Tod &iuov dévouacbels oUx mus dretwre 
pndéva robryp wpds éavróv TQ wpocpypare 
xphoacGa. Tertull. Apol. 34 Augustus 
imperii formator ne dominum se quidem 
appellari volebat. 'The position taken 
up by Augustus was that, though in 
rank he was first, his powers were only 
those of any other magistrate [M. A. 6 
post id tempus (B.C. 27) praestiti omnibus 
dignitati, potestatis autem nihilo amplius 
habui quam qui fuerunt mihi quoque in 
magistratu conlegae]). It was natural, 
therefore, that he should avoid the title 
dominus, associated (1) with the master- 
ship of slaves, (2) with iem tyranny. 
See Cic. de Rep. 2, 26 videlisne igitur 
ut de rege dominus exstitertt...hic est 
enim dominus populi quem Graeci tyran- 
num vocant. 2 Phil. 108 Cinnam nimis 
potentem, Sullam postea dominantem, 
modo regnantem Caesarem. videramus. 
Tiberius f\eyer bri Seomdbrns uà» Tov 
dovAwy, avroxpdrwp dé rav orparwrédp, 
TÀy 82 5i) Nowrwv epóxperos eipí [Dio 57, 
8] Brutus [Cic. £2. ad Br. 1, 17, 6] 
sed dominum ne parentem quidem 
matorts nostri voluerunt esse. Pliny 
Panegyr. 45 scio, ut sunt diversa natura 
dominatio et principatus, ita non alits 
esse principem gratiorem quam qui 
maxime dominum graventur. 





$3] 


DIVUS AUGUSTUS. 


III 


esset in mimo: O dominum aequum et bonum ! et universi quasi 
de ipso dictum exultantes comprobassent, et statim manu 
vultuque indecoras adulationes repressit et inse- pj. 
quenti die gravissimo corripuit edicto; dominumque of adula- 


s se posthac appellari ne a liberis quidem aut nepotibus 


tion. 


suis vel serio vel ioco passus est, atque eius modi blanditias 


etiam inter ipsos prohibuit. 


Non temere urbe oppidove ullo 


egressus aut quoquam ingressus est nisi vespera aut noctu, 


ne quem officii causa inquietaret. 


In consulatu pedibus fere, 


ro extra consulatum saepe adaperta sella per publicum incessit. 
Promiscuis salutationibus admittebat et plebem, tánta 


comitate adeuntium desideria excipiens, ut quendam 


ourtesy - 


ioco corripuerit, quod sic stb: libellum porrigere dubitaret, 
quasi elephanto stipem. Die senatus numquam patres nisi 
:5 in curia salutavit et quidem sedentis, ac nominatim singulos 


N 


non temere, see on c. 16, P 34- 
nisi vespera...inquietaret. The fashion 
of meeting magistrates and commanders 
on their return to Rome by a procession 
was an old one, see Livy 22, 61; Cic. ad 
Att. 7, 5; 2 Phil. 8 106. Among the 
honours voted to Augustus in B.C. 30 
was és rhy wodw écióvr. airy rds Te 
lepelas ras devrap8évovs kal ri» Boudhy 
Tov Te Üfjuov uerá T€ TOV "yvvaukü» Kal 
pera trav Trékvw» dwarvrífosa [Dio 51, 
19). When, however, a complimentary 
procession was voted to him on his re- 
turn from Gaul in B.C. 13 he avoided 
it, r3» daxdyrnow rod Shuou kal rére 
étéorn: vukrós yap és ri» wédw écexo- 
plodn Erep wou kal del ws elwety...éwole, 
tva, pndevt adra&v dxAnpods ely [id. 54, 25]. 
As to officium for attentions of this cha- 
racter, see luv. 3, 126 and Mayor’s note. 

inquietaret, only in Latin of silver 
age, see Mer. 34; Quint. 11, 3, 80; 
Plin. Ef. 1, 9. 

adaperta sella. Roth for adoperta. To 
ride with the curtains of the /ectica closed 
was a sign of pride. Cp. Cic. 2 PA. 
8 106 obviam ei processit...magna sane 
multitudo. At iste operta lectica latus 
per oppidum est ut mortuus. Hence the 
joke of the peasant at Venusia which 
cost him so dear, Gell. 10, 3, 5. Mart. 
11, 98, 12 nec vindicavit (from trouble- 
some Paszatores) sella saefius clusa. In 
the se//a the rider sat, in the /ectica re- 
clined. Fora distinction between them 
see Suet. Claud. 35; Domit. 2; Seneca 
de brev. vit. 12,6; Mart. to, 10; 11, 98. 


per publicum (subst. *public place?) 
Ner. 9 lectica per publicum vehi. 

» ‘open to all’ as opposed 
to the practice of some subsequent 
Emperors, as Domitian, Pliny paneg. 
48, $8 4—5 observabantur foribus (Domi- 
tiant) horror et minae et par metus ad- 
missus et exclusis...mon adire quisquam 
non alloqui audebat tenebras secretumque 
captantem. 

salutationibus. The early morning 
Salutatio is profusely illustrated in all 
literature of the imperial period. Mart. 
4,8 prima salutantes atgue altera. con- 
terit hora. See the passages quoted by 
Mayor on Iuv. 1, 128; 3, 127; 5, 19. 

sic...dubitaret. Macrob. Saf. 2, 4, 3 
idem Augustus cum ei quidam libellum 
offerret et modo proferret manum modo 
retraheret ‘putas’ inquit ‘te assem ele- 
phanto dare?’ Quint. 6, 3, 59; Gal. 
de usu part. 17 6 édégas exelvy TQ poply 
dravra peraxerplterat...dx pt rv ousKpo- 
Tárwv vowoparuv. Of elephants trained 
to beg, see Mart. Spect. 17 quod prius 
et supplex elephas te, Caesar, adorat. 

nisi in curla. To cause the Senate 
to wait on him at the palace would be 
looked on as treating it disrespectfully. 
Thus on his return in B.C. 13 he greeted 
the people év T9 radarly but summoned 
the Senate to the Curia [Dio 54, 25]; 
and in his /audatzo Tiberius said of him 
[Dio 56, 41] év rais éoprais xal rà» 
ófjuov olkdóe wrpocdetapévou dv Se rais 
dAAaus hyuepas kal T) -yepovolay év aire 
tw Bovreurnply domracapévou. 


SUETONI [s3— 


nullo submonente ; etiam discedens eodem modo sedentibus 
valere dicebat. Officia cum multis mutuo exercuit, nec 
prius dies cuiusque sollemnes frequentare desiit, 
quam grandi iam natu et in turba quondam spon- 
saliorum die vexatus. Gallum Terrinium senatorem minus s 
sibi familiarem, sed captum repente oculis et ob id inedia 
mori destinantem praesens consolando revocavit ad vitam. 

In senatu verba facienti dictum est: Won intellexi, et ab 
alio: Contradicerem tibi, si locum haberem. Inter- 
dum ob immodicas disceptantium altercationes e 
curia per iram se proripienti quidam ingesserunt, 


II2 


and 
kindness. 


54 


Behaviour 
in the 
Senate, 


zo 


licere oportere senatoribus de ve publica loqui. 


Antistius Labeo 


senatus lectione, cum vir virum legeret, M. Lepidum hostem 


et quidem sedentis *without their 
rising,’ whereas Iulius had received the 
Senate without rising himself, Suet. 7:4. 
78, though the Senators were accus- 
tomed to stand up when he entered, 
Plut. Caes. 66 elowvros 06 Kaloapos 1) 
BovXà) perv vretavéorn 0epamebovca. 

nullo submonente, without any no- 
menclator. Macr. Sat. 2, 4, 15 nomen- 
culatori suo, de cuius oblivione quereba- 
tur, dicenti numquid ad forum man- 
das?’ ‘accipe’ inquit. *commendaticias 
quia illic neminem nosti.' 

officia, ‘social attentions,’ ‘ visits.’ 
Nep. At. 4 § 3 mAilo minus amicis 
urbana officia praestitit. 

grandi iam natu, for the more com- 
mon grandis natu, see c. 89; Aer. 34. 

sponsaliorum [for -orwm see Seneca 
de Ben.1, 914]. The*betrothal? some- 
times preceded the actual marriage 
by several years, see Aul. Gell. 4, 4, 
Marquardt 14, p. 5o. Forthe entertain- 
ment given at the betrothal, cp. Pliny 
Ep. 1, 9 nam si quem interroges * hodie 
quid egisti?' respondeat ‘officio togae 
virilis interfui, sponsalia aut nuptias 


frequentavi. Seneca de Benef. 4, 39, 
3 surgam ad sponsalia quia promisi, 
quamvis non concoxerim ; sed non si 


febricitavero. It was accompanied by a 
banquet, Pliny V. H. 9 8 11 Lolltam 
Paulinam...mediocrium etiam sponsa- 
lium cena vidi smaragdis margaritisque 
opertam. Cic. ad Q. Fr. 2, 5 (6) a. d. 
vii Idus Apr. sponsalia Crassifedi prae- 
but; huic convivio puer optimus Quintus 
.. defuit. 

minus...familiarem. To a man who 
entertained him with a shabby dinner 


Augustus said son Putabam me tibi tam 
familiarem, Macr. Sat. 2, 4, 13. 

54. in senatu. Macrobius [Saé. 2, 
4, 19—245] gives instances of Augustus’ 
tolerance of repartees to himself. 

ai locum haberem. Casaubon explains 
5i tu omnia in republica loca non occu- 
passes, cp. Livy 4, 57 omnia loca obtinu- 
ere ne cui plebeio aditus esset. But it 
may have a more general meaning of 
‘ground to stand on,’ * opportunity,’ as 
in Cic. A#. 1, 18 nactus locum rese- 
candae libidinis. 

de re publica, *on the interests of 
the state.’ Suet. /u/. 28 M. Claudius 
Marcellus edicto pracfatus de summa 
republica acturum rettulit ad senatum. 

Antistius Labeo. (There is a doubt 

whether his Praemomem was Marcus or 
Quintus.) Aul. Gell. 13, 12 2” guadam 
epistula Atei Capitonts scriptum legimus, 
Labeonem Antistium legum atque morum 
populi Romani turisque civilis doctum 
adprime fuisse. Tac. Ann. 1, 75 Labeo 
incorrupla libertate. He wrote a com- 
mentary on the laws of the x1! tables 
[Aul Gell 20, 1 § 13]; a work on 
the Vestal Virgins [;7. 1, 12]; and 
other legal treatises [zd. 4, 2], as well 
as works on grammar and philology [#d. 
13, 10]. See also Pompon. in Dig. 1, 2, 
2, 47. Horace is supposed to refer to 
him in Sat.1, 3, 82 Labeone insanior, but 
this has with some reason been doubted. 
See Palmer's note. 

cum vir virum, see on c. 35, p. 79 
(note). 

M. Lepidum, see on c. 16, p. 35. 
exulantem : in c. 16 he used the more 
accurate word velegavit. But exilium 


lt 


sedentie 
ercult, se 
are dest 
lam so 
*m mun 
id ine 
ritam. 
" et a 
Inter 
tones t 
sserunt 


Labo 


A 


56.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


113 


olim eius et tunc exulantem legit, interrogatusque ab eo an 
essent alii digniores, suum quemque tudicium habere respondit. 
Nec ideo libertas aut contumacia fraudi cuiquam fuit. Etiam 55 
sparsos de se in curia famosos libellos nec expavit et magna 
cura redarguit ac ne requisitis quidem auctoribus, id modo 
censuit, cognoscendum posthac de iis, qui libellos aut carmina 
ad infamiam cuiuspiam sub alieno nomine edant. 

Iocis quoque quorundam  invidiosis aut petulantibus 56 


lacessitus, contradixit edicto. 


Et tamen ne de inhibenda 


testamentorum licentia quicquam constitueretur, intercessit. 


was often used loosely to include the 
minor punishment of redegatio: thus 
Ovid often speaks of himself as ext 
[e.g. Zr. 3, 1, 1), but when he wishes 
to be more accurate he says of the edict 
[7*. 2, 135] 
quippe relegatus, non exul, dicor in illo 

privaque fortunae sunt dataverba meae. 
Lepidus’ relegatio at Circeii also seems 
to have been varied by summonses 
to Rome [Dio 54, 13]. 

suum...habere. Dio [54, 13] gives 
the answer somewhat differently xal Tl 
Sewdy werolnxa xaracxwy év TQ ovvebplo 
dvdpa by c) ápxiepéwr Er kal viv wepi- 
opás Svra; 

bb. famosos libellos, see on c. 5r. 
Cp. Dio 523, 31 (advice of Maecenas to 
Augustus) 7d yap dre ris éXorddpneé ce 
3 xal Érepóv re dvemirjdecov elie, wire 
dxovoys wore karwyopoüvrós Tivos ure 
éwretéNOys. But later on Aelius Satur- 
ninus was executed for libellous verses 
on Tiberius in B.C. 23 [Dio 57, 22]. 
For a list of men punished by other 
Emperors for similar crimes, see Mayor 
on luv. 1, 152. 

nec...et...ac, ‘he not only did not 
shrink from them but took great pains to 
refute them and, without searching for 
the authors, merely made the following 
regulation.’ If the reading stands, ef 
magna cura must mean that he con- 
descended to argument rather than re- 
pression; but #ec has been proposed for 
ef, in which case it would mean that 
‘he neither feared them nor took any 
pains to refute them. However, for 
nec followed by affirmative see Varro 
ap. A. Gell. 1, 22 z^ convivio legi nec 
omnia debent et ea potissimum quae si- 
mul sint BuodeN?) et delectent. Cic. 2 Cat. 
§ 28. Roby Z. G. 2200 and 2241. Mad- 
vig L. G. S 458. 

cognoscendum......edant. 


Tacitus 


[A4^7. 1, 72] says that Augustus first 
established a cognitio de famosis libelhs. 
But Suetonius here adds the qualifica- 
tion of anonymity,—sub a/ieno nomine. 
Dio 56, 27 (A.D. 12) kal padaw ór. 
BtBrla &rra ép’ UBpec rwv avyypádorro, 
fhrnow abtav érouhoaro kal éketvá re... 
karépAete kal ror» cuvOévrwy attra éxd- 
Aacé rwas. The crime was one known 
to the law as far back as the x11 tables, 
see Cic. de Rep. 4, 10 si quis occentavis- 
set sive carmen condidisset quod infams- 
am faceret flagitiumve alteri. Cp. Hor. 
Sat, 2, 1, 82 si mala condiderit in quem 
quis carmina, tus est tudiciumque. 

56. iocis...edicto. Macrobius Sat. 
2, 4, 19 soleo in Augusto magis mirari 
quos pertulit tocos quam ipse quos pro- 
tulit. He then gives several instances. 
To publish an edictum in answer to 
lampoons is curious; but Augustus used 
the edictum as a means of familiar com- 
munication with the citizens on all sorts 
of subjects, some quite personal, see cc. 
31 and 89. Claudius was the Emperor 
who carried this practice to the extreme 
length of absurdity, issuing as many as 
20 in one day, and among them z/ wberz 
vinearum proventu bene dolia picarentur, 
and nA: aeque facere ad viperae morsum 
quam taxi arboris sucum, Suet. Claud. 
16. See others 2d. 32 and 38. Also 
Cal. 45. 

testamentorum licentia, the freedom 
of speech in wills. Thus Fulcinius Trio, 
driven to commit suicide by informers, 
supremis tabulis multa et atrocia in 
Macronem ac praecipuos libertorum Cae- 
saris composuit, Tac. Ann. 6, 443 cp. 
Dio 58,.25. See Lucian Vigrin. 69 ére 
play puny ol ‘Pwyalwy waides ddnOF 
wap 5dov Tüv Blow wpoleyvrar, rh» év rais 
diadjxacs Aéywr. For Nero’s dealing 
with the ¢festamenta ingratorum, see 
Suet. Ver. 32. 


8 


114 SUETONI [56— 


Quotiens magistratum comitiis interesset, tribus cum candi- 
datis suis circuibat supplicabatque more sollemni. 
Ferebat et ipse suffragium in tribu, ut unus e populo. 
Testem se in iudiciis et interrogari et refelli, aequissimo 
animo patiebatur. Forum angustius fecit, non ausus ex- 
torquere possessoribus proximas domos. Numquam filios 
suos populo commendavit ut non adiceret: s? merebuntur. 
Eisdem praetextatis adhuc assurrectum ab universis in 
theatro et a stantibus plausum, gravissime questus est. 
Amicos ita magnos et potentes in civitate esse voluit, ut 
tamen pari iure essent quo ceteri legibusque iudi- 
Clariis aeque tenerentur. Cum Asprenas Nonius 
artius ei iunctus causam veneficii, accusante Cassio Severo, 


at the 
Comitia, 


in the 
Iudicia. 


candidatis suis, 'candidates recom- 
mended by himself,’ thus Caesaris candt- 
dati was said of those who do not exert 
themselves to win anything, as being 
secure of their object. Quintil. 6, 3. 
supplicabatque may refer to words 
or respectful gestures, as in Mer. I3. 
For the conduct of a candidate in re- 
publican times see Q. Cic. de fet. 
cons. 41 opus est magno ofere blan- 
ditia, quae, etiam si vitiosa est et turpis 
in cetera vita, tamen in petitione. est 
necessaria. 
in tribu, Mss. have fridudus. Erasmus 
read ¢7vibu, rightly ; for though Augustus 
had belonged to two tribes, he would 
vote only in one; see c. 40, p. 89; c.1or. 
forum angustius fecit. iddleton 
[Remains of Ancient Rome, vol. 2, p. 9] 
illustrates this by observing that the 
symmetry of the plan of the forum Au- 
gusti, in existing remains, is spoilt ‘by a 
piece of it being as it were cut off in a 
sloping direction’ at the east corner. 
For the forum see c. 29, p. 62. 
numquam...ut non. For the limiting 
ut see pp. 59, 126. For wt non Cicero 
would have used guim. See Verr. 5, 
8 55. 
filios, his adopted sons Gaius and 
Lucius, sons of Agrippa and Iulia. See 
cc. 26, 64. praetextatis, see c. 44. 
commeudavit, i.e. for election. /z/. 
41 commendo vobis ium et ilum. 
assurrectum, *the audience stood up 
in their honour.’ The Emperor was ac- 
customed consulibus et assurgere et dece- 
dere via. Tib. 31. In the theatre the audi- 
, ence rose to show respect for one enter- 
ing, see Cic. At. 2, 19 inimici erant 


equitibus qui Curioni stantes plause- 
runt ; or sometimes in approval of the 
scene, Cic. de Am. § 24 (of Pylades and 
Orestes) stantes plaudebant 1n re ficta. 
Augustus was eager that the two young 
men should not be spoilt, Dio 54, 27 
kal TQ Ou (éxeriunoer) Ore kal xpbrots 
kal éralvors abràóv [['diov] érlunoay. td. 
55, 9 (dav 6 Adyoucros róv re l'átor kal 
TÓv Aotxiov abroós re uh Távv, ola dv 
tryeuovla Tpedonévovs, rà éavroü On (n- 
Aoürras...kal pos márTov TOv éy Ty TÓÀet, 
Ta ué» *yvopg rà 0? Oepawelg koXakevo- 
Lévous iyyavdxrnee. 

ita...ut tamen, ‘to be powerful and 
yet on no superior legal footing.’ For 
tta followed by restrictive clause, cp. 
Cic. 2 Phil. 8 85 ifa eras Lupercus ut te 
consulem esse meminisse deberes. ‘Ter. 
Haut. 783 tla tu istaec tua misceto, ne 
me admisceas. Plaut. Aul. 4, 1, 5 tla 
dormitet, servom se esse ut cogitet. 

Asprenas Nonius, seec. 4 Ü Quintilian 
[11, 1, 57] speaks of the charge against 
him being without ground: it was alleged 
that he had poisoned 130 guests [Plin. 
N. H.35,8164). Forinversion of names 
cp. C. 35 Codrus Cremutius. 

Cassio Severo. This man was a dis- 
tinguished orator though noted for the 
bitterness of his style [Quint. 6, 1, 43; 
6, 3, 27, 78—9; cp. 1o, I, 116 zngenii 
plurimum est in eo et acerbitas mira; 
12, IO, II acerbttas Cassi). [Tac.] de 
Orat. 36 primus contempto ordine rerum, 
omissa modestia et pudore verborum , tpsts 
eliam quibus utitur armis incompositus 
et studio feriendi plerumque deiectus, 
non pugnat sed rixatur. Plin. W. 
H. 7, 8 55 Cassio Severo... Armentarit 


o 








57-] DIVUS AUGUSTUS. 115 


diceret, consuluit senatum, quzd offici? sui putaret; cunctari 
enim se, ne st superesset, eripere legibus veum, sin deesset, 
destituere ac praedamnare amicum. existimaretur ; et con- 
sentientibus universis sedit in subselliis per aliquot horas, 
s verum tacitus et ne laudatione quidem iudiciali data. Affuit 
et clientibus, sicut Scutario cuidam, evocato quondam suo, 
qui postulabatur iniuriarum. Unum omnino e reorum nu- 
mero, ac ne eum quidem nisi precibus eripuit, exorato coram 
iudicibus accusatore, Castricium, per quem de coniuratione 
Murenae cognoverat. 
Pro quibus meritis quantopere dilectus sit, facile est 57 

aestimare. Omitto senatus consulta, quia possunt g;, 
videri vel necessitate expressa vel verecundia. Equi- Popularity. 


o 


mirmillonis obiecta similitudo est. His 


"——— EQ RÓÓ—À— 


bitter libels at length caused him to be 
banished to Crete, and finally he was 
punished (as he continued libelling) by 
deportatio to Seriphus and deprivation 
of property [Tac. Ann. 1, 723 4, at], 
and his works were proscribed, though 
readmitted by Caligula [Suet. Ca/. 16]. 
consuluit senatum. Dio 55, 4 $0Ào 
0€ rw. Slxnv $ebyorr. cuvetnrdcbyn wpo- 
emtxowwoas abrÓ ToüTo ry "yepovalg. 
superesset, technically used for one 
who appeared to support another in a 
law-court. Gellius [1, 22] demurs to 
the use of the word as applied to an 
advocate, yet he owns that it is in 
general use on in compitis tantum ne- 
que in plebe vulgaria, sed in foro, in 
comitio, apud tribunalia. The more 
common expression for an advocate 
however was adesse; see below, and Cic. 
2 Phil. 8 95 semper adfui Deiotaro ab- 
senti. The word superesse p at 
first referred to that form of *mainten- 
ance' whereby powerful men appeared 
by the side of accused persons to deliver 
laudationes,which Pompey endeavoured 
to suppress in B.C. 52, Plut. Pomp. 55 
wáNw ob» Jkove kaküs Ore Aócas vou 
ToUs *ywopévovs *repl Tay kpuopéywv éral- 
vous abrdos éofA0e IIN&ykovy évauveaóne- 
vos. Cp. Dio 40, 52. 
praedamnare, not used by Cicero or 
Caesar, and rarely by Livy [4, 41]. 
subselliis, movable seats ranged be- 
low the £7ióusa/ for all engaged in any 
way in the cause, advocates, witnesses, 
etc. Cic. pro Flac. 8 22 testes una 
sedent, ex accusatorum subsellits sur- 


gunt, id. a Verr. a, 73 Minucius (the 


advocate for defence) simul a subsellits 


abire coepit. 

affuit...clientibus. Dio 54, 3 é» de 01 
ros AdAas énerplatev, dore kal Plross 
rigly evOuvopevas waparylyvecbat. 

evocato...suo. The evocati (soldiers 
who had served their time but remained 
under the standards as volunteers) had 
long been known in the Roman army 
[Polyb. 6, 31 § 2]. But under the Em- 
pire there was a special class of these 
called evocat? August: [Marq. 11, 88 sq.] 
who with the rank of centurion were 
employed on special services [e.g. in 
surveying frontiers, Wilmanns 895 evo- 
cato Augusti mensore] or were promoted 
to the rank of Praefectus. They were 
usually taken from the P*raetorians 
[Wilmanns 1567 DIS * MANIBVS * L * 
NAEVI...AVG * EVOC * MILITAVIT * IN * 
COH * PR...EQVES * OPTIO * EQVITVM * 
CORNICVLAR * TRIBVNI + MILITAVIT * 
IN * CALIGA * ANN « XVI * EVOCATVS « 
FVIT * ANN * III.]; but also from the 
cohortes urbanae |Wilmanns 1584 M* 
GARANTIVS ... COH * VRBANAE ... ITEM 
MINVCI RVFI...AVG * EVOCATVS]. 

iniuriarum. In legal language :s- 
éuria is one of four ways of incurring 
obligatio ex delicto [Gaius Jest. 3, 182 
si quis furtum fecerit, bona rapuerit, 
damnum dederit, iniuriam commiserit]. 
An timturia might be committed by 
personal violence, by libellous words or 
writings, or other wrong doing [2d. 3, 
220] Remedies for these (chiefly by 
talio) had been given in the x1! tables. 
But at this time the ac£io iniuriarum 
was under the /ex Cornelia de iniuriis. 

Murenae, see on c. 19, p. 44. 

57. senatusconsulta. Such as those 
in (a) B.C. 30, Dio 51, 19; (6) B.C. 27, 


8—2 


116 


SUETONI 


[57— 


tes Romani natalem eius sponte atque consensu biduo semper 


celebrarunt. 


Omnes ordines in lacum Curti quot annis ex 


voto pro salute eius stipem iaciebant, item Kal. Ian. strenam 
in Capitolio, etiam absenti, ex qua summa pretiosissima de- 
orum simulacra mercatus, vicatim dedicabat, ut Apollinem s 
Sandaliarium et Iovem Tragoedum aliaque. In restitutionem 


Dio 53, 16; (c) B.c. 23, Dio 53, 32; 
(d) B.C. 22, Dio 54, 13 (c) B.c. 13, Dio 
54, 25 and others; which gave or offered 
him the various honours or titles which 
gradually built up the principate. 

natalem eius. Dio 54, 34 xal ra 
yevé0Nua. Ta Too Abyoósrov kal & TQ 
lrvroüpójup kal év rfj GAAy wbAee woAda- 
x60. Onpluw opayais erin. id. 55, 6 
és 5€ 0d rà yevdO\a larwodpoulay dldcov 
&£Aagev. But Suetonius is the only 
authority for representing this as the 
special action of the egusfes. Another 
such instance of the egwifes taking 
corporate action is mentioned in the 
Monumentum [c. 14], when they named 
Gaius and Lucius successively principem 
tuventutis. biduo, thatis, IX« ET* VIII* 
K * OCTOBR. Wilmanns 884. 

in lacum Curti...stipem. It is not 
known precisely what was the form of 
the monument existing at this time to 
mark the marsh in the forum called the 
lacus Curtius [Livy 7, 6, where the 
people are said to have thrown dona 
et fruges on Curtius; Dionys. 2, 41; 
Plut. Ao». 18; Varro Z. L. 5, 149]. 
Middleton supposes it to have been an 
enclosure with an altar, quoting Ovid 
F. 6, 403 Curtius ille lacus siccas qui 
sustinet aras [Remains of Ancient Rome, 
vol. r, p. 233]; but it seems likely tbat 
there was also some well or fountain 
into which the small coins (5/25) were 
cast, —a custom not unknown at Rome 
to this day, and illustrated from other 
places; as at Oropus, Pausanias I, 34, 3 
vócov 0é ákeoÓclons ávópl pavreduaros 
yevouévov xabéarnxev dpyvpoy ddetvas kal 
xpvcóv évlonuor és ri» ty». Casaubon 
also quotes Sozom. 2, 3 (of the well dug 
by the oak of Mamre) wepi 82 róv xacpdy 
Ths wayrylpews ovdels évred0ev bdpevero* 
vou yap EdAnvixg of uày. Adyvous djp- 
hévous évOdde érlOncay, ol 5é olvov éré- 
xeov, 7 wowrava Eppiwrov, dAdo 66 voulo- 
para. So cups were thrown into a hot 
spring at Vicarello by grateful invalids, 
Middleton, Rematns, 2, p. 359. See 
Tib. 14; Hermann's Gottesdienstliche 
Alterthümer, ed. Stark, 8 25. 3; E. J. 
Guthrie, Old Scottish Customs, p. 222. 


Kal. Ian. strenam, ‘a luck-penny on 
New Year's day.’ Strena (from which 
the French have taken ¢rennes) is 
properly something with a good omen, 
cp. Plaut. .SzicA. 3, 2, 8 mustela murem 
abstulit practer pedes, cum strenad ob- 
scacvavit. tb. 5, a, 24 bona scaeva 
strenaque obviam occessit mihi. The 
piece of money was for luck, see Ov. 
F. 1, 189—192; and therefore the 
Emperors accepted it, see Dio 59, 24 
kal Ér. kal apyópuo xara 1d éwi ToU 
Abyojcrov É0os lcxicay, ws kal a/rQ 
ékely dddvres karé0eca». But the 
gift of strenae became so much of a 
tax that Tiberius limited them to the 
day [774. 34]. Caligula stood openly 
in the vestibule of his palace to receive 
them [Ca/. 42], cp. dug. 91. The origin 
of the word is uncertain; the ancients 
apparently connected it with a goddess 
Strenia ones Jaciendo, August. 
civ. d. 4, 11]; others with the fact that 
the original offering was a consecrated 
bough from a Zucus Strenuae. Symm. 
Ep. 10, 35. In later times it became a 
regular source of revenue. Cod. Theod. 
7.24, 1; Marq. 14, 296. It was perhaps 
the non-Latin word which Tiberius 
used in an edict refusing such presents 
when Marcellus said 20, Kaícap, d»- 
Opwros ud» wodirelay "Popalo» óvvacat 
Sotvas phyace 06 o0. Dio 57, 17. 

ex qua...dedicabat. See C. 7. L. 6, 
456 Jaribus publicis sacrum imp. Caesar 
Augustus pontifex Maximus tribunic. 
potest. XVMII ex stipe guam populus ei 
contuli! k. Januar. apsenti C. Calvisto 
Sabino L. Passieno Rufo cos. (B.C. 4). 
vicatim, cc. 40 and 43. 

Apollinem Sandaliarium. So called 
it appears from the name of a vicus in 
Rome [Aul. Gell. 18, 4, 1 2s Sandalario 
forte apud librarios fuimus), or, as others 
think, the sandalled statue gave the 
name to the wicus in the 4th region. 
Casaubon quotes Galen Prognost. 14 
karaBàs els rd Zav0dMor, awrhvrnoé poe 
xara rixov. From C. 7. L. 6, 761[Wil- 
manns 1718]the vicus is shown to belong 
to the 4th regio. CN * POMPEIVS «CN e 
L * NICEPHORVS * MAG * VICI * SANDA- 








58.) 


DIVUS AUGUSTUS. 


117 


Palatinae domus incendio absumptae veterani, decuriae, 
tribus, atque etiam singillatim e cetero genere hominum 
libentes ac pro facultate quisque pecunias contulerunt, deli- 
bante tantum modo eo summarum acervos neque ex quo- 


squam plus denario auferente. 


Revertentem ex provincia 


non solum faustis ominibus, sed et modulatis carminibus 
prosequebantur. Observatum etiam est, ne quotiens introiret 


urbem, supplicium de quoquam sumeretur. 


LIARI* REG IIII, lovem Tragoedum, 
only known from the motitia as belong- 
ing to the fifth region, Esguilista. 

Palatinae domus incendio The 
fire was in A.D. 2, and the house, which 
was that of Hortensius and not specially 
conspicuous [see c. 72], was then rebuilt 
apparently with some splendour [Ov. 
77. 3, 1, 33—48]. Dio says that he 
accepted only one denarius from indi- 
viduals and one aureus (25 denarii) 
from each state, rapa ràv uw» xpvcoüv 
vapà óàó TO» idwrov dpaxuh...d dé 
dvowodoufoas éÓnuoclece waoav, Dio 
55, 12. 

decuriae, £rióus et decuriae are men- 
tioned together in the same way in Tac. 
Ann. 13, 2; Gellius 18, 7. Whether this 
refers to groups of ten families making up 


thetribeisuncertain. Such a subdivision . 


is not known from any other source, and 
some would explain decuritae in these 
passages to refer to the decuriae sert- 
barum, tudicum, etc. Still the decuriatio 
tribultum for election purposes seems to 
point to the same division (Cic. pro 
Planc. 8 45). See Mommsen, dze rórmi- 
schen Tribus, p. 12. 

revertentem ex provincia. C./. ZL. 
10, 8375, Rushf. 38, xvi11 4. Januar. eo 
die ara Fortunae Reducis dedicata est 
quae Caesaremex transmarinis provinctts 
reduxit, cp. M. A. c. 11. Augustus was 
absent for a considerable period from 
Rome four times after he became sole 
ruler, (a) from B.C. 31 to B.C. 39 in the 
East, (6) B.C. 27 to B.C. 24 in Gaul and 
Spain, (c) B.C. 22 to B.C. 19 (with one visit 
to Rome) in the East and Sicily, (2) B.c. 
16 to B.C. 13 in north Italy and Gaul, 
while Drusus and Tiberius were engaged 
in their campaigns against the Vindelici, 
Alpine tribes and Germans. He how- 
ever avoided any reception by enter- 
ing the city at night [Dio 54, 25]. The 
feelings with which this last absence 
was regarded are shown in Horace Odes 


4 5- 


faustis ominibus, ‘congratulations,’ 
‘blessings.’ Claud. 27 Britannicum... 
parvulum manibus suis gestans plebi com- 
mendabat faustisque ominibus eum ad- 
clamantium turba prosequebatur. 

modulatis carminibus. Such per- 
haps as Hor. Od. 1, 37 *tunc est biben- 
dum, nunc pede libero pulsanda tellus. 
Suet. Mero ao captus modulatis Alex- 
andrinorum laudationibus. id. Cal. 16 
nobilibus pueris ac puellis carmine mo- 
dulato laudes virtutum eius canentium. 
Hor. Od. 4, 6, 35 Lesbtum servate 
pedem sneique Pollicis ictum. 

ne ...supplicium...sumeretur. In R.c. 
30 the senate voted that he should be 
met by a procession among whom were 
to be the Vestal Virgins [Dio 5t, 19]. 
As a man being led to punishment was 
saved if he met a Vestal, this regulation 
may have seemed a natural arrangement. 
Farther, the day of his entry was to be 
sacred and given up to public sacri- 
fices—Tr/j» re huepay ev 1j à» és Thy wÓNw 
égéA0g Üvolaus re Tavónuel ayadOFvac 
kal lepdy ael *yevéa 0a. [Dio 51, 20]; and 
in B.C. 13 the Senate voted among 
other honours rois re lkereícaow abrÓv 
évrüs ToÜ wwpunplov dvra Adaay elvat 
[Dio 54, 25]. 

58. Patris patriae. M. A. 35 ferfium 
decimum consulatum cum gerebam (B.C. 
2), senatus et equester ordo. populusque 
Romanus universus appellavit me pa- 
trem patriae. Fast. Praenest. [C. /. £L. 
t, p. 314, 386; 2, 2107] NON*FEB* 
FEKRIAE * EX * S* C * QVOD * EO * DIE* 
IMPERATOR * CAESAR * AVGVSTVS « 
PONT * MAX * TRIB * POTEST * XXI * COS* 
XIII * A * SENATV * POPVLOQVE * ROMA- 
NO * PATER * PATRIAE * APPELLATVS. 
This (5 Feb. B.C. 2) was the first offi- 
cial recognition of the title, which how- 
ever had been commonly given him 
before; Dio 55, 10 xal 7j érwrupla 7) 
rod warpós axpPas €660n* mpórepor yap 
Gr\Aws  dvev yWndloparos éewepnpulfero. 
The giving of this title by popular ac- 


Patris patriae 58 


WV 


- 
- 
- —" 
a Pr t 
» sept 
ao” - 
Py m T". = 
PM = p 
- - 
ore 
a ., Pd 
AL, v9 -— 
- 
-_ -—- 
- 
^- o a - 
_— 
Ap - 
a 
e . 
. e — 
a 
-- », 
P - 
[d 
-— - . 
- 
we we 
a - 
- 
- - 
- 
ta 
- 
- - 
- 
Ps - 
- 
P d - 
. 
a ao 


om 
Ld tthe 
att 
. -- 
- ., 
ni cd P dl d 
om - 
- - 
P 
. - -- 
wie weet 
- wes 
e 
“ wa 
- — 
a P Ld 
-— 07 
- aw 
- 
a £ 
Ld - 
~ 
Ld 
- 
- a“ 
— 


L3 


LP 


oe 


ol 


tÁ 


an 


hal 4 


- 


ty, 


$ WIV) AUGULIUL 


Jig 


t5 414) SA ou A Ms Canisius G uL AM CMT votutiutc pro we 
phat, Ape haya gt J.vpvotum 1e59»3€Dt.— Cuae- 
4l) Diu AD M AU AAT, uy ph itiuto ac wt venisset, 


Mil oodd) goths «AAA wast 


JiovVus2uu wih pueracque super temp 


440 gan buts, 4g Ags Qtr MeL t pace vyyicatio CUTD- 


pd ua) oll 


VAY sn PAE) Mua ue uei ot eii ui m bus quisque BD 
)AMAML 4 ih ae an YLi bd 4 Ges ust et 6urnct sanul 


Huw 


yA42 4 Jayyin i yyn f, sans, putiguitus inoolrdfd3n, parcite uim 


pth sae AAU) DY AY Ga otinaves past Gemiggue 


UTA. 


j Abe MAU ae , MA toy Yo 184p renctit, ton. Komae 100do sed 


suns £4 15/20 LVI) = tA It ^st v, 
fontis yf duda fume do y dy 
euo)yy P p 149 À, MM S, qp uM 
WINS hp WAN) oh NUM 
ML ua Plyr st wien Pula. C lions 
f ahi ff ae iia (yt) p. Shite ' 
4v) yw iblom 4 y Bb Mp. 
), Mn 94g Sate Wyle enl up gurfuriun 
dH np Pd uM Hw dw d 1 IPM 
yup He d HM End Plo, 
Iu dl Jutta Mp Milas lo fna 
MJyY odes v) — buys) feo y i t ered, 
) no td, z nn dpi» Var yw srs , PY. 
Perera slide ap J)uibgnie, w- gw an 
nhohn np Wh) »Hnaiulu) bj Au 
prius Fan 4 pay fs Wh jew 
Wo be pe mie puree Ty Bia doapnt 
dris pol wh pls wh pyisuyuliuwt 109 
Hina pul pu Wy PHL à &wyay piped 
Anupyl rip) Patan pn Peut) illo, bon Bb 
| ed a rms shkouiw pe yee 
ELL LL LLL ed 
pss PO ec a He bound 
lu diet dp dere dry wt Athena (00 A tA 
441]. 4 Ama LCC [r^ Jo) 
hp poral Wt iin fe / 0 4444): 
i, einn, om d ivy PA dy) nh 
ai uw pie du qq Ar Abessinbiln 
[iini eg, a up d Punenm [bas dil 
|) 4 [I Wo bee Weed be TT Wren in AW 
hrs, nbl nd nde bee — Pin dw 
Febr od diis wonship dn du qna 
poss o Meth dd, p dag p 
liiis s inna nat, uas on du 
TD TRA Ii ds donans n Ronin, 
Hired y gift nb trier pl A pom Monn DH 
Bs dua nk Pepin o£ at, 48 Hg 
MO hemp e sanis ipi int 
ironia por, Dun dt. M ud 
ib haeshan [er re ard n Napden 


whith jie vty) Vaeeb falta In vnneal 
OTRO a ESSE ay Veg Pablo ay 
prior duo ms m o a, |a an, du: 
Avi ON PIT 
E 


WWE Cnm 
vy Mon y an] lu Leon we teat 


{ism Ant. i£, 19,0,; Corsasen Vullippi 
ly buy tie ‘Setvusen lsd. 18, 2, 5]; 
(nurse Jy) i Dausetauia by Juve 
[049v 12, 9, 12; Eat. 7.6) These 
wur 9$ awe) gi, iu Cappadocia 
Tha yh oy, J; Viney aieutions otbere to 
for uai, Ui seas IN, JS, 6$ 29], 10 Cilicia 


í5894., w Yo1):9 1£ $ ye), 
HA lovis "btawale. This great 


Gnyl, mid t have bocg begun by 
Vestal esa ar, {Arist fn. s, 11], was not 
449Myla 4 11) the aye A Madri»n, whose 
ppl iiv) ensi ectvns sre described by 
l»umaiiss, 4, 15,3, bee hyartian Sadr. 
jy d) esr» known. contribution 
wards ity (nyletion was by Antio 
ibus iylees SV), Livy 41, 20 mag- 
nifrsntias sry in deos vel /ovís Olympié 
HAMM Athanis, unum tn terris inco- 
flum: pro mugniludine dei, potest testis 
voor Gu, WA, 428) Cp, Polyb. 26, 1. 
Pirlo g, 1,07 7b Odupwendy Seep fya- 
4$8My atá Nro Tahavr(y 6 dvabels Bac 
Mp, What was done by the princes 
ih dune of Augustus is not known. 
Vitteon nene Corinthian. columns 
nin wil that now remain, 

Genio, Nee note on p, 66. For the 
weal of thee Genius Atgnusti wee Wil- 
manna Whe b, 03 ef ut natalibus Aug. et 
f) Unnurum friuiguam ad vescendum 
Wh M) anra (ront, Churdg. nd vino geni 
ein wh ud eptiiundum ara numinis Au- 
gall dnitoremtur ; Marq, 13, p. 208. 
A RCIW Iud in mc, go made It an ob- 
jevt of reverence, Dio gt, 19 kal dv eve 
siti oy Bee foit kowott dÀAA kal Toit 
Aime mádvras ari) emévüew dxédevcay. 
Up Hur, Of. 4, Ay gt Aine ad vina 
tod M delis of alleris 7€ mensis adhibet 
dow, ‘The Genius of Augustus takes 
Ue place of that of the State. Seea coin 
C646 Gs aas P5 AL C(enio) ; dd 1858 
Avo Ne So (oo the gods, id. 603 
ieee doris. 





118 SUETONI [s8— 


cognomen universi repentino maximoque consensu detulerunt 
ei: prima plebs, legatione Antium missa; dein, quia non 
recipiebat, ineunti Romae spectacula frequens et laureata ; 
mox in curia senatus, neque decreto neque adclamatione, 
sed per Valerium Messalam. 
.bonum, inquit, /austumque sit fibi domutque tuae, Caesar 
Auguste! sic enim nos perpetuam felicitatem ret Publicae et 
laeta huic urbi precari existimamus :. senatus te consentiens 
cum populo Romano consalutat patriae patrem. Cui lacrimans 
respondit Augustus his verbis (ipsa enim, sicut Messalae, 
posui): Compos factus votorum meorum, Patres Conscripti, 
quid habeo aliud deos immortales precari, quam ut hunc con- 


sensum vestrum ad ultimum finem vitae mihi perferre liceat ? 
Medico Antonio Musae, cuius opera ex ancipiti morbo 


His illness CONValuerat, statuam 


and cure culapi statuerunt. 
by Musa. iss proc 


B.C. 23. 


clamation or compliment was old; thus 
it is applied Y Livy to Romulus [1, 16] 
and to Camillus [5, 49]. It had been 
applied to Cicero by Cato with popular 
applause after the execution of the con- 
spirators, App. Z. civ. 2, 73 [owripa 
kal xriornv, Plut. Czc. 22); it was given 
with more formality to Iulius [Dio 44, 
3 warépa re avrdv rns warpldos émwró- 
pacay kal és rà voulcuara éxápatar, 
cf. Cic. 2 PAZ. 8 31; 13 PAZ. 8 23). 
Dio points out that the title as assumed 
by the emperors eventually gave them 
real authority on the analogy of the 
patria potestas, but that originally it 
was complimentary and meant to pro- 
mote the sense of duty and affection on 
either side [53, 18). Tiberius constantly 
declined the title. See Tac. 4am. 1, 72; 
Suet. 774. 26; Dio 57, 8; 58, 12; and 
C.J. G. 2087, where both Augustus and 
Tiberius are commemorated, but this 
title is only given to the former. Suc- 
ceeding emperors (except perhaps Gal- 
ba, Otho and Vitellius) seem all to 
have taken it [Pliny, pamegyr. 21 te 
patris patriae titulum recusabas...nomen 
tllud quod alii primo statim principa- 
tus die, ut imperatoris et Caesaris rece- 
perunt, tu usque co distulisti, donec tu 
quogue...te merert fatereris]. 

plebs, all below the Equites, see c. 
44; P- 98. Ov. F. 2, 127 Sancte pater 
gatriae, tibi plebs, tibi curia nomen Hoc 


aere conlato iuxta signum 
Nonnulli patrum familiarum 


.testamento caverunt, ut ab heredibus suis praelato 


dedit: hoc dedimus nos tibi nomen eques. 

quid habeo...precari. Cic. fas. 1, 5 
de Alexandrina re causaque regia tantum 
habeo folliceri. 

59. Antonio Musae. Antonius Mu- 
sa was a freedman [Dio 53, 30]. He 
treated Augustus by dieting and cold 
baths when his physician, C. Aemilius, 
had almost let him die from scrupulous 
adherence to old methods [Dio /.c., 
Pliny W. Z. 19, 8 128 Divus certe 
Augustus lactuca conservatur in aegri- 
tudine prudentia Musae medici cum pri- 
oris C. Aemili religio nimia eum necaret. 
25, 8 77 tidem fratres instituere a balt- 
neis frigida multa corpora adstringere]. 
His brother Euphorbus was physician to 
king Iubaandseems to have been equally 
enterprising and progressive. He be- 
longed to the School of Themison, but 
had made innovations on his practices 
[Pliny 2d. 29, 8 65; 30, $ 117). Musa 
prescribed cold baths to Horace also 
[E$. 1, 15, 3—5). He failed however 
to adi the life of Marcellus [Dio 
l.c.]. 

Aesculapi. Pliny AW. 77. 34, 8 8o 
mentions a statue of Aesculapius in the 
temple of Concord; and another b 
Cephisodotus in the temple of Iuno [36, 
824] There were other statues how- 
ever, and in 189o a travertine pedestal 
was found in the excavations for the 
Tiber embankment, with the inscrip- 


Is mandantibus cunctis, Quod s 


n" 


o 


60.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


II9 


titulo victimae in Capitolium ducerentur votumque pro se 


solveretur, quod superstitem Augustum reliquissent. 


Quae- 


dam Italiae civitates diem, quo primum ad se venisset, 


initium anni fecerunt. 


Provinciarum pleraeque super templa 


set aras ludos quoque quinquennales paene oppidatim con- 


stituerunt. 


Reges amici atque socii et singuli in suo quisque 60 
regno Caesareas urbes condiderunt et cuncti simul 


Honours 


aedem Iovis Olympii Athenis, antiquitus incohatam, paidto him 


perficere communi sumptu destinaverunt Genioque 


abroad. 


19 eius dedicare; ac saepe regnis relictis, non Romae modo sed 


tion AISCOLAPIO. See Middleton, 
Remains of Ancient Rome, 1, p. 149. 
titulo. Cp. Ovid, Met. 9, 792 dant 
munera templis: addunt et. tulum: 
titulus breve carmen habebat: * Dona 
puer solvit quae femina voverat Iphis.' 
quod superstitem. Cp. Hor. £p. 
1, 16, 27 ‘Tene magis salvum populus 
velit, an populum tu Servet in ambiguo 
qui consult et (bi et urbi Juppiter, — 
Augusti laudes agnoscere possis. 
Provinciarum...super templa et aras. 
Dio [51, 20] mentions Pergamus, and 
Nicomedeia in Bithynia, as places in 
which temples were consecrated to Au- 
gustus. From C./.G. 3604 we learn 
that there were games in his honour 
"Duets kal al wdrecs al xowwvoica ris 
Ovolas kal rod aydvos kal rijs wavyyópews 
Abrokpáropa Kalcapa eo vlóv, 0cóv Zé- 
Bacrov dyvrepBAhras xpdteow xexpnue- 
vow xal ebepyeciacs rais elsdwavras avOpu- 
mous. Traces of such festivals will be found 
in inscriptions also at Athens [C. 7. G. 
3831], at Ancyra in Galatia [C. 7. G. 
4031, 4039]; in Cilicia [C. 7. G. 4443]; 
at Lugdunum, see Livy Ef. 137, cp. 
Mayor on Iuv. 1, 44. At Alexandria 
(Strab. 27, 1, 9] and Paneas [Ios. 4». 
I5, 10, 3] there were temples to Au- 
gustus, and at other places. For the 
extension of this worship in the pro- 
vinces, see Marquardt 13, p. 227 sq. 
ludos...quinquennales, games on the 
Greek model in his honour at Rome, 
waviyyuply ol wevrernplda ayecOa Dio 
51, I9; at Pergamus, id. 51, 20 fin.; 
at Caesarea rov ayava Kaloap xara 
wevraernpléa...d-yew, Ios. Ant. 16, 9; 
at Jerusalem [#d. 15, 11]; at Naples 
which preserved Greek habits beyond 
any city in Italy [Dio 55, 10; Strabo 5, 
4,73 5 1, 2]. Seeinfr.c. 98; Dio 56, 29. 
60.  Caesareas urbes. Caesarea 
(Turris Stratonis) by Herod the Great 


[Ios. Ant. 15, 10, 6); Caesarea Philippi 
by Philip the Tetrarch [sd. 18, 2, ip 
Caesarea Iol in Mauretania by Iuba 
[Strabo 17, 3, 12; Eutrop. 7, 5). There 
was a Caesarea also in Cappadocia 
[Steph. Byz.]; Pliny mentions others in 
Armenia Minor [W. 47. 6 § 26), in Cilicia 
[5893], in Pisidia [5 8 94]. 

aedem Iovis...Athenis. This great 
temple, said to have been begun by 
Peisistratus [Arist. Po/. 5, 11], was not 
completed till the age of Hadrian, whose 
splendid constructions are described by 
Pausanias, 1, 18,2. See Spartian Hadr. 
13. The earliest known contribution 
towards its completion was by Antio- 
chus Epiphanes (IV), Livy 41, 20 mag- 
ntficentiae vero in deos vel Jovis Olympit 
templum. Athenis, unum in terris inco- 
hatum pro magnitudine dei, potest testis 
esse (circ. B.C. 175). Cp. Polyb. 26, 1. 
Strabo 9, t, 17 7d Oduprcxdy Srep qya- 
rerés karéM me TeAevrüv 6 dvabels Bact- 
Aeós. What was done by the princes 
in honour of Augustus is not known. 
Fifteen immense Corinthian columns 
are all that now remain. 

Genio. See note on p. 66. For the 
worship of the Genius Augusti see Wil- 
manns 884 l. 12 e£ wf natalibus Aug. et 
T. Caesarum priusquam ad vescendum 
decuriones irent, thure et vino geni 
eorum ad epulandum ara numinis Au- 
gusti invitarentur ; Marq. 13, p. 208. 
A SCtum had in B.C. 30 made it an ob- 
ject of reverence, Dio 51, 19 xal év eve- 
curlous ovx Sre Tots kowois dAAA kal rots 
lias wdvras a)rQ omdview éxédevoay. 
Cp. Hor. Od. 4, 5, 31 inc ad visa 
redit laetus et alteris Ze mensis adhibet 
deum. The Genius of Augustus takes 
the place of that of theState. Seea coin 
C. 7. L. 1, 1445 P. R. G(enzo) ; id. 1555 
genio ofidi. So too the gods, td. 603 
Genio Jovis. 


61 


'^ runt. 


120 


SUETONI 


[60— 


et provincias peragranti cotidiana officia togati ac sine regio 
insigni, more clientium praestiterunt. 
Quoniam, qualis in imperis ac magistratibus regendaque 


Domestic 
affairs. 


per terrarum orbem pace belloque re publica fuerit, 
exposui: referam nunc interiorem ac familiarem eius 5 


vitam, quibusque moribus atque fortuna domi et 
inter suos egerit a iuventa usque ad supremum vitae diem. 
Matrem amisit in primo consulatu, sororem Octaviam quin- 


Death 
of Atia, 
B.C. 43. 


quagensimum et quartum agens aetatis annum. 
Utrique cum praecipua officia vivae praestitisset, 1o 
etiam defunctae honores maximos tribuit. 





cotidiana officia, c. 27, p. 6o. 

togati ac...insigni. Eutrop. 7, 5 
multi autem reges ex regnis suis vene- 
runt, et habitu Romano, togati scilicet, 
ad vehiculum vel equum ipsius cucurre- 
M. A. 32 ad me supplices con- 
fugerunt reges Parthorum Tiridates et 
postea Phrates, regis Phratis filius ; 
Medorum Artavasdes; Adtabenorum 
Artaxares; Britannorum Dumnobellan- 
nus. To wear the foga was to acknow- 
ledge themselves Romans and subjects. 
Thus long before (B.c. 175—164) An- 
tiochus Epiphanes wore the /oga and 
imitated the Roman magistrates [Polyb. 
26), and about B.C. 167 King Prusias 
dressed himself as a Roman /bertus to 
meet the Roman envoys [Polyb. 30, 
19]. 

on matrem. Atia died soon after 
he arrived in Rome from Mutina, in 
August B.C. 43. She had been con- 
cealed for safety by the Vestals during 
his absence [App. Z. civ. 3, 92]. His 
first consulship extended from 19 Au- 


gust in that year to the formation of the 
triumvirate in November. Her death 
and public funeral about this time are 
mentioned by Dio 47, 17. 

Octaviam. Seec. 4, pp. 6—7. 

utrique...tribuit. The relations of 
Augustus with his mother and sister are 
the most pleasing part of his history. 
The influence of the former is dwelt on 
by Nicolas repeatedly. It was fear for 
their safety which hastened his march 
to Rome in B.C. 43 [App. &. czv. 3, 92). 
His sister’s influence twice prevented a 
breach between him and Antony [p. 
7]; and he commemorated her by some 
of his most splendid public works 
[see pp. 6, 7, 64]. Atia was honoured 
by a public funeral [Dio 47, 17], and 
over Octavia (who died in B.C. 11) 
he himself pronounced the funeral ora- 
tion [Dio 54, 35]. See Plut. dat. 31 
Esrepye 8 Urepgpuds T?» adedkpny xpíjua 
Oavpacrév, ws dAéyerat, yevouevny yu- 
vauós. 


62. ] 


DIVUS AUGUSTUS. 


I2I 


Sponsam habuerat adulescens P. Servili Isaurici filiam, 


sed reconciliatus post primam discordiam Antonio, 
expostulantibus utriusque militibus ut et necessitu- 
dine aliqua iungerentur, privignam eius Claudiam, 
s Fulviae ex P. Clodio filiam, duxit uxorem vixdum 
nubilem, ac simultate cum Fulvia socru orta dimisit 
intactam adhuc et virginem. 
matrimonium accepit, nuptam ante duobus con- 


His three 
marriages, 
(1) Clau- 
dia, B.C. 43, 
(2) Scri- 
bonia, 

B.C. 40, 
(3) Livia, 
B.C. 38. 


Mox Scriboniam in 


sularibus, ex altero etiam matrem. Cum hac quoque divor- 
: tium fecit, pertaesus, ut scribit, morum perversitatem eius, 


62. sponsam, see on sfonsalia c. 53. 
Such a contract was dissolved by re- 
gudium. Dig. 5o, 16, 101 8 1 divortium 
inter virum et uxorem fieri dicitur, re- 
pudium vero sponsae remitti videtur, 
quod et in uxoris personam non absurde 
cadit. That is, you may say either 
divortium or repudium of a wife, but 
only repudium of a sponsa. 

P. Servili Isaurici. P. Servilius Vatia 
inherited the cognomen Isauricus from 
the conqueror of Cilicia and the Isaurian 
pirates (B.C. 78—74). He was colleague 
of Iulius as consul in B.c. 48, and had 
remained faithful to him throughout. 
After his death he joined the senatorial 
party for a time against Antony; but 
Cicero complains that he was lukewarm 
[14 PAZ. 88 7, 11; Att. 4, 15; If, 5), 
and at any rate he soon reconciled him- 
self to Antony, and in B.C. 41 was again 
consul, it is supposed as a compensa- 
tion for the repudiation of his daughter. 

expostulantibus...militibus, B.C. 43; 
Dio 46, 56 xdy rovry ol rod Avrwvlov orpa- 
rusra Thy Üv-yarépa Thy THs PovXovías rfjs 
yuvakds abrot, Ww ék ToU KAwdlou elxe, 
TQ Kaloape xalro érépay éeyyeyunndéry 
apoetévncay, ro ‘Avrwrlou ÓfjXor Ürc ToU- 
To karacxevdcayros. Plut. Ant. 20. 

Fulviae. See pp. 18, 41. Fulvia 
married first P. Clodius, Cicero’s enemy, 
who was killed in Jan. B.C. 52 ; secondly, 
Gaius Curio, who fell in Africa, B.C. 49; 
thirdly, M. Antonius about B.C. 46 
[Cic. 2 PAZ. 811]. She was a woman 
of a masculine spirit and violent temper, 
nihil muliebre praeter corpus gerens 
[Vell. Pat. 2, 74; cp. Plut. zm. 11; 
App. Z. ctv. 4, 29, 32; Dio 47, 8]. 
After her escape from Perusia, she fled 
to Athens, where her husband met her, 
but treated her with somuch disapproba- 
tion and roughness that she fell ill. He 


left her at Sicyon, on their way to Italy, 
and there she died [App. B. civ. 5, 52 
—5; Dio 48, 48]. 

simultate. The political quarrel 
leading to the war of Perusia is enough 
to account for this [Dio 48, 5 sq.), but 
Martial quotes an epigram of Augustus 
which seems to hint that the .sre/ae 
iniuria formae entered into the ques- 
tion [11, 21]. 

dimisit...virginem. Dio /.c. 6 yàp 
Kaicap riv xaXerórnra ris wevOepas ui) 
dépuv...T7» Üvyarépa abris ws xal wap- 
0£vov ere odcay, Ó kal Spxw éxuorócaro, 
dàTeTÉu aro. 

Scriboniam [Tac. dan. 3, 27; Wilm. 
170). This was a purely political mar- 
riage. Scribonia was aunt to the wife 
of Sext. Pompeius (a d. of L. Scribonius 
Libo), and Augustus was anxious to have 
means of making peace with him in view 
of the hostility of Antony [App. 5, 53]. 
As her son (P. Cornelius Scipio) by her 
second husband was consul in B.C. 16, he 
must have been at least in his 17th year 
at the time of her marriage to Augustus 
(B.C. 40, Dio 48, 16), and she must 
have been many years older than her 
husband. The divorce took place on the 
day of the birth of Iulia, B.C. 39, and 
Dio says that its real reason was that 
he was already in love with Livia [48, 
34] She lived long enough to ac- 
company her daughter into exile in 
B.C. 2 [Dio 55, 10; Vell. Pat. 2, roo]. 
in matrimonium, the first had been only 
Sponsa, the second «xor only in name. 
For pertaesus with acc. see Zw. 7; 
716. 67. The simple ¢aesus is not so 
used, nor ferfaesus in Augustan Latin. 
Livy 3, 67, Xvirorum vos pertaesum est. 

duobus consularibus...matrem. The 
name of the first husband is not known 
nor the consulship of the second. 


122 SUETONI [62— 


ac statim Liviam Drusillam matrimonio Tiberi Neronis et 
quidem praegnantem abduxit, dilexitque et probavit unice 
ac perseveranter. 

Ex Scribonia Iuliam, ex Livia nihil liberorum tulit, cum 


His maxime cuperet. Infans, qui conceptus erat, im- 
daughter maturus est editus. Iuliam primum Marcello, 
1a. 


Octaviae sororis suae filio tantum quod pueritiam 
egresso, deinde, ut is obiit, M. Agrippae nuptum dedit, 
exorata sorore, ut sibi genero cederet; nam tunc Agrippa 
alteram Marcellarum habebat et ex ea liberos. Hoc quoque 
defuncto, multis ac diu, etiam ex equestri ordine, circum- 


Liviam Drusillam. Livia d. of Livius 
Drusus Claudianus was descended from 
Appius Claudius Caecus, her father 
having been adopted by a Livius. Be- 
sides this illustrious descent she was 
beautiful and young. Dio [58, 2] says 
that she was 86 at her death in A.D. 29: 
she was therefore born in B.C. 58—7 
(48 September), and was only fifteen or 
sixteen when her son Tiberius was born 
(16 Nov. B.C. 42). It is therefore evi- 
dent that Pliny [.N. Z7. 14, 8] can hardly 
be right in reducing her age to 82. Her 
father had killed himself after the battle 
of Philippi where he had fought against 
the triumvirs. In B.C. 40, she had fled 
with her husband Tib. Claudius Nero, 
who had taken part with L. Antonius 
[Dio 48, 15], and did not return to 
Rome till after the peace of Misenum 
early in B.C. 39 [Tac. Ann. 5, 1]. 
Though she was within three months of 
the birth of her second son Drusus she 
was divorced by her husband, apparent- 
ly by mutual consent [before 16 Nov. 
B.C. 38, for Tiberius was frimus at the 
time of the marriage, Vell. Pat. 2, 94], 
and he acted as a father in giving her to 
Augustus [Dio 48, 44 e&édwxev 06 avri» 
avrds 6 dyhp worep Tis warjp) But 
though the circumstances of the marriage 
are revolting to us, she seems to have 
been a high-minded virtuous and wise 
woman, who retained a firm hold on 
her husband’s affections: see her praises 
in Dio 57, 2. Tacitus indeed [Ann. 1, 
IO] speaks of her as gravis in rem pub- 

“am mater, gravis domui Caesarum 
ndwerca, but he himself shows that her 
influence was exercised on the side of 
justice and mercy during the reign of 
Tiberius [42. 5, 3], and the scandals 
against her in regard to the deaths of 
the young Marcellus [Dio 53, 33] and 


Gaius and Lucius Caesar [Dio 55, 11] 
rested on no foundation. 

63. Iuliam...Marcello. Plut. dm. 87. 
This is the young Marcellus of Vergil 
Aen. 6, 860—885, b. B.C. 43. His death in 
the autumn of B.c. 23 followed closely on 
the Emperor's own serious illness of that 
year [Dio 53, 30]. He was curule aedile 
at the time of his death [Pliny ¥. 4. 
19824]. His marriage with Iulia had 
apparently taken place two years before 
[Dio 53, 27). tantum quod ‘only just.’ 
Roby Z. G. 1705. 

Agrippa had before this been married 
to Pomponia, a daughter of Atticus, 
apparently in B.C. 41, by whom he had 
a daughter Vipsania, betrothed to Ti- 
berius when she was only a year old 
[Corn. Nep. 4447. 12 and 19]. 

alteram Marcellarum, the younger of 
the daughters of Octavia by her first 
husband Marcellus, or as some have 
maintained, the elder; but there is 
nothing really to show which, nor is 
anything known of children born to 
Agrippa by Marcella. The name ap- 
pears in two inscriptions [Wilmanns 1 
and 351],the latter of whichc*CLAvDivs 
MARCELLAE * MINORIS * L. shows that 
there were two. See also Eckhel 6, 160. 
On being divorced from Agrippa, upon 
Octavia's own suggestion, Marcella was 
married to Antonius, son of M. Antonius 
and Fulvia. Plut. Ast. 87. The 
other sister is supposed by Drumann [11, 
403] to have been married to Sex. Ap- 
puleius consul in A.D. 14. 

equestri ordine. Tac. Ann. 4, 39 
Augustum in conlocanda filia non nihil 
ettam de equitibus Romants consultavisse. 

condicionibus, see /u/. 27 Octaviam... 
conditionem et detulit. | Cic. 2 Phil. 
8 99 filam eius deiecisté alia conditione 
quaesita. 


— M —À 


TOC A ee, 
A — M a 


Uu 


64.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


I23 


spectis condicionibus, Tiberium privignum suum elegit co- 
egitque praegnantem uxorem, et ex qua iam pater erat, 
dimittere. M. Antonius scribit, primum eum Antonio filio suo. 
despondisse Iuliam, dein Cotisoni Getarum regi, quo tempore 
sibi quoque invicem filiam regis in matrimonium petisset. 
Nepotes ex Agrippa et Iulia tres habuit C. et L. et 64 


Agrippam, neptes duas Iuliam et Agrippinam. 


Three 


Iuliam L. Paulo censoris filio, Agrippinam Ger- grandsons, 


manico sororis suae nepoti collocavit. 


Gaium et L, two grand- 
aughters. 


adoptavit, domi per assem et libram emptos a patre 
Agrippa, tenerosque adhuc ad curam rei publicae admovit et 


Tiberium...coegit. Dio 54, 31 xal 
wpoamocmdcas kal éxelvov rhy yuvaixa 
kal roi re ’Ayplrwou Ovyarépa é£ &ddns 
Tivos yamerns ovcay kal Tékvov Td uv 
10€ Tpé$ovsa» rd 5’ év yaorpl Éxovcav 
Tl» 'lovMa» of Jryyónce (B.C. 12). Iulia 
(now 27 years old) was received by 
Tiberius with profound unwillingness. 
He was deeply attached to Vipsania 
[Suet. 734. 7; Tac. Amn. 1, 12], who 
died in A.D. 20 as the wife of Asinius 
Gallus, the only one of Agrippa's child- 
ren who met with a peaceful end [Tac. 
Ann. 3, 20]. 

pater erat of Drusus, see c. 100. 

Cotisoni, see on c. 21, pp. 47—8, and 
c. 48. Antony's object was to retort 
on Augustus the charge made against 
himself of marrying a foreigner. 

64. Iuliam L. Paulo censoris f. The 
last censors were in B.C. 22, L. Muna- 
tius Plancus and Paulus Aemilius 
Lepidus (nephew of the triumvir). This 
Paulus was married to Cornelia d. of 
Scribonia bya former husband. Propert. 
5, II, 67 (to her daughter) f£/ia, tu 
specimen censurae nata paternae. The 
son L. Paulus was consul A.D. 1. See 
C. I9, p- 45. 

Germanico, son of the elder Drusus by 
Antonia, daughter ofAntony andOctavia. 

adoptavit. Tac. Ann. 1, 3; Dio 
54,18. Both were adopted on the birth 
of Lucius [B.c. 17]. 

per assem et libram. In adopting 
one 7 potestate patris the form of man- 
cipatio was gone through. The adopter 
(as a purchaser) touching the aerea Abra 
said hunc ego hominem ex ture Quiri- 
“ium meum esse aio isque mihi emptus 
est hoc aere aeneague libra. Gaius 1, 
11g, cp. ZZ. 19, 107. The process had 
to be thrice repeated in the presence of 
the praetor, Gell 5, 19 adoptantur 


autem cum a parente in cuius. potestate 
sunt, tertia mancipatione in ture cedun- 
tur, atque ab eo qui adoptat, apud eum 
apud quem legis actio est, vindicantur. 

emptos a patre ‘bought from. 
Cicero would have written de Patre, 
see Alt. 13, 31 15 CC tugera de M. Pilto 
emit, cp. Plaut. Cure. 2, 3, 64 de illo 
emi virginem: but Rudens prol. 59 
qui puellam ab eo emerat. 

teneros...ad curam...admovit. M.A. 
C. I4 filtos meos, quos tuvenes mihi eri- 
putt Fortuna, Gaium et Lucium Caesares 
honoris mei causa senatus populusque 
Romanus annum quintum et decimum 
agentis consules designavit ut eum magts- 
tratum inirent post quinquennium. Et 
ex co die quo deducti sunt in forum ut in- 
teressent consiliis publicis decrevit sena- 
tus. Gaius was born in B.C. 20 [Dio 
54, 8], Lucius in B.c. 17 [:7. 54, 18]. 
See c. 26. Gaius was consul designate 
in B.C. 5 [Dio 55, 9 puts it in B.C. 6, 
but Zonar. 10, 35 in A.’s 12th consul- 
ship, ie. B.C. 5), but not consul till 
A.D. 1; Lucius was consul designate 
B.C. 2, and to be consul A.D. 4, but died 
20 August A.D. 2. Each was also named 
by the equites in turn, princeps iuven- 
tutis. M. A.ZL.c., Tac. Ann. 1, 3. Gaius 
ceased to have this title when by holding 
the consulship he became a senator. 
Thus in the cenotaphia Pisana [Wil- 
manns 883], Gaius after his consulship 
is not called by this title, though he is 
said to be prenceps designatus, but Lucius 
is consul designatus augur...frinceps iu- 
ventutis, whereas in the Ziulus Sorianus 
(quoted by Mommsen res g. p. 53) Gaius 
is COS * DESIGN * PRINCIPI * IVVENT., 
while Lucius is only AvG. There could 
be only one prénceps of either sort at a 
time, and as Augustus was princeps se- 
natus and therefore first citizen, so one 


65 


SUETONI [64— 


consules designatos circum provincias exercitusque dimisit. 
Filiam et neptes ita instituit, ut etiam lanificio assuefaceret, 
vetaretque loqui aut agere quicquam nisi propalam et quod 
in diurnos commentarios referretur; extraneorum quidem 
coetu adeo prohibuit, ut L. Vinicio, claro decoroque iuveni, 
scripserit quondam, farum modeste fecisse eum, quod filiam 
suam Baias salutatum venisset. Nepotes et litteras et notare 
aliaque rudimenta per se plerumque docuit ac nihil aeque 
elaboravit quam ut imitarentur chirographum suum; neque 
caenavit una, nisi ut in imo lecto assiderent, neque iter fecit, 


124. 


nisi ut vehiculo anteirent aut circa adequitarent. 
eum atque fidentem et subole et disciplina domus 
Iulias, filiam et neptem, omnibus 
probris contaminatas relegavit; C. et L. in duo- 


His 
family 
losses. 


Fortuna destituit. 


of the young Caesars was princeps of the 
next eius he equestrian. 

circum provincias exercitusque. 
Gaius went with Tiberius against the 
Sigambri in B.C. 8, and was in Asia 
from B.C. 1 to his death A.D. 4. Lucius 
died at Marseilles on his way to Spain. 

in diurnos commentarios, ‘nothing 
that might not be entered in the house- 
hold register. Thus we find a servus 
a commentariis, C. J. L. 6, 8623. 

L. Vinicio, see c. 71. The name 
Vinicius occurs on coins [Eckhel 5, p. 
343] and a L. Vinicius appears as Consul 
suffectus for B.C. 33, and Trib. Pl. in 
B.C. 51, Cic. fam. 8, 8,6. We have also 
the form Vinicianus attesting Vinicius 
[Cic. fam. 8, 4 8 3; Wilmanns 205], 
whereas Vsciniws (the MS. reading) seems 
an unknown name unless in Orelli 5309. 

notare, ‘to write in shorthand’ or ‘in 
cypher,’ cp. c. 88 guotiens per notas 
scribit. — Julius c. 56 si qua occultius 
perferenda erant per notas scripsit. 
The use of shorthand was introduced 
by Ennius and later by Cicero’s freed- 
man Tiro, see Commentarii Not. Tiron. 
Schmitz p. 10; or by Maecenas [Dio 
52, 7] Mpwros onueia Twa "ypajpároy 
wpós Táxos éfeüpe kal ara de’ 'AkÜAov 
ameAevÜÉépov auxvors éfedldateyv. Es- 
pecially used for taking down from a 
lecture or dictation, Quint. 1 proven. 
§ 7 alterum (sermonem) pluribus sane 
dicbus, quantum notando consequi potue- 
rant, interceptum ; cp. id. 1, 1, 28; 10, 
3; 19. Martial [10, 62] mentions among 
the prizewinners in a school the xotertus 
velox, cp. id. 5, 515 14, 208; Plin. E. 


‘ 
if 


Sed laetum 


9, 36. [Some read with the MSS. na/are, 
cp. fd. 57; Plut. Cato ma. 20.] 

per se, instead of by a tutor, usually 
a slave or freedman, Plut. Car. 1. c. 

chirographum suum, see on c. 88. 

neque...assiderent, ‘whenever they 
dined with him they sat at table on the 
tmus lectus.’ Children sat instead of 
reclining at table, and sometimes at a 
separate table; Tac. Ann. 13, 16 mos 
habebatur principum liberos cum ceteris 
idem aetatis sedentes vesci im aspectu 
propinquorum propria et parciore mensa. 
Suet. Claud. 32 adhibebat omni cenae et 
liberos suos cum pueris puellisque nobi- 
libus, qui more veteri ad fulcra lectorum 
sedentes vescerentur. But in the case of 
these young princes they sit on the z»»s, 
i.e. the couch on the right looking down, 
the Emperor reclining summus in imo, 
at the right hand corner, the regular 
place for the host. nisi ut, p. 59. 

circa adequitarent, ‘riding close by 
on either side of him.’ Cal. 25 tuxta 
adequitantem...ostenderit. 

65. Iulias...relegavit. The elder lulia 
b. B.C. 40 was married at 15 to her 
cousin Marcellus [Dio 53, 37]. On his 
death (late in B.C. 23) after a year of 
widowhood she was transferred to 
Agrippa (B.C. 21) who was of the same 
age as her father, and who divorced her 
cousin Marcella to take her. Agrippa 
died in B.C. 12, leaving her with two sons 
and two daughters, and on the point of 
producing another son. In the course 
of the next year she was forced upon 
the unwilling Tiberius, whom she re- 
garded as below her in rank, and who 





wm 


e" 
i) 





65.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


125 


deviginti mensum spatio amisit ambos, Gaio in Lycia, Lucio 


Massiliae defunctis. 


Tertium nepotem Agrippam adoption 


simulque privignum Tiberium adoptavit in foro lege oo 


had to divorce a wife to whom he was 
passionately attached to take her. Yet 
Suetonius [775. 7] asserts that at first 
they lived happily together until after 
the death of the only child of the union 
at Aquileia. In B.c. 6 Tiberius retired 
to Rhodes partly at any rate to avoid 
her, and from Rhodes sent a message of 
divorce [Dio 54, 6, 35; 55, 9—10]. 
She was beautiful, but early in life be- 
came somewhat grey [Macrob. .Sa£. 2, 
4 7] Her wit and the freedom of her 
manners drew round her the young and 
dissolute nobles, and when at length 
(B.c. 2) Augustus was assured of her 
misconduct, numerous men suffered for 
real or supposed offences with her 
[Macr. /. c. 86; Vell. Pat. 1, 100; Sen. 
de Benef. 6, 33]. Pliny asserts that she 
had enteredintoa plot against her father's 
life [.V. Z7. 7 8 149]. See c. 19 and 
Dio 54, 9 (of Iulius Antonius) ws xal 
éxl ry uovapxlg Toüro wpatas. After 
five years at Pandataria, a small island 
on the Campanian coast (mod. Vando- 
tena), she was allowed to reside at 
Rhegium; but on the accession of Tibe- 
rius the allowance made to her by her 
father was cut off on the ground of no 
provision having been made for it in his 
will. She however survived Augustus 
only a few weeks [Tac. Ann. 1, 353 
Suet. 732. 50]. 

Of the younger Iulia, daughter of 
Agrippa and Iulia, we know little ex- 
cept that she followed the example of 
her mother. She was married to Aemi- 
lius Paulus Lepidus and had a son 
[Suet. Ca/. 24] and a daughter Lepida, 
once betrothed to the future Emperor 
Claudius, but never married to him 
(Suet. Claud. 26]. Her lover D. Sila- 
nus was not formally banished, but was 
obliged to leave Rome (A.D. 9) and not 
allowed to return till A.D. 20, and even 
then forbidden all state employment; 
while Iulia spent the rest of her life in 
exile in the island of Tremerus (.S. 
Domenico) off the coast of Apulia, sup- 
ported till her death in A.D. 29 by an 
allowance from Livia [Tac. Ann. 3, 24; 
4, 71]. It has been assumed, with little 
reason, that Ovid’s Corinna is a poetical 
pseudonym for Iulia; and the supposed 
connexion of his banishment with her dis- 
grace rests also on uncertain inferences. 


.D. 4. 


duodeviginti ... mensum. Lucius 
died at Marseilles 30 August A.D. 2, 
Gaius on 21 February A.D. 4 at Limyra 
in Lycia [see the Cenotaphia Pisana, 
Wilm. 883]. 

Agrippam. Agrippa Postumus, son 
of Iulia and Agrippa, born after his 
father’s death in B.C. 12. See c. 19. 
Tacitus [Anm#. 1, 3) regards him as a 
victim to Livia’s jealousy on behalf of 
Tiberius, who procured Ins exile though 
he was innocent of all crime (A.D. 7). 
Augustus seems always to have felt a 
certain compunction and to have been 
inclined to recall him [Tac. 24». 1, 5]. 
Pliny enumerates among the infelicities 
of Augustus abdicatio Postumi Agrippae 
post adoptionem, desiderium post relega- 
tionem [N. H. 7§ 148]. The panegy- 
rist of Tiberius, Velleius, of course 
decries him mira pravitate animi atque 
ingenii...mox crescentibus in dies vitiis 
dignum furore suo habuit exitum | a, 
112]. Dio (55, 32] however takes some- 
what the same view, calling him dovdo- 
wperys...kal wAeicTa webero...T] TE 
épyy Tpowerei Expnro, and says that he 
annoyed Augustus by demanding his 
father's property. He was banished to 
Planasia, between Corsica and Elba. 
His murder immediately after the death 
of Augustus according to Tacitus was 

mum facinus novi imperii | Ann. 1, 
6], but Tiberius disclaimed any share 
in it (Suet. 72d. 22]. 

simul... adoptavit, Vell. Pat. 2, 104 
adoptatus eodem die etiam M. Agrippa, 
quem post mortem Agrippae Iulia enixa 
erat, cp. Suet. 735. 15. This took 
placeon the 26th of June A.D. 4 [see Fast? 
Amert., C. FJ. L. 1, p. 333]. Agrippa 
not assuming the éoga viri/is until the 
next year [Dio 55, 22]. The change in 
the case of Tiberius is marked in in- 
scriptions, see Wilmanns 882 (between 
B.C. 2 and A.D. 3) TI * CLAVDIVS « TI * 
F * NERO; but in the list of the Imperial 
family at Pavia (A.D. 7) we have TI. 
CAESARI * AVGVSTI « F * DIVI * NEPOT * 
[id. 880; Rushf. 34]. For the addi- 
tion of Caesar to the name of Agrippa 
Postumus, see Wilmanns 880 1. 

lege curiata. As both Agrippa and 
Tiberius were si iuris the regular form 
of adoption necessary was adrogatio. A 
meeting of the old comttia curiata in 


126 SUETONI 


[65— 


curiata; ex quibus Agrippam brevi ob ingenium sordidum 
ac ferox abdicavit seposuitque Surrentum. 

Aliquanto autem patientius mortem quam dedecora suo- 
rum tulit. Nam C. Lucique casu non adeo fractus, de filia 
absens ac libello per quaestorem recitato notum senatui fecit 
abstinuitque congressu hominum diu prae pudore, etiam de 
necanda deliberavit. Certe cum sub idem tempus una ex 
consciis liberta Phoebe suspendio vitam finisset, 
maluisse se ait PAoebes patrem. fuisse. Relegatae 
usum vini omnemque delicatiorem cultum ademit 
neque adirí a quopiam libero servove, nisi se consulto, per- 
misit, et ita ut certior fieret, qua is aetate, qua statura, quo 
colore esset, etiam quibus corporis notis vel cicatricibus. 


Banish- 
ment of 
Iulia. 


the forum (represented by 30 /ictores) was 
held by a fontifex and a formal rogatio 
proposed, for the wording of which see 
Gellius 5, 19. It was generally held 
that a ?«er could not be adopted by 
this ceremony, and Dio may be wrong 
in putting Agrippa's deductio in forum 
in the next year; still there seems to 
have been a variety of practice in this 
respect, Gaius I, 102 ?fem impuberem 
apud populum adoptari aliquando pro- 
Aibitum est, aliquando permissum est. 

abdicavit  (dxexnpótaro), ‘disinhe- 
rited, a formal undoing of the adop- 
tion. See Pliny N. 7. 78 148; Suet. 
T3b. 15 Agrippa abdicato et seposito. 
The word is not used in earlier Latin, 
perhaps because the thing was not 
known: exheredare [Cic. 2 Phil. § 41] 
was to ‘disinherit’ by will as was neces- 
sary in the case of a swas heres, but 
did not mean any legal process in the 
testator’s lifetime; whereas in the case 
of the addicatus it was a question 
whether he might not be restored by 
his father's will [Quint. 3, 6, 98]. 

Surrentum. This is previous to the 
deportatio to Planasia: but the abdicatio 
seems to have been at the time of the 
first measure, as his name is not on the 
Pavian list. seposuit, a less formal 
word than relegavit, cp. Oth. 3 seposttus 
per causam legationis in Lusitaniam. 

notum senatui fecit. Sen. de Beng. 
6, 32 Divus Augustus...flagitia princt- 
palis domus in publicum emisit...Aaec 
lam vindicanda quam  tacenda, quia 
quarumdam rerum turpitudo etiam ad 
vindicantem redit, barum potens irae 
publicaverat. 


perquaestorem. Thequaestor seems 
to have regularly been the Emperor's 
mouthpiece in the Senate. See Dio 
54, 25 70 BiBMov TQ Tajud dva-yvovat 
dois. Cp. 60, 2. Suet. Aer. 15 ora- 
tiones ad senatum missas, praeterito 
quaestorum officio per consulem ple- 
rumque recitabat. Cp. id. 737. 6; Tac. 
Ann. 16, 27; Spart. Zadr. 3. As a 
quaestor was attached to the consul, so 
one or more were quaestores Caesaris. 
Wilmanns 1122 L * AQVILLIO...QVAES- 
TOR * IMP * CAESARIS * AVG. Cp. Plin. 
Ep. 7, 16 simul quaestores. Caesaris 
f"imus. Mommsen Séaaésr. IV. p. 227 
note, p. 272 sg. 

Phoebe, Dio 55, 10 7 8 PolBn éteXev- 
0épa re ris 'lovMas xal cuvepyds obca 
vpoaméOavev éxovaía. 

usum vini. The notion of wine 
leading to unchastity in women is 
referred to in Euripides Bacch. 260 
yuvackt yap | üxov Bórpvos éy dari yi-yve- 
rat yavos | oty irytés obdév Er AEyw Tov 
óprylov. There was also a tradition that 
it was an ancient custom in Latium for 
women to drink none but light raisin 
wine, passum: see Athenae. 10, 440 E 
Polyb. 6, 2; Aul. Gell. 10, 23 Marcus 
Cato non solum existimatas sed et mul- 
tatas quoque a iudice refert non minus, 
5i vinum in se, quam si probrum et adul- 
terium adsnisisset. As one of the charges 
against Iulia was that of socturnae co- 
missationes, Augustus perhaps regarded 
this as a proper occasion for going back, 
as he was fond of doing, to ancient cus- 
toms. 

et ita ut...fleret, ‘and not without 
being informed,’ see p. 59. 





ua 


—————— ——À eg —— m — 





s talesque coniuges pro contione inprecatus. 


15 


66.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


127 


Post quinquennium demum ex insula in continentem leni- 


oribusque paulo condicionibus transtulit eam. 


Nam ut 


omnino revocaret, exorari nullo modo potuit, deprecanti 
saepe Populo Romano et pertinacius instanti tales filias 


Ex nepte Iulia 


post damnationem editum infantem adgnosci alique vetuit. 
Agrippam nihilo tractabiliorem, immo in dies amentiorem, 
in insulam transportavit sepsitque insuper custodia militum. 
Cavit etiam Senatus consulto ut eodem loci in perpetuum 
xo Contineretur, atque ad omnem et eius et Iuliarum mentionem 
ingemiscens, proclamare etiam solebat: 
Al@ übeXov dyauós T Ewevat dyovos 7° dmroXéaOa, / 

nec aliter eos appellare, quam tris vomicas ac tria carcino- 


mata sua. 





Amicitias neque facile admisit et constantissime retinuit, 66 


non tantum virtutes ac merita cuiusque digne pro- 


secutus, sed vitia quoque et delicta, dum taxat 
Neque enim temere ex omni 
numero in amicitia eius afflicti reperientur praeter 
20 Salvidienum Rufum, quem ad consulatum usque, et 


modica, perpessus. 


in continentem, to Rhegium, see note 
above. 

deprecanti saepe, Dio 55, 13 (A.D. 3) 
ToU 806 Snuov cóó0pa Cyxeusévov ry Av- 
yotory twa xaraydyy T)» Ovyarépa 
avrod, 0Gccov Egy rip Vans jux0)0 60004 
3 éxelyny xaraxOjoerOai. 

in insulam, Planasia. custodia mili- 
tum, it was a centurio of this guard that 
killed him [Tac. 4s. 1, 6]. 

At0' SHerov, Z. 3, 40. 

vomicas...carcinomata, ‘boils and 
cancers.’ Cic. de N. D. 3 8 7o gladio 


His 
friends. 


Rufus, 


vomicam eius aperuit quam sanare 
medici non potuerunt. Plin. N. A. 20 
8 81 carcinomata quae nullis aliis medt- 
camentis sanari possint. 

66. temere. Seec. 16, p.44. 

Salvidienum Rufum. Salvidienus 
was one of the early and most devoted 
friends of Augustus [Cic. e$. ad Br. 
I, 17, 3]. He had been with him at 
Apollonia during the winter preceding 
his uncle's murder [see p. 46; Velleius 
Pat. 2, 59]; had commanded at Rhe- 
gium against Sextus Pompeius in B.c. 


128 


SUETONI 


[66— 


Cornelium Gallum, quem ad praefecturam Aegypti, ex infima 


Gallus, 


utrumque fortuna provexerat. 
novas molientem damnandum senatui tradidit, alteri 


Quorum alterum res 


ob ingratum et malivolum animum domo et provinciis 


suis interdixit. 


Sed Gallo quoque et accusatorum denun- s 


tiationibus et senatus consultis ad necem conpulso, laudavit 
quidem pietatem tantopere pro se indignantium, ceterum 
et inlacrimavit et vicem suam conquestus est, quod stói soli 


42 and 41 [App. Z. civ. 4, 85; 5, 27; 
Dio 48, 18]. At the end of 42 B.C. or 
beginning of 41 he was sent to secure 
Gaul and Spain, but was recalled on 
the outbreak of the war of Perusia, and 
had assisted at the sieges of Sentinum 
and Perusia [Dio 48, 13; App. 5, 33, 
35] After the fall of Perusia (spring 
of B.C. 40) he accompanied Augustus 
to take over Gaul and Spain and the 
army lately commanded by L. An- 
tonius [App. 5, 51] and, on Augustus’ 
return to Rome, was left there in com- 
mand, besides being designated consul 
(Dio arodax@jva:. He was never con- 
sul). Dio and Velleius are both very 
vague as to the nature of his treason; 
but when Antony came to Italy in the 
autumn of B.C. 40 and made terms with 
Augustus at Brundisium, he seems to 
have betrayed the fact that Salvidienus 
had written to him proposing to cause 
the Gauls to revolt from Augustus and 
return to him. Augustus at once sent 
for Salvidienus on some other pretext, 
brought him before the Senate and got 
him condemned for matestas, that obse- 
quious body even passing the SCtum 
Ultimum, videant //Jviri ne quid res 
blica detrimenti capiat, thus enabling 
im to treat Salvidienus as a hostis 
App. 5, 66; Dio 48, 33; Vell. Pat. 2, 


*Cornelium Gallum. See Suet. f». [ap. 
Hier. Chron. 11.727-8] Cornelius Gallus 
Foroiuliensis poeta, a quo primum Aegyp- 
tum rectam supra diximus, quadragesimo 
tertio aetatis suae anno propria se manu 
interfecit (B.C. 26). He was therefore 
born in B.C. 680r 69. He is the Gallus 
of Vergil Ec. 10 (though Servius there 
says that his name was C. Asinius Gal- 
lus and that he was son of Pollio), and 
his rank as an elegiac poet is recorded 
by Ovid [7*. 4, 10, 53]. But hardly a 
line remains that is certainly his. When 
he came from Fréjus to Rome we do 
not know, but he seems to have early 


sided with Octavian against Antony, 
for which personal reasons may perhaps 
help to account, if the scandal be true 
that makes him and Antony rivals for 
the favours of Cytheris Volumnia [Cic. 
2 Phil. 88 58, 69, 77; Servius ad Verg. 
lc.] Hewasat Actium and followed 
the defeated fleet to Egypt. There he 
took Paraetonium and next spring (B.c. 
30) thwarted Antony's attempt upon it 
[Dio 31, 9], and was employed with 
Proculeius to endeavour to take Cleo- 
patra [Plut. Ant. 79]. On the subse- 
quent settlement of Egypt he was made 
its first Praefectus [Dio 51, 17]. In that 
office he had successfully put down an 
insurrection at Heroopolis (between the 
Delta and the Red Sea) and in the 
Thebaid [Strabo 17, 1]. His offences 
there seem to have been mainly due to 
ostentation and incautious talk, the Em- 
peror, as has been remarked [p. 42], 
being extremely jealous in regard to 
Egypt. Ov. 77. 2, 445 

Non fuit opprobrio celebrasse Lycorida 

Gallo, 
Sed linguam nimio non tenuisse 
"mero. 

Id. Am. 2, 9, 63 temerati crimen amici. 
Dio 53, 23 *0ÀAdà pév yap kal uáraa, és 
tov Abyouorov amreAnpet, woddad $e kal 
éralria wapémparrev * kal ydp kal elxovas 
éavroÜ é» Ody ws eire ry Alyixty 
ésrnce kal rà Épya boa éremouhxer és rds 
IIvpajudóas éoéypayer. 

provinciis suis, the Imperial pro- 
vinces. Dio /. c. wore xal éy rois É0veouw 
avrod kwAvÜT vac óurücO at. 

accusatorum. The first accusation 
of Valerius Largus was followed by 
others, and the Senate passed decrees 
declaring him to have been convicted 
legally, and transferring his property to 
Augustus. Largus was looked askance 
on as a delator, and Proculeius on seeing 
him affected to close his nose and lips 
as though it were not safe to breathe in 
his presence [Dio 4 c.]. 














66.] DIVUS AUGUSTUS. 129- 


non liceret amicis, quatenus vellet, irasci. Reliqui potentia 
atque opibus ad finem vitae sui quisque ordinis principes_. 


t 


10 


floruerunt, quanquam et offensis intervenientibus.  Deside- | 
ravit enim nonnumquam, ne de pluribus referam, , . 
et M. Agrippae patientiam et Maecenatis tacitur- A ec dn 


nitatem, cum ille ex levi frigoris suspitione et quod 


Marcellus sibi anteferretur, Mytilenas se relictis omnibus 


contulisset, hic secretum de comperta Murenae coniuratione 


uxori Terentiae prodidisset. 


Exegit et ipse in vicem ab amicis benivolentiam 
tam a defunctis quam a vivis. 
minime appeteret hereditates, ut qui numquam ex 
ignoti testamento capere quicquam sustinuerit, ami- 
corum tamen suprema iudicia morosissime pensi- 


desideravit ‘missed’ what he was 
used to find in them. When he had 
rashly made public the crimes of his 
daughter and repented of his haste, 
he said horum mihi nihil accidisset si 
aut Agrippa aut Maecenas vixisset 
[Sen. de benef. 6, 32]. 

frigoris *coldness' on the part of Au- 
gustus. Seneca Ef. 122 8 11 Montanus 
Julius...amicitia Tiberii notus et frigore. 
Vell. Pat. 2, 83 Plancus...refrigeratus 
ab Antonio. [The Mss. have zzgvris.] 

"Mytilenas ... contulisset. Agrippa 
was sent to be governor of Syria in B.C. 
23 after the recovery of Augustus from 
his illness, during which he had given 
his signet ring to him, thus causing 
jealousy to Marcellus. The death of 
Marcellus followed at the end of the year, 
and Agrippa returned in B.C. 21. Dio 53, 
32 ob pévroe kal és Luplay adlxero dÀN 
&rc kal wGdrov perpragww ékeioe pev ToUs 
UVrootpariyyous Émeuev, abrós dé fv 
AdoBy diérpipev. Agrippa was sent on 
another mission to Ionia and Syria in 
B.C. 17, when he was accompanied by 
Iulia, and did not return till B.c. 13 [Dio 
54, 19; Ioseph. Amt. 2, 2; Nic. Dam. 
de sua vita S 3). 

relictis omnibus. Cic. Fam. 2, 14; 
12, 14, 13 Ter. Eun. 166; Haut. 840. 

uxori Terentiae. Dio 54, 19 kal 
rives kal Sud Tepevrlay rhy rod Maucjvov 
yuvaixa dwodnunoa airoy vrerbryoay... 
Tov Te yap Ayplaray és rj» Zuplav aibts 
éoradxec kal T9 Maxyvg dia T7)» *yvvatka 
oUkéÜ' dpolws Éxaipey. For Murena 
see p. 44. Perhaps the scandal as to 
Terentia was malevolent gossip. The 


S 


mutuam, 


Nam quamvis .. 
His 
custom 
as to 
legacies. 


absence of Agrippa naturally followed 
the adoption of Gaius and Lucius B.C. 17, 
as it had the open favour of Marcellus in 
B.C. 23. Theloss of favour of Maecenas 
may have had connexion with the change 
of policy in the direction of absolutism in 
B.C. 23. Tac. Ann. 3, 30. 

& defunctis. Forthe length to which 
this was carried, see /Vero 32 deinde 
ut ingratorum in principem We who did 
not name him in their wills) sestamenia 
ad fiscum pertinerent, cp. Tac. Ann. 3, 
76 testamenturm etus multo apud vulgum 
rumore fuit; quia in magnis opibus, 
cum ferme cunctos proceres cum honore 
nominavisset, Caesarem | omisit. The 
motive of leaving the Emperor heir 
was often no doubt the hope of obtain- 
ing better treatment for a man's family, 
Tac. Ann. 16, 11 nec defuere qui mo- 
merent magna ex parte heredem Caesa- 
rem nuncupare atque ita nepotibus de 
reliquo consulere. id. Agr. 43 tam caeca 
et corrupta mens adsiduis adulationibus 
erat, ut nesciret a bono patre non scribi 
heredem nisi malum principem. 

ut qui. Roby Z. G. 1714. ignoti, see 
Cic. 2 Phil. 88 40—1 me nemo nisi 
amicus fecit heredem...te is quem vidisti 
nunquam. iudicia, ‘expression of 
approval.” Pompey was much hurt 
by not being named in Sulla’s will 
[Plut. Pomp. 15]. Cicero expresses 
disgust at being omitted by one Calva, 
ad Att. 15, 3. 

morosissime. szorosus (connected with 
mos mores) from the meaning of captious 
[morosi senes Cic. de Sen. 65] came to 
mean ‘over-careful,’ ‘particular.’ 7:4. 


9 


130 SUETONI [66— 


tavit, neque dolore dissimulato, si parcius aut citra honorem 
verborum, neque gaudio, si grate pieque quis se prosecutus 
fuisset. Legata vel partes hereditatium, a quibuscumque 
parentibus relicta sibi, aut statim liberis eorum concedere, 
aut si pupillari aetate essent, die virilis togae vel nuptiarum 
cum incremento restituere consuerat. 

Patronus dominusque non minus severus quam facilis et 
clemens, multos libertorum in honore et usu maximo 
habuit, ut Licinum et Celadum aliosque. Cosmum 
servum gravissime de se opinantem non ultra quam 
compedibus coercuit. Diomeden dispensatorem, a quo simul 
ambulante incurrenti repente fero apro per metum obiectus 
est, maluit timiditatis arguere quam noxae, remque non 
minimi periculi, quia tamen fraus aberat, in iocum vertit. 
Idem Polum ex acceptissimis libertis mori coegit compertum 
adulterare matronas; Thallo a manu, quod pro epistola 
prodita denarios quingentos accepisset, crura ei fregit; pae- 
dagogum ministrosque C. fili, per occasionem valitudinis 
mortisque eius superbe avareque in provincia grassatos, one- 


His 
liberts. 


ratos gravi pondere cervicibus praecipitavit in flumen. 


45 circa corporis curam morostor...ut 
non solum tonderetur...sed velleretur. 
Tib. 70 adfectatione et morositate nimia 
obscurabat stilum. 

citra, see p. 53. 

prosecutus, ‘mentioned,’ with a gene- 
ral notion of paying honour or respect. 
Cp. Mero 34 matrem. hilare prosecutus. 
So of giving presents, Dom. 9 omnes 
circa se largsssime prosecutus. 

legata vel partes hereditatium. 
Legacies of definite sums given with 
the formula do lego. An heredifas was 
the being constituted a heres either of 
the whole or part, ex /riente, ex deunce, 
with the formula haeres Titius esto 
(primus, secundus, tertius). In the 
latter case the heir had to accept the 
inheritance within a fixed time with all 
its encumbrances (cretio), see Gaius /nst. 
2, 152—208. 

67. opinantem, see c. 51, p. 109. 

dispensator, ‘steward,’ ‘holder of 
the privy purse,’ see Ver. 44; Vesp. 22; 
Galb. 12. 

& manu, ‘secretary,’ ‘amanuensis,’ 
Jul. 74; also ad manum [C. 7. L. 6, 
4449]; a commentariis | 10. 8623]; &i5ra- 
rius a manu [1b. 6314]; brarius ad 


manum [1b. 9523). 

ei fregit, al. ec/regil, cp. c. 94 ras. 
denti aquila panem ei e manu rapuit. 

grassatos, ‘conducted themselves.’ 
Livy 45, 23 assentando grassari. Tac. 
H. 4. 16 dolo grassari. 

praecipitavit in flumen, ‘he ordered 
them to be flung into a river,’ i.e. in 
the province. Dead bodies of male- 
factors were thrown into the Tiber; but 
this form of execution does not appear 
to have been common at Rome. Yet 
Vedius Pollio ordered his slave who 
had broken a valuable cup és ras uvpal- 
vas...€uBrnOjvat Dio 54, 23. In the 
East it was perhaps more common, see 
Q. Curtius 10, 4 z/ague rursus (Alex- 
ander)...mergi im amnem sicut vincti 
erant iussit. Cp. S. Matt. 18, 6 evy- 
pépe...wa kpeuaa0 pdros dvixos &xl roy 
Tpaxnrov abrod xal karamrovria Oy : and in 
mythology the king of Arcadia punishes 
his wife Augé...ravrny rapéówke NavrAUup 
piry xadecrwre kal mpocérate xaramor- 
tloat, Diodor. Sic. 4, 33. So pirates 
treated their victims, Lysias 14 § 27. 
Cp. also the mode of execution attri- 
buted to the Turks, by drowning in the 
Bosphorus. 


aA 


20 





69.] 


Prima 


DIVUS AUGUSTUS. 


iuventa variorum  dedecorum 





I3I 


Sextus Pompeius ut effeminatum insectatus est; 


M. Antonius adoptionem avunculi stupro meritum ; 


Scandal- 
9 ous stories. 


item L. Marci frater quasi pudicitiam, delibatam a 

s Caesare, Aulo etiam Hirtio in Hispania trecentis milibus 
nummum substraverit, solitusque sit crura suburere nuce 
ardenti, quo mollior pilus surgeret. Sed et populus quondam 
universus ludorum die et accepit in contumeliam eius et 
adsensu maximo conprobavit versum in scaena pronuntiatum 
v de gallo Matris deum tympanizante: Videsne, ut cinaedus 


orbem digito temperat ? 


Adulteria quidem exercuisse ne 69 


amici quidem negant, excusantes sane non libidine, sed ra- 
tione commissa, quo facilius consilia adversariorum per 


cuiusque mulieres exquireret. 


M. Antonius super festinatas 


15 Liviae nuptias obiecit et feminam consularem e triclinio viro 
coram in cubiculum abductam, rursus in convivium rubentibus 
auriculis incomptiore capillo reductam ; dimissam Scriboniam, 
quia liberius doluisset nimiam potentiam  pelicis ; conditiones 


68. prima iuventa. If we ma 
believe Nicolas of Damascus, the youth 
of Augustus was particularly well 
guarded and pure. That these in- 
credible scandals emanate from his 
bitter enemies Marcus and Lucius An- 
tonius is enough to stamp them. They 
are the measure of Roman coarseness 
and unscrupulous invective rather than 
deserving of serious notice. We hap- 
pen to know, for instance, that Hirtius 
was not with Caesar when Octavius 
joined him in Spain [Cic. A#. 12, 37 
84] The invention of such lies makes 
one glad that Antony had himself felt the 
lash of the 2nd Philippic. See Cicero's 
defence of him 3 PA. 8 15 in Caesarem 
maledicta congessit deprompta ex recorda- 
tione impudicitiae et stuprorum suorum. 

suburere...pilus surgeret, luv. 9, 
15 sed fruticante pilo neglecta et squalida 
cura. See also ib. 95 pumice laevis ; 
Mart. 2, 36; 5, 61; Pers. 4, 39; Suet. 
Jul. 45. 

&ccepit...eius, ‘interpreted it as a 
reflexion on him. They took it as a 
double entendre. 

gallus, priest of Cybele. Polyb. 21, 
6 (at Sestos), i7. 21,37 (at Pessinus). For 
the origin of the name see Ovid, Fast. 4, 
261. The Megalesia in honour of the 
‘Great Mother’ were introduced in 


B.C. 204 [Livy 29, 11—13]. For plays 
acted at it, see inscription to Terence, 
Hautont. 

tympanizante. See Apoll Rhod. 
Argon. 1, 1139 pop By kal rurdyy ‘Pelny 
dpbyes doxovrar. — Plaut. oen. 5, 5, 
38 Cur nonad/ibuisti tympanum? Nam 
cinaedum esse arbitror. | Verg. Aen. 9, 
619 Zympana vos buxusque vocat Bere- 
cyntia matris Idaeae. Eurip. Bacch. 
124 Bupodrovoy kÜkNopua Tó0c...Kop)- 
Barres evpov...uarpés te "Péas els xépa 
0jkav. Catull. 63 a1 wb cymbalum 
sonat vox, ubi tympana reboant. 

orbem, with a play on the meanings 
of the ‘round drum’ and the ‘ world.’ 

digito, Catull.2, 10 guattensque terga 
tam teneris cava ditis. 

69. quo facilius...exquireret, as he 
was supposed to have done in the case 
of the wife of Maecenas. 

festinatas nuptias. óOuwrdjorvros otv 
ToU Kalcapos kal wudopuévouv TOv TorT.- 
dlxwy & ol Üctor év yaorpl Exovoay avrhp 
ayayéoOas ey, axekplvavro OTt el uy éy 
ajiBóNo 7d kénpa, Hv, avaBAnOjvas Tov 
yduov éxpmv, dpodroyounévov dé abTo0 
ovdey xwrves 709 abrdv yerécOa. Dio 
48, 44. 

rubentibus auriculis, Iuv. 11, 189. 
coram, Hor. Od. 3, 6, 25—31. 


9—2 


infamiam subiit. 68 


132 SUETONI 


[69— 


quaesitas per amicos, qui matres. familias et adultas aetate 
virgines denudarent atque perspicerent, tamquam Thoranio 
mangone vendente. Scribit etiam ad ipsum haec, familiariter 
adhuc necdum plane inimicus aut hostis: Quid fe mutavit, 
quod reginam ineo? uxor mea est. Nunc coepi, an abhinc 
annos novem? Tu deinde solam Drusillam inis? ita valeas, 
uli tu, hanc epistolam cum leges, non inieris Tertullam aut 
Terentillam aut Rufillam aut Salviam Titiseniam aut omnes. 


An refert, ubi et in qua arrigas? 
Cena quoque eius secretior in fabulis fuit, quae vulgo 


mangone, 'slave-dealer,' Mart. 1, 59; 
9,737, 80. Sen. Zp. 89 8 9 mangones 
quicquid est quod displiceat aliquo leno- 
cinio abscondunt : ttaque ementibus orna- 
menta tpsa suspecta sunt ; stve crus adlt- 
gatum sive brachium adspiceres, nudari 
suberes et ipsum tibi corpus ostendi. 

abhinc annos novem. Antony first 
fell under the influence of Cleopatra 
at the end of B.C. 4r. He could 
hardly call her zxor till he had divorced 
Octavia in B.C. 32 [Dio 50, 5], which 
wil explain the adhinc annos novem. 
The marriage of a Roman citizen with 
a foreigner could not hold good in 
Roman law: /ustas autem nuptias inter 
se cives Romani contrahunt, lust. /nst. 
1, 10. For the disgust with which such 
unions were regarded, see Hor. Od. 3, 
5, 4 milesne Crassi coniuge barbara 
turpis maritus vixit etc. Seep 123. 

Tertullam. Antony adopts the 
diminutives of these names, in sarcastic 
imitation of loverlike language, for 
Tertia, Rufa, Terentia etc. Terentia 
is the wife of Maecenas; it is hardly 
worth while to attempt identification of 
the rest. 

70. in fabulis, ‘a subject of gossip,’ 
‘a scandal,’ cp. Dom. 15 sdgue ei cenanti 
...inter ceteras diei fabulas referretur. 
luv. 1, 145 Z7 nova nec tristis per cunc- 
tas fabula cenas. Pliny Ef. 8, 18 § 11 
habes omnes fabulas urbis. Seneca Epp. 
122 8 t4 25 lam occupata civitate dece 
volgaris nequitia non invenit. Ov. Tr. 
4, 10, 68 nomine sub nostro fabula nulla 
fuit. Cp. Suet. Mer. 6 in sermonióus 
esse. 


SaSexdGeos. The worship of the 


Swdexafeos vocabatur; in qua deorum dearumque 
habitu discubuisse convivas et ipsum pro Apolline 
ornatum, non Antoni modo epistolae singulorum 


‘twelve gods’ was Greek. At Athens 
there was an altar to them in the Agora 
(Her. 6, 108; Thucyd. 6, 54, 6; Plut. 
Nicias 13), and a picture in a Stoa [Pau- 
san. 1, 3, 3). The Argonauts founded an 
altar to them in Bithynia [ Apoll. Rhod. 
Argon. 2,533]. InItalythey wereknown 
among the Sabines [Festus s. v. Mamer- 
tini], and the Etruscans [Seneca NW. Q. 
2, 41, I] When the Greek theology 
was assimilated at Rome twelve D 
consentes were acknowledged and are 
enumerated by Ennius [Amw. 1 fr.]: 

Zuno, Vesta, Minerva, Ceres, Diana, 

Venus: Mars, 
Mercurius, Jovis, Neptunus, Volca- 
nus, Apollo. 

Varro [A. A. 1] gives a somewhat diffe- 
rent list of twelve gods worshipped in 
the country, but speaks of duodecim 
deos consentes...urbanos, quorum  ima- 
gines ad forum auratae'sunt, sex mares 
et feminae totidem. In another work 
he reckoned sixteen [August. de civ. d. 
6,2]. As it was the figures of these 
twelve gods that were placed in couples 
on /ectz in a lectisterntum on occasions 
of national importance [Livy 22, 10], 
this buffoonery, if it did take place, 
would have shocked religious feelings 
at Rome somewhat in the same way as 
the private performance of the mysteries 
by Alcibiades did those of the Athenians 
(Thucyd. 6, 28; Plut. 444. 19]. See 
Marg. 12, pp. 30 and 59. A plant 
held to be a panacea was called dodeca- 
theus by the physicians, ommnium deorum 
matestatem commendantes Plin. N. 4. 
25 § 28. 

pro Apolline. The worship of Apollo 


wm 


[Ad 


o 


10 


70] DIVUS AUGUSTUS. 133 


nomina amarissime enumerantis exprobrant, sed et sine 
auctore notissimi versus: 
Cum primum istorum conduxit mensa choragum, 
sexque deos vidit Mallia sexque deas; 
impia dum Phoebi Caesar mendacia ludit, 
dum nova divorum cenat adulteria : 
omnia se a lerris tunc numina declinarunt, 
fugit et auratos luppiter ipse thronos. 
Auxit cenae rumorem summa tunc in civitate penuria ac 
fames, adclamatumque est postridie, omne frumentum deos 
comedisse et Caesarem esse plane Apollinem, sed Tortorem : 
quo cognomine is deus quadam in parte urbis colebatur. 


Notatus est et ut pretiosae 


was first introduced among the Latins, 
and though there was a temple to him at 
Rome since B.C. 413, it did not become 
important there till the establishment 
of the /ud? Apollinares in B.C. 212. 
Augustus made the god an object of 
special honour. His victory at Actium 
was commemorated by a temple of 
Apollo on the spot and quinquennial 
games [p. 43]. The palatine temple of 
Apollo was among the most splendid at 
Rome [p. 63]; and at the celebration 
of the /udi seculares Apollo and Diana 
were the objects of special reverence. 
He became in a manner the patron god 
of the Emperors, and Iulian, who in 
trying to restore the old religion looked 
back to Augustus for imperial traditions, 
paid special devotion to him as the Sun 
God, calling him his ‘Master’ [Iul. 
Conviv. 314 A], and the leader of Rome 
[apxmyós rns worews Iul. Ora. 4, 153 D]. 

cum primum...sexque deas. The 
difficulty of these two lines caused 
Graevius to propose cum mimum his- 
trorum conduxit mensa choragi ‘when 
the table of the choragus (Augustus) 
had collected a company of actors': 
while Ernesti explained conduxit mensa 
choragum as an hypallage for conduxit 
mensam choragus, ‘when the choragus 
had hired a table.’ Perhaps the simplest 
explanation is that of Bremi, who takes 
mensa istorum to mean the ‘company of 
those persons, like our ‘board,’ and 
explains it to mean ‘when that company 
had got a choragus' (Augustus). The 
objection is perhaps the meaning of 
conducere ‘to hire,’ which could hardly 
by any stretch of satire apply to Au- 
gustus. Lastly, some have regarded 


supellectilis Corinthiorumque 


choragum as a contraction of choragium, 
*the equipment of a chorus,' or *equip- 
ment’ generally, Pliny W. 7. 36 § 115. 
Of Mallia no satisfactory explanation 
has been given. It perhaps is the name 
of the house where the banquet was said 
to have taken place. An old explanation 
was that it meant the 47x, from Manlius 
the defender of the Capitol, and so the 
Florentine translator Rosso took it, e che 
nella rocca Capitolina sei Iddii ed altret- 
tante Dee si reppresentarono: but there 
is no likelihood of that being the scene 
of the banquet. Casaubon thought that 
it might be the name of the wife of the 
choragus, whoever he was. 

cenat adulteria, ‘represents novel 
debaucheries in his banquet) The 
accus. with cezare is common in 
poetry and post-Augustan prose; but . 
this is a bold extension of meaning; 
cenabis hodie magnum malum Plaut. 
Asin. 5, 2, 86] quoted in illustration is 
hardly parallel. 

thronos, Pliny [N. 4. 35 § 63] speaks 
of a picture by Zeuxis of Zuppiter in 
throno. 

Tortor, cp. Apollo Sandaliarius in 
C. 57. The statue of Apollo Tortor is 
not mentioned elsewhere. Itseemslikely 
that the epithet was given to it, not, 
as some say, with any reference to 
Marsyas, but as being near either the 
place of examining slave witnesses, or 
the quarter where /orfores lived. To 
this perhaps Seneca refers [Zpp. 51 8 4] 
quemadmodum. inter tortores habitare 
nolim, sic ne inter popinas quidem. Such 
men usually lived in Rome, see Suet. 
Claud. 34. 

Corinthiorum. Seneca de brev. vit. 


134 


praecupidus, et aleae indulgens. 


SUETONI 


[7o— 


Nam et proscriptionis 


tempore ad statuam eius ascriptum est: 

pater argentarius, ego Corinthiarius, 
cum existimaretur quosdam propter vasa Corinthia inter 
proscriptos curasse referendos; et deinde bello Siciliensi 


epigramma vulgatum est: 


fostquam bis classe victus naves ferdidit, 
aliquando ut vincat, ludit assidue aleam. 


71 Ex quibus sive criminibus sive maledictis infamiam impu- 


dicitiae facillime refutavit et praesentis et posterae 


His 
habits. 


vitae castitate; item lautitiarum invidiam, cum et 


Alexandria capta nihil sibi praeter unum murrinum 
calicem ex instrumento regio retinuerit, et mox vasa aurea 


assiduissimi usus conflaverit omnia. 
postea quoque, ut ferunt, ad vitiandas virgines promptior, xs 


12 8 2 ium tu ofiosum vocas qui 
Corinthia, paucorum furore pretiosa, 
anxia curiositate concinnat. id. de trang. 
9 8 6 impensas in Corinthia pictasque 
tabulas effundere, Pliny £p. 3, 6, 4 
neque enim ullum adhuc. Corinthium 
domi habeo. 10. 1 8 9 sunt in usu Corin- 
(hia quibus. delectatur nec adficitur. 
This passion for Corinthian bronze had 
long been the vogue, see Cicero Verr. 4 
$ 1 nego in. Sicilia tota...ullum Corin- 
thium aut Deltacum futsse...quin con- 
m et abstulerit. The particular 
usion of copper, gold, and silver which 
was known by this name seems to have 
been a lost art. Various accounts of its 
origin were given, from the accidental 
fusion of those metals at the burning of 
Corinth in B.c. 146 [Pliny V. ZZ. 34, 6], 
or from the discovery of an individual 
(Plutarch de Orac. PytA. c. 2]. 

pater argentarius, see c. 2, p. 4. 

Corinthiarius, ‘a keeper of the vases.’ 
Slaves in charge of the Corinthia were 
called a Corinthizs C. 1. L. 10, 692, 
peasy or Corinthiarii C. J. L. 6, 


56. 

inter proscriptos. This seems to 
have been the case with Verres, but it 
was Antony not Octavian who did it. 
Pliny |. c. quippe cum tradatur non 
alia de causa Verrem, quem M. Cicero 
damnaverat, proscriptum cum eo. ab 


Antonto, quoniam Corinthiis cessurum 


se et negavisset. See p. 58. 
bis classe. See c. 16, pp. 31—2, 
note on Siculum bellum; luvenal 1, 91 


Circa libidines haesit; 


talks of the proelia of the dice. 

71. lautitiarum. Cp. Cic. 2 Phil. 
§ 66 of Pompey's furniture, muta et 
lauta supellex, non ida quidem luxu- 
riosi hominis sed tamen abundantis. 

murrinum calicem. For this pre- 
cious agate so much sought after at 
Rome, see the passages quoted by 
Mayor on luv. 7, 132 empturus pueros, 
argentum, murrina, villas. It was first 
brought to Rome by Pompey in B.C. 61 
from the spoils of Mithridates, and dedi- 
cated to Iuppiter Capitolinus [Pliny W. 
H.37818). The stone seems to have 
been hardened by being baked in dung, 
whence Propert. 5, 5, 26 murrina 
cocta. It was imitated in glass [Plin. 
N. H. 36 8 198]. See Marq. r5, p. 
430 sq. King's Heéstory of Precious 
Stones, p. 239. 

ex instrumento regio, írom the 
spoils of the palace at Alexandria, cp. 
C. 41. Cic. pro dom. § 62 instrumen- 
tum ac ornamentum villae. 

libidines, ‘intrigues with women,'— 
opposed to the smpudicitia above. The 
same distinction in 7:4. 49 and 50. 

haesit, ‘he could not refute them’ as 
easily as the other scandals. haerere, 
‘to be in a difficulty.’ Cic. 2 Phil. § 74 
haerebat nebulo: quo se verteret non ha- 
bebat. So especially of accusations that 
cannot be refuted, Pliny £f. 3, 9, 20 
Classici filia quae et ipsa tnter vos erat, 
ne suspitionibus quidem haerebat. Tac. 
Ann. 4, 19 tiec dubte repetundarum cri- 
minibus haerebat. 


w 


71.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


135 


quae sibi undique etiam ab uxore conquirerentur. Aleae 


rumorem nullo modo expavit, lusitque simpliciter 
et palam oblectamenti causa etiam senex, ac, 


Gambling. 


praeterquam Decembri mense, aliis quoque festis et profestis 


sdiebus. Nec id dubium est. 


Autographa quadam 
epistula Cenavi, ait, mi Tiberi, cum isdem; accesse- 


Letter to 
Tiberius. 


runt convivae Vinicius et Silius pater. Inter cenam 
lustmus geronticos et heri et hodie, talis enim tactatis, ut quis- 
que canem aut senionem miserat, in singulos talos singulos 


ab uxore. Tac. Ann. 5, 1 wxor 
facilis. Dio 58, 2 wv@ouévou dé rwos 
ras kal Tí rovotca ovTw Tod Atyotcrou 
karexparnoev, dwexplvaro Sri avrh re 
dxpBws swppovoica...xal rà dppodiow 
aü0ToÜ d@vppara pyre Ouokovca pyre al- 
cOdvecOat vpoootovuéy. 

palam. For the discredit of open 
gambling see Cic. 2 Phil. 8 57 hominem 
omnium nequissimum qui non dubitaret 
vel in foro alea ludere, leye, quae est de 
alea, condemnatum.... Yet the fabulae 
lusoriae, still remaining scratched on the 
marble pavement of the Basilica Iulia, 
shew how common it was [Middleton 
in Encyclop. Brit. 20, p. 817]. The 
emperors Claudius [C/. c. 33] and Do- 
mitian [Dom. c. 21] were inveterate 
gamblers, the former having even written 
a treatise on dice. 

praeterquam Decembri. The law 
forbidding gambling is not known, but 
it was older than the time of Plautus, 
see Mil. Glor. 2, 2, 9 atque adeo, ut ne 
legi fraudem faciant aleariae, | sed cura- 
tote ut sine talis domi agitent convivium. 
See Cic. Ac. In the Digest 11, 5 an 
edict of the praetor and a SCtum are 

uoted, but no 4x. The aed/es enforced 
the regulation in taverns, Mart. 5, 84 
et blando male proditus fritillo, | arcana 
modo raptus e popina, | aedilem rogat 
udus aleator. | Saturnalia transiere tota. 
Marq. 15, p. 524. The exception during 
the Saturnalia (17—23 December) was 
perhaps rather one of custom than law, 

ut it was universally taken advantage 
of. Mart. 4, 14 dum anda vagus ala 
December | incertis sonat hinc et hinc 
fritilüs. id. 11, 6 unctis falciferi senis 
diebus, | regnator. quibus imperat fri- 
(illus. The Saturnalia as a religious 
festival belonged only to the 17 Dec. 
But the holiday had long lasted the 
seven days, and Augustus seems to 
have added three days of suspension 
of legal business not hitherto formally 


recognised, see Macr. Sa/. 1, 10, 88 4, 
23. 
festis et profestis. Macrob. Saé. 1, 
16, 2 festi dis dicati sunt, profesti homs- 
nibus ob administrandam rem privatam 
publicamque concessi, intercist deorum 
hominumque communes sunt. 

accesserunt were added to the usual 
family party. For Silius see c. ror. 
For Vinicius see on c. 64. 

geronticos (yepoyrixws). Dice and 
other games were regarded as peculiarly 
an old man's amusement. Cic. de Sen. 
8 58 nobis senthus ex lusionibus multis 
talos relinquant et lesseras. Tuv. 14,4 St 
damnosa senem iuvat alea, ludtt et heres. 

talis. For fuller details of dice- 
playing see Marq. 15, p. 521 sqq.; 
Becker's Gallus, p. 499 sqq. ; Ramsay, 
K. Ant. p. 497 sqq. To explain the 
game as played by Augustus, it will be 
necessary first to notice that he plays 
with fal: (&ecrpáyaXo), i.e. dice with 
four sides smooth and marked with the 
numbers I, VI, III, IV, the other two 
sides being rounded so that the dice 
would not rest on them (/esserae xUBot 
had six numbers like our own). Se- 
condly it is to be noticed that there were 
two opposite principles (with variations 
in detail) in reckoning the winning 
throw: (1) when the highest numbers, 
i.e. sixes, were the best, qAeurrogoMr0a, 
cp. Pers. 3, 48 quid dexter Senio ferret 
Scire erat in voto; damnosa canicula 
quantum Raderet. (2) When the highest 
throw ( Venus) consisted in the dice pre- 
senting all different numbers, the lowest 
(Canis) in all coming up aces. Mart. 
I4, 14 (fali eboret) Cum steterit. nullus 
vultu tibi talus eodem, Munera me dices 
magna dedisse (ibi, Details seem to 
have varied according to agreement. 
In the game here described by Augustus 
there were four /a/i, and if a player turned 
up sixes or aces (Canis) he paid a de- 
narius for each of the dice into the pool. 


136 SUETONI 


[71— 


denarios in medium conferebat, quos tollebat untversos, qui 
Venerem tecerat. Et rursus aliis litteris: Mos, mi Tiberi, 
Quinquatrus satis iucunde egimus; lusimus entm per omnis 
dies forumque aleatorium calfecimus. Frater tuus. magnis 
clamoribus rem gessit; ad summam tamen perdidit non mul- 
tum, sed ex magnis detrimentis praeter spem paulatim retractus 
est. Ego perdidi viginti milia nummum meo nomine, sed 
cum effuse in lusu liberalis fuissem, ut soleo plerumque. Nam 
si quas manus remisi cuique exegissem, aut vetinuissem quod 
cuique donavi, vicissem vel quinquaginta milia. Sed hoc malo; 
benignitas enim mea me ad caelestem. gloriam efferet. | Scribit 
ad filiam: JMzsz bi denarios ducentos quinquaginta, quos 
singulis convivis dederam, si vellent inter se inter cenam vel 


lalis vel par impar ludere. X 


In this case sixes was as bad a throw as 
aces. The pool thus formed was swept 
by the first player who threw a Venus, 
i.e. all different. Apparently if a player 
threw four threes or fours, or any other of 
the thirty-five possible combinations, 
nothing happened, he neither gained 
anything nor paid anything into the 
ool. 


Quinquatrus. Originally a feast of 
Mars on the roth March (sth day from 
Ides), but afterwards extended to the 
23rd, and including the feast of the 
dedication of the temple of AMiserva 
Capta [Ov. Fast. 3,811]. It was wrongly 
derived from the five days, as by Ovid 
Fast. 3, 809—830. It was a universal 
holiday, especially for schools. See 
Mayor on Zuv. 10, 115; Marq. 13, pp. 
167 sq., 361. 

forum aleatorium calfecimus, 'I 
kept the gaming table well alive,’ or 
‘hotly at work.’ The /or«s is explained 
to mean some /aóu/a lusoria, but it is 
not found elsewhere in that sense, the 
usual terms being /aóu/a [Iuv. 1, go] 
or alveus [Suet. Claud. 33], and I am 
inclined to believe that Augustus wrote 
forum aleatorium (n.) in a sort of play- 
ful allusion to other fora, such as the 
forum olitorium, piscatorium, boarium, 
etc. This was practically Casaubon's 
view. calfecimus. So the forum is said 
refrigescere when business is over, Cic. 
Att. 1, 1 cum Romae a iudiciis forum 
refrixerit. Caelius in Cic. fam. 8, 7 84 
st Parthi vos nihil calfaciunt, nos hic 
frigore rigescimus. 

manus, ‘stakes,’ forfeited by a bad 


throw, as B.-Crusius explains better 
than Bremi, who thinks it means the 
throw itself. It seems to refer to a 
different game from that described in 
the first letter, one in which the players 
threw for money on each cast. The 
meaning of manus is preserved in the 
French and English mats as a term in 
dice. Shakespeare, Henry JV. 4, 1, 47 
To set so rich a main on the nice hazard 
of one doubtful hour. 

ad caelestem gloriam. Cic. 71//. 4,6 
Caesar in caelum fertur. fam. 4, 14,1 
te summis laudibus ad caelum extule- 
runt. 

par impar. The game was played 
with nuts, and consisted it seems in 
guessing whether the number held in 
the hand was odd or even. Mart. 5, 
30, 7 commodius nist forte tibi potiusque 
videtur Saturnalicias perdere, Varro, 
nuces. id. 4,66, 15 supposita est blando 
nunquam (ibi tessera talo: Alea sed 
parcae sola fuere nuces. Ovid Nux 
85 est etiam. par sit numerus qui dicat, 
an impar, Ut divinatas auferat Augur 
opes. It is classed among childish 
amusements by Horace S. 2, 3, 248; 
whence »ucibus relictis for giving up 
childish things, Mart. 57 85; Cat. 6r, 
I27. The Greek term was dpriá(ew, 
see Arist. Plut. 816 orarijpo: 0. ol 0cpá- 
TovTes üpriá(ojev xpuools. Also with 
astragali, Pollux 9, rot 7d 9' dpridgecv 
év darpa'yáNuv TXfÜec Kexpuypevwy vwd 
Tüiy xepoiy pavrelay elye row aprlow 1) 
kal wepirrav. Cp. Plato Lys. 499 B 
hprlafov aorpayddos waprdd)ors. 


w 


o 


72.] 


In ceteris partibus vitae continentissimum fuisse constat 72 
ac sine suspicione ullius vitii. 


DIVUS AUGUSTUS. 


137 


Habitavit primo 
His town 


iuxta Romanum forum, supra scalas anularias, in houses, 
domo quae Calvi oratoris fuerat; postea in Palatio, (1) near 


ssed nihilo minus aedibus modicis Hortensianis, et 


the Forum, 
(2) on the 


neque laxitate neque cultu conspicuis, ut in quibus Palatine. 
porticus breves essent Albanarum columnarum, et 


sine marmore ullo aut insigni pavimento conclavia. 


Ac 


per annos amplius quadraginta eodem cubiculo hieme et 


72. supra scalas anularias. Mid- 
dleton identifies these sca/ae (though 
somewhat doubtfully) with a flight of 
steps from the stova via on the Palatine 
to the Forum. But in that case could 
the house of Calvus be both z«x/a forum 
and supra scalas? It seems to me more 

robable that the house had along the 
ront some ‘jewellers’ shops.’ Such 
shops seem often to have been attached 
to town houses [Cic. 447. 14, 9; Marq. 
14, p. 291]. They were called scalae 
from having an outside staircase which 
could be closed. Cic. Pro Mil. § 40 
in scalarum tenebras, id. 2 Phil. § 21 tn 
scalas tabernae librariae, cp. Hor. Ep. 
2, 2, 14. Sometimes the upper part of 
the house was approached by these 
scalae, Livy 39, 13 cenaculum super 
aedem datum est, scalis ferentibus in pub- 
licum obseratis, aditu in aedes verso. 

Calvi. C. Licinius Calvus, the emi- 
nent orator, b. B.C. 82, ob. B.C. 47. 
See Pliny W. ZZ. 34 8 166; Cic. Bret. 
$ 283: id. fam. 15, 21. Of his influence 
with £udices, see Seneca Controv. 3, 19. 

in Palatio. Dio 53, 16 xadetrac de 
7a Bac(Xeua wardriov, ody Sri kal Edoté 
wore oürws atra dvoudterOa, ddr’ Sri 
& re T9 Tladarly 6 Kaioap Qi«ec kal éxet 
7d orpariyyov elxe...kal dia ToUTo Kay 
&AXo0l wou 6 avroxpdrwp karaXóp, Thy 
rod Iladariou éwix\now  KaTaywyh 
abTroÜ texe. This house was assigned 
him by a vote of the Senate in B.c. 36, 
when he had already purchased a site 
for building one. Thereupon he dedi- 
cated his purchase to the public, build- 
ing the temple of Apollo etc. on it [Dio 
49, 15], and refused any other afterwards 
[id. 54, 27]. After the fire in B.C. 2 
the whole building was made public 
property [id. 55, 12]. ‘It stood in a 
noble position near the edge of the cliff 
towards the Vallis Murcia and the 
Circus Maximus, with a fine view of 


the Aventine opposite' (Middleton). 
Of its laurelled door-posts and gilded 
shield and the inscription oó servatos 
cives, see Ov. Zr. 3, 1, 33—48, M. A. 


C. 34- 

Hortensius. Q. Hortensius, the great 
orator, friend and rival of Cicero, died 
in B.C. 50 [Cic. fam. 8, 13]. The 
splendour of his villas was notorious, 
but the town house does not seem to 
have been unusuallylarge or magnificent. 
The Palace of Augustus, at any rate 
after the rebuilding, included the con- 
tiguous house of Catiline. Suet. de 
Gramm. 17. 

Albanarum columnarum. A volca- 
nic stone from the quarries of the Alban 
hills, a conglomerate of ashes, gravel, 
and stone fragments; ‘harder than the 
hardest kinds of tufa’ (Middleton); yet 
Vitruvius [1t, 7] classes it among the 
molles. Its nearness to the city made it 
cheap. 

insigni pavimento. The floors, whe- 
ther tessellated or made up of various 
slabs, were often of the richest marbles 
[ pavimentum superbum Hor. Od. 2, 14, 
27] See Hor. Ef. 1, 10, 19 Libyct 
lapilli. Lacedaemonius orbis Tuv. 11, 
173; Sen. £f. 86 eo deliciarum venimus 
ut nisi gemmas calcare. nolimus. See 
Becker’s Ga//us p. 370 sq. Marquardt 
15, P- 274 Sqq- : 

conclavia, a room or suite of rooms 
locked with a key: a hed-room, Ter. 
Haut. 902; a dining-room, Hor. Sat. 
2, 6, 113. 

eodem...hieme et aestate. The 
luxurious had cubicula aestiva and hi- 
berna, as Lucullus [Plut. Luc. c. 39]. So 
also dining-rooms (¢ric/inza), see Varro 
L. L. 7, 14, taque et hiberna triclinia 
et aestiva facimus. id. R. R. 1, 13 ul 
spectent sua aestiva tricliniaria ad frigus 
orientis, hiberna ad solem occidentem. 
See Pliny Ef. 2, 17 8 10 cubiculum 


138 SUETONI [72— 


aestate mansit, quamvis parum salubrem valitudini suae 
urbem hieme experiretur assidueque in urbe hiemaret. 
Si quando quid secreto aut sine interpellatione agere pro- 
posuisset, erat illi locus in edito singularis, quem Syracusas 
et rexyvojvov vocabat: huc transibat, aut in alicuius 
libertorum suburbanum: aeger autem in domo 
Maecenatis cubabat. Ex secessibus praecipue fre- 
quentavit maritima insulasque Campaniae, aut proxima urbi 
oppida, Lanuvium, Praeneste, Tibur, ubi etiam in porticibus 
Herculis templi persaepe ius dixit. Ampla et operosa prae- 
toria gravabatur. Et neptis quidem suae Iuliae, profuse ab ea 
The extructa, etiam diruit ad solum, sua vero quamvis 
omaments modica non tam statuarum tabularumque pictarum 


His 
villas. 


cum prococtone altitudine aestivum, mu- 
nimentis hibernum. 

assidueque...hiemaret. As these 
words stand they can only be ex- 
plained as depending on guamuis, 
‘though he found the city far from suit- 
ing his health in winter, and though he 
persistently wintered in town,’—in view 
of which one would have expected him 
to try a change of bedchamber. Grae- 
vius took Azemaret as impersonal, *al- 
though it was bad weather'; Erasmus 
explained ‘though he suffered from the 
winter. Baumg.-Crusius proposes a@ssz- 
due in urbe hiemavit (?Aiemabat). For 
experiretur cp. Horace Oves 4, 4, 3 ex- 
pertus fidelem. 

in edito, ‘at the top of the house’; 
in conclavi edito Corn. Nep. Dion 9. 
singularis, ‘to himself,’ ‘separate.’ 

Syracusas. No satisfactory explana- 
tion has been given of why Augustus 
called his lofty study ‘Syracuse.’ He 
was at Syracuse in B.C. 21, which was 
then ruinous and deserted [Ca/. 21], 
and he may have found it so quiet 
and retired (perhaps too living on the 
high ground of Achradina) as to sug- 
gest a suitable name. Such fanciful 
names were often given to parts of a 
house, so 'AuaAÓ8etor of a room or gym- 
nasium in the house of Atticus, Cic. Aét. 
I, 16. 

T€Xvó$vov [al. rexvigioy dim. of 
réxvn, cp. Texvvipcoy Suidas, and Plato 
Rep. 475 E], ‘work-shop’ or ‘study.’ 

in domo Maecenatis, on the Esqui- 
line, which was regarded as healthy, 
Hor. S. 1, 18, 4 Esguiliis salubribus, 
cp. 2, 6, 33. Suet. 776. 15 statin e 


Carinis ac Pompeiana domo in hortos 
Maecenalianos transmigravit totumque 
se ad quietem contulit. Nevertheless 
Maecenas himself is said never to have 
slept for a whole hour in the last three 
years of his life, Plin. JV. 4. 7 8 172. 
Maecenas left Augustus his heir at his 
death in B.c. 8 [Dio 54, 7]. 

ex secessibus, Iuv. 3, 4 zanua Baia- 


rum est et gratum litus amoeni Secessus. 


Donatus wet. Verg. 6 8 4 secessu Cam- 
paniae Siciliaeque plurimum uteretur. 
Suet. Ca/. 45 circum et theatra et amoe- 
nos secessus. Tib. 11 Capriensi secessu. 
Ner. 34 in secessu quiescere. td. 39 
secessum. Campaniae petit. 
insulas Campaniae: Careae [taken 
by Augustus in exchange for Aenaria 
Dio 52, 43]. Jenaria, Prochyta, Pan- 
dataria, Megaris and Leucothea : c. 92. 
Lanuvium, Praeneste. Strabo 5, 3, 
11 & bye 8 elal rois év ‘Puy Tigovpá 
re kai IIpalvecros...TiBovpa qv $j 7d 
'HpáxAeiov, The two towns are classed 
together as places for coolness :and 
retirement by Horace, Od. 3, 4, 23 seu 
mihi frigidum Praeneste seu Tibur 
supinum Seu liquidae placuere Batae. 
Praeneste was renowned for coolness and 
healthiness, Flor. 1, 11, 7. 73óur nunc 
suburbanum et aestivae Praeneste deliciae. 
Tiberius recovered from a serious ill- 
ness there [Aul Gell. 16, 13, 5] 
Herculis, Mart. 1, 12, 1 ztur ad Her- 
culeas gelidi qua Tiburis arces Canaque 
sulbhureis Albula fumat aquts. 
praetoria, ‘palaces in the country,’ 
Iuv. 1, 75 criminibus debent hortos 
praetoria mensas. Stat. Silv. 1, 3, 25 
alternas servant praetoria ripas. 


o 


I 


uw 


73.] DIVUS AUGUSTUS. 


ornatu, quam xystis et nemoribus excoluit rebus- ofhis 
. ere . ouses. 
que vetustate ac raritate notabilibus: qualia- sunt 


139 


Capreis immanium beluarum ferarumque membra prae- 


grandia, quae dicuntur Gigantum ossa et arma Heroum. 
Instrumenti eius et supellectilis parsimonia apparet etiam 
nunc residuis lectis atque mensis, quorum pleraque vix 
privatae elegantiae sint. Ne toro quidem cubuisse aiunt nisi 
humili et modice instrato. Veste non temere alia quam 
domestica usus est, ab sorore et uxore et filia neptibusque 
confecta; togis neque restrictis neque fusis, clavo nec lato 
nec angusto, calciamentis altiusculis, ut procerior quam erat 


xystis, ‘terraces’ or ‘open walks,’ 
Pliny Ef. 2, 17, 7 ante cryptoporticum 
xystus violis odoratus. wd. 5, 6, 16 
ante porticum xystus in plurimas spectes 
distinctus concisusque buxo. See p. 100. 

nemoríbus. he femora may be 
either plantations in the gardens or 
within the courtyard of the house. Hor. 
Od. 3, 10, 5 Audis quo strepitu ianua, 
quo nerius Inter pulcra situm tecta re- 
mupgiat. 

beluarum, ‘whales’ or ‘sharks.’ 
Bones of whales might have been 
brought to Italy from the coasts of the 
North Sea; Hor. Od. 4, 14, 47 beluosus 
qui remotis Obstrepit Oceanus Britannis. 
Iuv. ro, 14 quanto delphinis ballaena 
Britannica maior; but there is also 
evidence that one or the other of these 
sea-monsters was known in the Medi- 
terranean, as at Tyre [Q. Curt. 4, 4], 
off Mt Athos [Herod. 6, 44], on the 
coast of Attica [Schol. on Aeschines zz 
Ctes. 130; Plut. Phoc. 28] See also 
Pliny NW. 4. 9 8 12 dalaenae et in nostra 
maria penetrant, 

73. instrumenti...supellectilis. The 
former refers rather to all things needed 
for daily household use, such as plate, 
vestes stragulae, and utensils of all sorts, 
the latter to the furniture of the rooms. 
Columell. A. A. 12, 3 pracharatis idoneis 
locis instrumentum et supellectilem dis- 
tribuere coepimus. 

non temere. See c. 16, p. 34. 

veste...domestica, * common clothes 
for the house,’ as opposed to the /oga, 
the military, or the dinner dress, cp. Suet. 
Vit.8 at iam vespere, subito a militibus e 
cubiculo raptus, ita ut erat, in veste do- 
mestica imperator est consalutatus. 

ab sorore...confecta. Seec. 64 fam 
et neptes ita instituit ut etiam lanificio 


assuefaceret. The commonest indoor 
dress was the /£w»ica, see Becker’s 
Gallus, p. 476 sq. Of the cenatoria or 
synthesis, the ‘dinner dress,’ see Mart. 
Io, 87, 123 14, 135. Seplenaria syn- 
thesis Sagunti, id. 4, 46,15. Suet. er. 
51 circa cultum habitumque adeo puden- 
dus ut Merumque synthesinam indutus 
ligato circum collum sudario prodierit 
in publicum sine cinctu et discalceatus. 

restrictis...fusis, 'neither wrapped 
closely round his body, nor allowed to 
hang loose. Hor. £f. 1, 1, 96 si toga 
dissidet impar. id. Sat. 1, 3, 31 rideri 
possit eo quod Rusticius tonso toga defluit. 
The wearing the /oga closely bip tm 
was a sign of modesty in youth, Cic. 
pro Cael. 8 11 nobis quidem olim annus 
erat unus ad cohibendum brachium toga 
constitutus. 

clavo...angusto. The broad purple 
stripe down the front of the /w»sica, 
worn by Senators and certain of the 
equites [p. 85], was either woven in 
the material [Plin. V. ZZ. 8 8 193 nam 
tunica lati clavi in modum gausapae 
text nunc primum incipit], or sewed on 
[Dig. 34, 2, 23 clavigue qui vestibus 
insuuntur|. The ostentatious wore it 
as broad as possible, Lucian Demon. 
§ 41 liu 5é rwa r!v edbrapigwy éxl 79 
ware. Tis woppipas uéya $poroüvra.... 
On the other hand some affected almost 
to conceal it, Spart. Sever. 19 8 7 hic 
tam exiguis vestibus usus est ut vix et 
tunica eius aliquid purpurae haberet.... 
Lamprid. Alex. Sev. 33 purpurea non 
magna ad usum revocavit suum. Mar- 
quardt [15, p. 186) holds that the clavus 
consisted of £&wo stripes in front of the 
tunic, which perhaps also went down 
the back. 

calclamentis here=cakers. Caékia- 


73 


140 SUETONI 


videretur. 


[73— 


Et forensia autem et calceos numquam non intra 


cubiculum habuit ad subitos repentinosque casus parata. 
Convivabatur assidue nec umquam nisi recta, non sine 
His magno ordinum hominumque dilectu. Valerius Mes- 


dinner 
parties. 


sala tradit, neminem umquam libertinorum adhibi- 
tum ab eo caenae excepto Mena, sed asserto in 


ingenuitatem post proditam Sexti Pompei classem. Ipse 
scribit, invitasse se quendam, in cuius villa maneret, qui 
speculator suus olim fuisset. Convivia nonnumquam et serius 
inibat et maturius relinquebat, cum convivae et cenare in- 


mentum is properly any covering to the 
foot, even including slippers and sandals. 
Cic. 5 Zwsc. 8 go mihi amictus est Scy- 
thicum tegmen, calciamentum solorum 
calium, cubile terra. altiusculis. Xen. 
Cyrop. 8,18 41 xai yap 7a Vrod}para Tot- 
adra Exovow év ols padora Aa0civ ÉcT. 
kal óxoriÜepévovus T. wore Üokety. uel(ovs 
elvac 7) clot. 
c. 79. For the form (from compara- 
tive altior, -tus) not in prose before 
Pliny, see Roby Z. G. 364 

forensia, opposed to the domestica 
above. The toga (with perhaps the 
penula and Jacerna) worn out of doors 
in the forum or city. Caligula made 
presents of forensia to men [Ca/. 17]. 
Alexander Severus (Lamprid. c. 42] 
among the outfit of a provincial £raeses 
gave vestes forenses binas. 

calceos. In the house soZae, slippers, 
would be worm; though they were 
taken off by the slaves while the guests 
reclined at table [Horace Sat. 2, 8, 75; 
Ep. 1, 13, 15; Pliny E4. 9, 17; Mart. 
3, 50, 3]. ad subitos...casus. While 
Iulius was lying at table and the des- 
perate state of the young Octavian was 
announced to him, he éxrydnoas avuré- 
dnros HKev EvOa évorndevero, Nic. Dam. 
9; cp. Dio 43, 22 éwecdh ék rob Óclmvov 
éyévovro És rc Thy éavroÜ ayopday éo7nrOe 
Bratras vxroócüeuévos. 

74. convivabatur, ‘he dined i in com- 
pany,’ ‘he gave dinner parties.’ Cp. 
Suet. Claud. 32 convivia agitavit et 
ampla et assidua ac fere patentissimis 
locts ut plerumque Sesceni semul discum- 
Óerent. nisi recta, ‘at a regular cena,’ 
at which the guests lay at the tables, 
opposed to the s2o7/u/a, Suet. Domit. 7 
sportulas Publicas sustulit, revocata rect- 
arum cenarum consuetudine: a reversal 
of Nero's arrangement, under whom 


Augustus was short, see | 


publicae cenae ad sportulas redactae 
[Suet. Mer. 16]; Mart. 8, 50, 10 promissa 
est nobis sportula, recta data est. It was 
also applied to private parties [Mart. 2, 
69, 7; 7, 20, 2] as opposed to one at 
which refreshments were served round, a 
cena ambulans [Mart. 7, 58, 5]. 

Valerius Messala. M. Valerius 
Messala, c. 58. Besides his work on the 
civil war, Pliny refers to de Aomanis 
Samilis, N. fH. 34 § 1373 35 $88. 

Mena. Menas [whom Appian always 
calls Mynvédwpos, but Dio, Mnvas], a 
freedman of Pompey the Great [App. 
B. civ. 5, 79], served under Sextus 
Pompeius. In B.C. 38, being in com- 
mand of the fleet at Corsica and at 
Sardinia, he deserted to Augustus [Dio 
48, 45; App. Z. civ. 5, 78]. In B.C. 36 
he went back to Sext. Pompeius, but 
later in the same year deserted once 
more to Augustus [Dio 48, 54; 49, 1 
Kaicap 0é wpocjkaro pév abrü» kal rére 
ácuevéa rara, ob pévra kal érlarevoé Te 
ér' air. App. B. civ. 5, 96, 100— 
IO1]. He fell in B.C. 35 in the Pannonian 
expedition [Dio 49, 37]. 

sed asserto in ingenuitatem. App. 
B. civ. 5, 80 Mnvddwpdy re éA0óvTa 
€AeUepov  e000s dwrépnvev ée& admwedev- 
0épov. He declared him freeborn, not 
merely a freedman. Iustin. £z5s£. 1 tit. 4 
cum autem ingenuus aliquis natus sit, 
non officit ik in servitute fuisse. id. 
novell. 78, 1 ex hac lege, qui libertatem 
acceperit, habebit subsequens mox et 
aureorum anulorum et regenerationis 
ius. 

ipse scribit, in his memoir, see c. 
ror. speculator, see c. 27, p. 59; and 
for the speculatores of the cohortes prae- 
tortae see Wilmanns, 2866 nomina specu- 
latorum qui in praetorio meo mihtave- 
runt (Vespasian), 


wm 





vw 


10 


75.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


I4I 


ciperent prius quam ille discumberet, et permanerent digresso 


eo. 


Cenam ternis ferculis, aut cum abundantissime senis 
praebebat, ut non nimio sumptu, ita summa comitate. 


Nam 


et ad communionem sermonis tacentis vel summissim fabu- 
slantis provocabat, et aut acroamata et histriones aut etiam 
triviales ex circo ludios interponebat ac frequentius areta- 


logos. 


Festos et sollemnes dies profusissime, nonnumquam tan- 


tum ioculariter celebrabat. 


Saturnalibus, et si His keep- 


quando alias libuisset, modo munera dividebat, ing of 


vestem et aurum et argentum, modo nummos om- 


festivals. 


nis notae, etiam veteres regios ac peregrinos, interdum nihil 


ternis ferculis...senis, ‘courses’ (lit. 
‘waiters’ or ‘trays,’ fero). Iuv. 1, 94 
Quis totidem erexit villas, quis fercula 
septem Secreto cenavit avus? For the 
courses in order see Hor. Sat. 3, 8; and 
passages quoted by Mayor on Iuv. Ac. 
The three courses were (1) the gus/atzo, 
(2) cena, (3) secunda mensa (dessert). 
When there were to be six or more 
courses this was secured by multiplying 
(2) as prima, altera, tertia cena, and so 
on [Marq. 14, p. 378 sq.]. 

acroama. he practise of having 
a reader (anagnostes) at meals is fully 
illustrated by Mayor on Iuv. 11, 180. 
See especially Nepos 444/. 14 nemo in 
convivio eius aliud acroama | audivit 
quam anagnosten ; quod nos quidem iu- 
cundissimumarbitramur; nequeunquam 
sine aliqua lectione apud eum cenatum 
est. Pliny Ef. 6, 31 adAibebamur 
quotidie cenae; erat modica si principem 
cogites; interdum axpoapata audiebamus, 
interdum tucundissimts sermonibus nox 
ducebatur. Other acroamata were the 
strains of /ibicines and other musicians ; 
see Macrob. 2, 4, 38 (of Augustus) 
delectatus inter cenam symphoniacts To- 
vonti Flacci mangonis. Marq. 14, p. 
394 Sq. 

histriones. Plutarch [Symfos. 7, 4] 
speaks of ios at banquets. Their 
introduction was not always liked, Pliny 
Ep. 9, 17 quam multi, cum lector aut 
lyristes aut comoedus inductus est, calceos 
poscunt, aut non minore cum taedio 
recubant, quam tu isa prodigia per- 
pessus es? triviales ex circo ludios, 
‘street performers from the circus.’ 
The circus was the haunt of idlers, 
mountebanks and jugglers, astrologers 
and the like. Horace [5a£. 1, 6, 113] 


speaks of the fallacem circum. Cic. de 
Div. 1 § 132 de circo astrologos. Among 
ludios may be included dancers, Ov. A. 
A. 1, 112 ludius aequatam ter pede pulsat 
humum. Macrobius [.Sa4. 2, 1,9] speaks 
of laetitia et docta cavillatio vic. m plani- 
pedis et sabulonis impudica et praetextata 
verba tacentis at supper. 
aretalogos, ‘disputers,’ inferior fol- 
lowers of Stoic and Cynic philosophy, 
who made a kind of profession of con- 
ducting arguments on virtue or the like. 
Iuvenal [15, 16] speaks contemptuously 
of the mendax aretalogus. Cp. Acro 
on Hor. S. r, 1, 120 philosoph? cutus- 
dam loquacissimi nomen qui apetadbyos 
dictus est. 
75. Saturnalibus, see on c. 71. 
munera: for the presents given at 
the Saturnalia see Mart. 5, 18 
Quod tibi Decemóri mense, quo volant 
mafpae 
gractlesque ligulae cereique chartae- 
gue 
et acuta senibus testa cum Damas- 
cents, 
praeter. libellos vernulas nihil misi, 
Jortasse avarus videar aut inhu- 
manus. 
Tiberius sent Claudius at the Saturnalia 
quadraginla aureos in Saturnalia et 
Sigellaria [Suet. Claud. 5). Vespasian 
dabat sicut Saturnalibus viris apophoreta, 
ita per Kal. Mart. feminis [Suet. Vesp. 
19]. Iulius Bassus, charged with taking 
bribes, affirmed sola se munuscula dum- 
laxat natali suo aut Saturnalibus ac- 
A et plerisque misisse [Pliny Zp. 4, 
9, 37) 
regios. Servius Tullius was credited 
with the introduction of coined money, 
and the earliest coins were said to have 


75 


76 municaretur. 


142 SUETONI [75— 


praeter cilicia et spongias et rutabula et forpices atque alia 
id genus, titulis obscuris et ambiguis. Solebat et inaequa- 
lissimarum rerum sortes et aversas tabularum pic- 
turas in convivio venditare incertoque casu spem 
mercantium vel frustrari vel explere, ita ut per 
singulos lectos licitatio fieret et seu iactura seu lucrum com- 
Cibi (nam ne haec quidem omiserim) minimi 
erat atque vulgaris fere. Secundarium panem et pisciculos 
minutos et caseum bubulum manu pressum et ficos virides 
biferas maxime appetebat; vescebaturque et ante cenam 
quocumque tempore et loco, quo stomachus desiderasset. 
Verba ipsius ex epistolis sunt: Mos f» essedo panem et pal- 


Blind 
auctions. 


had the figure of an ox, sheep or swine — st/sguts et pane secundo. — Iuv. 5, 70 sed 


impressed on them [Plut. Fopltc. 11; 
Quaest. R. 41]. If any such existed in 
the time of Augustus they would be 
reckoned as belonging to the regal 

riod. The earliest as of the republic 

as the prow of a ship on the reverse, 
and the head of a god on the other side. 
Ramsay Kom. Ant. p. 465. 

cllicia, rough cloth or tenting, made 
of goat’s hair [Verg. G. 3, 311]. Pliny 
IN. H. 6 8 143 Chaldacorum Scenitae... 
a tabernaculis cognominati quae ciliciis 
metantur. For its use in the cam 
see Livy 38, 7, the Ambracians bloc 
up the mine nunc cilictis praetentis 
nunc foribus raptim obiectis. Veget. 4,6 
saga ciliciaque tenduntur quae impetum 
excipiant sagittarum. 

spongias, used for cleaning the tables, 
Mart. 14, 144 haec tibi forte datur 
tergendis spongia mensis. See also c. 
8 


5. 

rutabula et forpices ( /or/ex), ‘pokers 
and tongs.’ Commentators perceive an 
obscene meaning in all these presents: 
see Festus s.v. rutabulum. 

inaeq ...Bortes: a lot- 
tery at which the guests bid without 
knowing what they were buying. Lam- 
prid. Heltogob. 22 sortes sane convivales 
scriptas in coclearibus habuit tales ut 
alius exterit ‘decem camelos, alius *decem 
nuscas, alius *decem libras auri,’ alius 
‘decem plumbi, alius ‘decem strutiones, 
alius *decem ova pullina,’ ut vere sortes 
essent et fata temptarentur. 

76. secundarium panem, 'inferior 
bread,’ not of the finest meal (si/igo). 
Our millers still speak of ‘seconds’ in 
this sense. Cp. Hor. Ef. 2, 1 vivit 


tener et niveus mollique siligine factus 
servatus domino. Such inferior bread 
was called pants cibarius [Cic. Zwsc. 5 
8 97]; sordidus [Suet. Ner. 48]; Plaut. 
As. 142); rusticus [Plin. NV. 7. 198168]. 
Marq. r5, p. 41. 
isciculos minutos. Ter. Andr. 369 

holera et pisciculos minutos ferre obolo 
in cenam seni. Small and common 
fish in opposition to the costly fish 
which were so much the rage at Rome 
see Marq. 15, p. 56 sq. 

caseum bubulum...pressum. Colum. 
7, 12 slla vero notissima est ratio fact- 
undi casei, quem dicimus manu pressum. 
Namque is paullum gelatus in mulctra 
dum est tepefactus, rescinditur, et fer- 
vente aqua perfusus vel manu figuratus 
vel buxeis formis exprimitur. — Verg. 
Ecl. 1,81 pressi copia lactis. It appears 
to mean fresh cream cheese as opposed 
to cheese brought e.g. from the Graian 
Alps [Vafwsicus, Plin. N. Z. 11 $ 340], 
or the smoked cheese caseus fumosus, 
Mart. 13, 32. It was eaten at the 
tentaculum, Mart. 13, 31 sé sine carne 
voles tentacula sumere frugi, Haec tibi 
Vestino de grege massa venit. 

biferas, ‘fresh late figs,’ or ‘figs of 
the second crop.’ Plin. NV. ZZ. 16 § 113 
ficus et praecoces habet quas Athenis pro- 
dromos vocant. In Lacomico genere 
maxume sunt et biferae in tisdem. 

quocumque. Claud. 33 cibi vinique 
quocumque et tempore et loco appetentis- 
sinus. 

essedo. The essedum, originally a 
Gaulish war chariot [esseda Belgica 
Verg. G. 3, 204], was the name for a 
travelling carriage, especially of officials, 





77-] 


mulas gustavimus. 


DIVUS AUGUSTUS. 


143 


Et iterum: Dum lectica ex regia 
domum redeo, panis unciam cum paucis acinis uvae 


Letters to 
Tiberius. 


duracinae comedi. Et rursus: Ne Judaeus quidem, mi 


Tiberi, tam diligenter sabbatis ieiunium servat quam ego hodie 


s Servavi, qui in balineo demum post horam primam noctis duas 


bucceas manducavi prius quam ungui inciperem. 
observantia nonnumquam vel ante initum vel post 


Ex hac in- 


His 


dimissum convivium solus cenitabat, cum pleno abstemi- 


convivio nihil tangeret. 
10 Cissimus erat. 


Vini quoque natura par- 
Non amplius ter bibere eum solitum super 


ousness. 


cenam in castris apud Mutinam, Cornelius Nepos tradit. 


while the reda was a large coach or 
brake for baggage and family. Cic. 
2 Phil. 8 58 vehebatur in essedo tribunus 
plebis etc. id. Att. 6, 1 8 25 Aic Vedius 
venit mihi obviam cum duobus essedis et 
reda equis iuncta et lectica et familia 
magna. 

ex regia. Seec. 31, p. 70. 

cum...acinis uvae duracinae, ‘with 
a few dried raisins’ (‘berries of hard- 
berried grape’). Mart. 13, 22 son 
habilis cyathis et inutilis uva Lyaeo, 
Sed non potanti me libi nectar ero. 
Cato AR. R. 7 § 2 quas suspendas dura- 
cinas...pro passis eae rece servantur. 
Augustus was taking his sentaculum, 
cp. Vopisc. Zac. 11 panem nisi siccum 
nunquam comedit. 

sabbatis ieiunium. The mistaken 
notion of the Jewish sabbath as a fast is 
referred to. See Schürer History of 
Israel, vol. 1, p. 322 (Engl. Tr.). Petron. 
Jr. 37 Judaeus...exemptus populo Gratias 
migrabit ad urbes, Et non ieiuna sabbata 
lege tremet. — lustin. 36, 2, 14 Moyses... 
septimum diem more gentis Sabbata ap- 
pellatum in omne aevum ieiunio sacravit. 
It was supposed that, as all business was 
* omitted on the seventh day [Hor. S. t, 
9, 69; Iuv. 14, 106], it was observed 
also as a fast; or, as the Jews were 
known to keep certain fasts, saddata 
was applied to them and to festivals 
indifferently, as the word most familiar 
in connexion with Jews. Thus recutita 
sabbata [Pers. 5, 184] stands for the 
whole Jewish superstition. servat. Iuv. 
14, 101 Judaicum ediscunt et. servant 
et metuunt tus, where see Mayor's 
note. 

post horam...noctis, ‘after six in the 
evening.’ The usual hour for the bath 
was the 8th or oth (2 to 3 p.m.). Pliny 


Ep. 3, 1, 8 ubi hora balnei nuntiata 
est,—est autem hieme nona, aestate oc- 
tava. Cic. ad Att. 13, 32 inde ambu- 
lavit in litore. Post horam vil in 
balneum. Spart. Hadr. 22 ante octavam 
horam in publico neminem nisi aegrum 
lavari passus est. But from noon to 
evening many went at various hours. 
Vitruv. 5, 10, I maxime tempus lavandi 
a meridiano ad vesperum est constitutum. 
Cp. Iuv. 11, 204 tam nunc in balnea 
Salva Fronte licet vadas, quamquam 
solida hora supersit Ad sextam. Busy 
people would go late, Mart. 3, 36 /assus 
ut in thermas decima vel serius hora 
Te sequar. Cp. 10, 70, 13. To go to 
the bath after the ceva, in search of a 
second appetite, was considered an excess 
and unhealthy. Iuv. 1, 143; Persius 
3, 97 Sq.; Cie: pro Dei. § 21; Petronius 
72 quare non vivamus?...coniciamus nos 
in balneum. 

bucceas, ‘mouthfuls,’ seems to be a 
word coined by Augustus. 

The w»ctorium was a regular 
adjunct to the bath [Pliny £. 2, 17, 11 
adiacet unctorium, hypocauston...), and 
a slave as unctor is often mentioned, 
C. 7. L. 6, 4336, 4479 etc., see Marq. 
14, p. 171. The snctorium was also 
sometimes a place of exercise or fa- 
laestra. The anointing preceded the 
hot bath [Hor. .S. 1, 6, 123]. 
inobservantia, ‘carelessness’ about 
his food. It is not in prae-Augustan 
prose. Cp. Quint. 4, 2, 10 quae ne 
fecisse inobservantia quadam videatur 
4n Partitionibus praecipit. 

77. Cornelius Nepos tradit. To 
which of the writings of Nepos he refers 
does not ld a We hear of Chrontca 
[Ausonius £fist. 16; Catull. 1, 5—7]; 
Exempla (Gell. 6, 18, 11]; de viris 4- 


77 


144 


SUETONI 


[77— 


Postea quotiens largissime se invitaret, senos sextantes non 


excessit, aut si excessisset, reiciebat. 


Et maxime delectatus 


est Raetico, neque temere interdiu bibit. Pro potione sumebat 
perfusum aqua frigida panem, aut cucumeris frustum vel lactu- 

culae thyrsum, aut recens aridumve pomum suci vinosioris. 
Post cibum meridianum, ita ut vestitus calciatusque erat, 
retectis pedibus paulisper conquiescebat, opposita 


His 
study. ad oculos manu. 


bratoriam recipiebat ; 


lustribus [Gell. 11,8, 1]; and besides the 
biographies which we possess, lives of M. 
Cato [Nep. Caf. 3, 5], of Cicero [Gell. 
I5, 28, 1]; a work on geography [Plin. 
A. H. 2 8 169]; poems [Plin. E^. 5, 3, 
6]; de historicis latinis [Nep. Dron 3, 
2] Hewas a friend of Cicero [Cic. A/. 
16, 14 ; Suet. 7:4. 55] and was an auditor 
of one at least of his speeches [i.e. pro 
Cornelio; Hieronymus c. Joan. Hiero- 
solym. c. 12]. He died during the reign 
of Augustus [Pliny W. H. 9 § 136]. 

se invitaret, ‘indulged himeelf.’ 
Plautus Amph. 1, 1, 127 invitavit plus- 
culum hic sein prandio. Sallust fr. ap. 
Non. 219 [ed. Dietsch. 77zs£. 4, 4] et re- 
vorst postero die multa, quae properantes 
deseruerant tn castris nactt, cum se ibi 
cibo vinoque laeti invitarent. 

senos sextantes. The sextarius (about 
a pint) was divided like the as into 12 
unciae or cyathi. Therefore the sexfans 
= 2 cyathi, and six of these would amount 
to one pint. 

reiciebat, ‘he used to throw up,’ i.e. 
he took an emetic, a practice commonly 
recommended by physicians of the time ; 
Celsus 2, 3. See Munro on Catullus, 
P. 92. Cic. Att. 13, 52; pro Detot. § 21 
(where Caesar’s vomiting after the cena 
is mentioned as a natural thing) ; 2 PAz/. 
8 75; Mart. 2, 89, 5. The consuetudo 
vomitandt enabled Vitellius [c. 13] to 
indulge in repeated banquets and po- 
tations, but this was the abuse of the 
practice, see Pliny V. 77. 29, 27, who 
numbers it among the things which 7er- 
didere imperi mores. 

Raeticum, wine from the vineyards 
near Verona. Pliny W. Z. 14 8 67 in 
Verontensi item Raetica Falernis tan- 
tum postlata a Vergilio. Verg. G. 2, 
96 et quo te carmine dicam, Raetica? 
nec cellis ideo. contende Falernis. Ac- 
cording to Pliny [.N. ZZ. 14 8 61] the 
favourite wine of Augustus was Setinum 
(from vineyards near Forum Appii); 


A cena in lecticulam se lucu- 


ibi, donec residua diurni actus 


but this seems to have been on medici- 
nal grounds. His habit, when dining 
with strangers, was to drink whatever 
was provided without making any ob- 
servation, 76. 8 72. 

interdiu, that is, apparently, before 
the cena. 

thyrsus, ‘the stalk’ (i.e. not the outer 
leaves). Servius ad Verg. Aen. 12, 413 
caulem autem medium fruticae qui vulgo 
Odpoos dicitur. Plin. NM. H. 13, 71 (of 
the papyrus) i» gracilitatem fastigatus 
thyrsi modo cacumen includens. td. 19, 
129 thyrsi vel folia lactucarum; id. 
8 146 (asparagus) viret thyrso primum 
emicante. 

78. post cibum meridianum, after 
the Prasndium or lunch; the proper hour 
for which was the sixth, Mart. 4, 8 
sexta quies lassis. Cp. Suet. Claud. 34 
meridie dimisso ad prandium populo. 
It was usually a light meal. Seneca Z5. 
8 pants deinde siccus et sine mensa pran- 
dium, post quod non sunt lavande 
manus. Cf. Hor. S. 1, 6, 127; but 
dissipated persons drank freely at it. So 
Tacitus [4»t&. 14, 2] says of Nero matio 
die cum id temporis per vinum et epulas 
incalesceret. And some began even 
earlier; Cicero says of Antony [2 PAZ. 
8 104] ab hora tertia bibebatur, cp. in 
Pis. 8 13; Horace on his journey stops 
at the fourth hour for prandtum |.Sat. 1, 
5,23]. Marq. t4, p. 314. 

lecti. properly a small sedan 
(/ectrca), is here the day couch used 
in the study, as opposed to the ‘bed’ 
lectus below. The usual word however 
is Jectulus [Ov. Zr. 1, 11, 37; Hor. Sat. 
I, 4, 133]. 

lucubratoriam, for study by candle- 
light. Pliny £2. 3, 5, 8 ducubrare Vul- 
canalibus incipiebat. Cic. par. proem. 
5 opusculum lucubratum his iam con- 
tractioribus noctibus. id. fam. 9, 2 perire 
lucubrationem meam nolui, But the ad- 
jective does not seem to occur elsewhere. 


5 


IO 


78.] DIVUS AUGUSTUS. 145 


aut omnia aut ex maxima parte conficeret, ad multam noc- 
tem permanebat. In lectum inde transgressus, non amplius 
cum plurimum quam septem horas dormiebat, ac ne eas 
quidem continuas, sed ut in illo temporis spatio ter aut 
quater expergisceretur. Si interruptum somnum reciperare, 
ut evenit, non posset, lectoribus aut fabulatoribus arcessitis 
resumebat, producebatque ultra primam saepe lucem. Nec 
in tenebris vigilavit umquam nisi assidente aliquo. Matutina 
vigilia offendebatur; ac si vel officii vel sacri causa ma- 
turius evigilandum esset, ne id contra commodum faceret, 
in proximo cuiuscumque domesticorum cenaculo manebat. 
Sic quoque saepe indigens somni, et dum per vicos depor- 
taretur et deposita lectica inter aliquas moras condormiebat. 





residua diurni actus, *what remained 
over of the business of the day,’ speci- 
ally of a legal nature, see c. 32.  con- 
ficeret, ‘put together.’ He refers, it 
seems, to making notes or memoranda, 
—such business as could be done in the 
study without the presence of parties con- 
cerned; orto keeping up the rationarium 
imperi mentioned in c. 28. For the 
word cp. Jul. 20 instituit ut tam senatus 
quam populi diurna acta confierent. For 
donec in secondary clause with imp. 
subj. cp. cc. 17, 48. In purely histori- 
cal sense with indic. c. 16. 

fabulatoribus, 'story-tellers,' such as 
Sir W. Temple tells of in Ireland: ‘when 
*he was abroad in the mountains, and 
‘lay very ill a-nights so as he could not 
‘well sleep, they would bring him one 
‘of their Za/e-fe//ers, that when he lay 
‘down would begin a story...and con- 
‘tinue all night long in such an even 
‘tone that you heard it going on when- 
‘ever you waked, and he believed no- 
‘thing any physicians could give could 
‘have so good and so innocent effect to 
‘make men sleep.’ In a non-professional 
sense of a graceful detailer of anecdotes, 
see Sen. Zp. 122 Pedonem Albinovanum 
narrantem audteramus, erat autem fabu- 


S. 


lator elegantissimus etc. 

offücil. Some public men began the - 
business of the day before daylight. 
Thus Vespasian gave audiences and 
made business arrangements at that 
time. Pliny Zp. 3, 5 § 9 ante lucem 
tbat ad Vespasianum imperatorem, nam 
tlle quoque noctibus utebatur, inde ad 
delegatum offictum. Cp. 10. 12 § 2 
officia antelucana. 

sacri. Not only were nocturnal visits 
to the temples necessary in certain cases 
[see c. 94, Nic. Dam. 5], but auspices 
were taken immediately after midnight 
by the magistrate who was to preside at 
elections, or on the day that any public 
business was to be begun, Gell. 3, 2, 10. 
[Sacra sunt enim Romana partim 
diurna, alia nocturna, Macrob. 1, 3. 6.] 

condormiebat, ‘used to fall fast 
asleep.’ Iuv. 3, 241 atque obiter leget, 
aut scribet, vel dormiet intus; Namque 
factt somnum clausa lectica fenestra. 
The word is rare, cp. Capit. Verus 4 
8 8 in foro conviviali condormitens ita ut 
levatus cum stromatibus in cubiculum 
perferretur. Plautus has condormusco, 
Curc. 2, 3, 81, with perf. condormivi, 
Most. 2, 7, 55. 


IO 


SUETONI 


146 [79— 


Forma fuit eximia et per omnes aetatis gradus venustis- 
sima ; quamquam et omnis lenocinii neglegens et in 
capite comendo tam incuriosus, ut raptim compluribus 
simul tonsoribus operam daret, ac modo tonderet 
modo raderet barbam, eoque ipso tempore aut legeret aliquid 
aut etiam scriberet. Vultu erat vel in sermone vel tacitus 
adeo tranquillo serenoque, ut quidam e primoribus Galliarum 
confessus sit inter suos, eo se inhibitum ac remollitum, quo 
minus, ut destinarat, in transitu Alpium per simulationem 


Personal 


appear- 
ance. 


conloquii propius admissus in praecipitium  propelleret. 
His Oculos habuit claros ac nitidos, quibus etiam existi- 
bright mari volebat inesse quiddam divini vigoris, gaude- 
eyes. 


batque, si qui sibi acrius contuenti quasi ad fulgorem 
solis vultum summitteret ; sed in senecta sinistro minus vidit ; 
dentes raros et exiguos et scabros; capillum leviter inflexum 
et subflavum ; supercilia coniuncta; mediocres aures; nasum 





T9. venustissima, ‘exceedingly grace- 
ful.’ Nero [c. 51] was veltu pulchro 
"apis quam venusto. 

modo tonderet...modo raderet. /oz- 
dere *to clip! asopposedtoshaving. Verg. 
Ecl. 1, 29. The fashion of shaving the 
beard lasted from about B.C. 300 (Gell. 
3, 4] till the time of Hadrian [Spart. 
Had». 26], though certain young dandies 
wore a small beard [hence darédatuli in 
Cic. ad Att, 1, 14]. In spite of Dio 48, 
34 coins shew that Augustus sometimes 
wore a short beard till after B.C. 37. 
Eckhel 6, 76. Mayor on Iuv. 16, 
31, Pliny AN. AZ. 7 8 211 Le Jtaliam 
ex Sicilia (lonsores) venere p. w. c. 
CCCCLIV adducente P. Titinio Mena, ul 
auctor est Varro. primus omnium radi 
cotidie instituit Africanus sequens, divus 
Augustus cultris semper usus est. 

praecipitium, a late word. See Lac- 
tant. inst. div. 6, 17 aut per confragosa 
vexabitur aut per praectpitia labetur. 

oculos...divini vigoris. Iulian laughs 


at this vanity ot Augustus, Conviv. 
Caes. 309 B, dvlero 3’ av&s els ’Adpo- 
dirny kal Xápvras, elval re FOede rads 
BoXàs Trav dupdrwr owotbs éorw 6 péyas 
"HXos* ovdéva ydp ol ray wdvrwv ár7i- 
Brérew j£lov. Perhaps Vergil meant 
his description of Aeneas to convey a 
compliment to Augustus on the same 
point [Aen. 1, 593] namque tp~sa deco- 
ram Caesariem nato genetrix, lumenque 
tuventae Purpureum, et laetos. oculis 
adflarat honores. See Servius on Aen, 
8, 689. Pliny givesa less complimentary 
motive for his being anxious that people 
should not look into his eyes. JV. ZZ. 11, 
§ 143 divo Augusto equorum modo glauci 
fuere (oculi) superque hominem albicantis 
magnitudinis : quam ob causam diligen- 
tius 5bectari eos tracunde ferebat. See 
also Aurel. Victor Zfit. 1. 

scabros, ‘decayed,’ or ‘ covered with 
tartar.’ Ovid Met. 8, 802 scabri rubi- 
gine dentes (al. fauces). 


wm 


oo 


o 


IO 


s commoditate et aequitate membrorum occuleretur, 


on 


DIVUS AUGUSTUS. 


80. | 147 


et a summo eminentiorem et ab imo deductiorem ; colorem 
inter aquilum candidumque; staturam brevem (quam 
tamen Iulius Marathus, libertus et a memoria eius, 
quinque pedum et dodrantis fuisse tradit), sed quae 


His 
height. 


ut non- 


nisi ex comparatione astantis alicuius procerioris intellegi 


posset. Corpore traditur maculoso, dispersis per pectus atque 80 


alvum genetivis notis in modum et ordinem ac nume- 

rum stellarum caelestis ursae, sed et callis quibusdam, M ritas 
ex prurigine corporis adsiduoque et vehementi stri- 

gilis usu plurifariam concretis ad impetiginis formam. Coxen- 
dice et femore et crure sinistro non perinde valebat, ut saepe 
etiam inclaudicaret; sed remedio harenarum atque harundinum 
confirmabatur. Dextrae quoque manus digitum salutarem tam 
imbecillum interdum sentiebat, ut torpentem contractumque 
frigore vix cornei circuli supplemento scripturae admoveret. 


aquilum, ‘dark.’ Plaut. Poe. 5, 2, fuit. Tac. Agr. 10 me ventis quidem 


152 «latura haud magna corpore aquilo 
est. HA. [psa ea est. MI. specie ve- 
musta, ore aique oculis pernigris. 

Tulius Marathus, c. 94. Probably a 
Greek-speaking Syrian. a memoria, 
‘secretary,’ ‘keeper of records, like 
a manu, a commentariis, a studiis, etc. 
Augustus composed in honour of Drusus 
vitae memoriam rosa oratione [Suet. 
Claud. 1}; Marathus may have served 
him in this. [e a memoria is the emen- 
dation of Lipsius for efiam memoriam.] 

quinque pedum et dodrantis, 5 ft. 
9 inches. But as the Roman foot was 
slightly less than the English (‘97 ft. 
Eng.) Augustus would be rather under 
five feet seven inches (5 ft. 6°93 in. Eng.). 

80. The slave accom- 
panied his master to the bath with a 
cista containing strigules, ampulla (of 
oil), aabastrum (box of unguents), and 
other necessaries of the toilet. The 
curved strigil (s/rZzmgo) made of metal, 
bone or wood, was used for scraping the 
body after thebath. Iuv. 3, 263. Many 
have been preserved, see Rich, Compan. 
to Dict. of Ant. 

non perinde, ‘not as well as with 
the right,’ or ‘not very well’ (the idea of 
comparison almost vanishing). Cp. Suet. 
Tih. 52 itaque ne mortuo quidem perinde 
adfectus est, sed tantum... Gell. 13 
quare adventus eius. non perinde gratus 


perinde attolli (mare). 

remedio harenarum atque harun- 
dinum. This is explained to mean an 
application of * warm sand and pounded 
reeds,’ used as a fomentation. Gell. r9, 
8 cum liberatum esse se aquae intercutis 
morbo diceret, quod arenis calentibus 
esset usus. Symmach. £f. 8, 45 humor 
noxius articulis tllapsus etiam nunc me 
tenet lectulo et vix litorali siccitate tenu- 
atur. Pliny N. 47. 24 8 87 volgaris 
harundo extractoriam vim habet et 
recens. tunsa... medetur. et luxatis et 
spinae doloribus radix in aceto inlita.. 
It is true that Gellius 7. c. gives it as the 
rule of Antonius Iulianus and Caesar 
that Aarena could not correctly be used 
in the plural; but the discussion shows 
that the rule was often broken, espe- 
cially in medical language. However 
Baumg. -Crusius reads habenarum atque 
arundinum, and explains it to mean a 
kind of medical bandage or truss. Of 
wounds received by Augustus which 
might have caused this weakness, see 
c. 20. 

digitum salutarem, ‘the first,’ or 
‘index finger.’ Various explanations 
have been given of the term, such as, 
that it was used to indicate silence and 
caution. But the most probable seems 
that which connects it with sa/u/o, as 
used in salutations. 


10—2 


81 


82 


148 SUETONI [80— 


Questus est et de vesica, cuius dolore calculis demum per 
urinam eiectis levabatur. 


Graves et periculosas valitudines per omnem vitam aliquot 
His expertus est; praecipue Cantabria domita, cum etiam 
severe distillationibus iocinere vitiato ad desperationem 
illnesses. 


redactus contrariam et ancipitem rationem medendi 
necessario subiit: quia calida fomenta non proderant, frigidis 
curari coactus auctore Antonio Musa. 

Quasdam et anniversarias ac tempore certo recurrentes 
experiebatur; nam sub natalem suum plerumque languebat; 
et initio veris praecordiorum inflatione temptabatur, austrinis 
autem tempestatibus gravedine. Quare quassato corpore, 
neque frigora neque aestus facile tolerabat. Hieme quaternis 
Dres ang CUM pingui toga tunicis et subucula et thorace laneo 
mode of et feminalibus et tibialibus muniebatur, aestate aper- 
travelling. tis cubiculi foribus, ac saepe in peristylo saliente 


aqua atque etiam ventilante aliquo cubabat. 


dolore...levabatur. Cp. 775. 72 /an- 
guore paullum levatus. 

81. valitudines. The illnesses of 
Augustus have been already noticed. 
See pp. 15, 20, 26, 61. For Antonius 
Musa and his treatment see c. 59. 

cum subiit, ‘the occasion on which 
he submitted to.” The perf. ind. with 
cum referring to a particular time, cp. 
c. 28 cum rationarium imperi tradidit. 

sub natalem suum, 23 September. 
See p. 9. 

praecordiorum. Pliny W. 77. 11 8 197 
exta homini ab inferiore viscerum parte 
separantur membrana, quam praecordia 
appellant, quia cordi praetenditur, quod 
Graeci appellaverunt ppévas, * midriff.’ 

gravedine, ‘a cold,’ ‘a catarrh.' 
Catull. 44, 13 Ac me gravedo frigida et 
frequens tussis quassavit. 

82. pingui toga, ‘thick and coarse.’ 
Mart. 6, 11, 7 me pinguis Gallia vestit. 
id. 4, 19; Iuv. 9, 28 pingues lacernas, 
munimenta togae. 

subucula, an inner tunic (‘unica in- 
terior), is a shirt worn under the fusca. 
Varro de vita P. KR. ap. Non. 542 
postquam binas tunicas habere coeperunt 
instituerunt vocare subuculam et intu- 
sium. Hor. £5. 1, 1,95 st forte subucula 
pexae Trita subest tunicae. Plaut. 44. 
4» 4, 20 ne inter tunicas habeas. Becker's 
Gallus, p. 416, Marg. 15, p. 192. 

et thorace laneo. This is the emen- 


Solis vero ne 


dation of Beroaldus for suduculae tho- 
race laneo. The thorax as a separate 
article of dress is mentioned in Iuv. 5, 
143- 

feminalibus et tibialibus, woollen 
wrappers (/asciae) for the thighs and 
legs, generally only worn by invalids. 
Hor. Sat. 2, 3, 254 ponas insignia 
(morbi, fasciolas, cubital, focalia. Petron. 
40 fasciis cruralibus alligatus. Cic. Alt. 
2, 3 (of Pompey) caligae etus et fasciae 
eretatae non placebant. Val. Max. 6, 2, 
7 (Pompeio) candida fascia crus alhi- 
gatum habenti. Quint. 11, 3 palliolum 
sicut fascias quibus crura vestiuntur... 
sola excusare potest valetudo. 

in peristylo (collat. form with ferz- 
stylio). The bedrooms would open into 
the peristylium. saliente aqua, a foun- 
tain in the garden of the atrium. Cp. 
Statius Sz/v. 1,3, 36 an picturata lucentia 
"marmora vena Mirer, an emissas per 
cuncta. cubilia lymphas? id. 1, 2, 154 
excludunt radios siluis demissa vetustis 
Frigora, perspicui vivunt in marmore 
fontes. 

ventilante. The use of fans was 
ancient, though usually confined to wo- 
men. Ter. Eun. 595 cape hoc flabellum 
et ventulum huic sic facito dum lavamur. 
Mart. 3, 82, 10 et aestuanti tenue venti- 
lat frigus Supina prasino concubina 
Jffabello. Propert. 3, 18, 11 pavonis 
caudae flabella superbi. Anthol. 11, 101 


w 


o 


I 


o 


° 


83.] DIVUS AUGUSTUS. 149 


hiberni quidem patiens, domi quoque nonnisi petasatus sub 
divo spatiabatur. Itinera lectica et noctibus fere, eaque lenta 
ac minuta faciebat, ut Praeneste vel Tibur biduo procederet; 
ac si quo pervenire mari posset, potius navigabat. Verum 
tantam infirmitatem magna cura tuebatur, in primis lavandi 
raritate (unguebatur enim saepius) Aut sudabat ad flam- 
mam, deinde perfundebatur egelida aqua vel sole multo 
tepefacta; aut quotiens nervorum causa marinis albulisque 
calidis utendum esset, contentus hoc erat ut insidens ligneo 


solio, quod ipse Hispanico verbo duretam vocabat, manus 
A 


ac pedes alternis iactaret. 


Exercitationes campestres equorum et armorum statim 83 


purl{wv év Ürvos Anwfrpus "Apremdwpay 
Thy ANerriy, éx TOO Swyaros é£éBaXer. 

petasatus, ‘ wearing a broad-brimmed 
hat. Plaut. Amph. prol. 143—5; 1, I, 
290: It was used generally in travelling. 

he young man in Plautus [Pseud. 2, 4, 
45] who has to dress up to represent a 
new arrival says, e/1az opust chlamyde 
et machaera et petaso. Cicero [ fa. 15, 
17] says of the ¢adellariz, who come to 
him ready to start, fetasati | veniunt. 

minuta, ‘in short stages. Praeneste 
vel Tibur. Seec. 72. Tibur is about 
18 miles, Praeneste about 21 miles from 
Rome. 

lavandi raritate. The constant use 
of hot baths was reckoned bad for the 
health, especially to those subject to 
fever, and after eating, Pers. 3, go—102. 
Vopisc. Zac. 11 balneis raro usus est 
atque validior fuit in senectute. 

unguebatur. Seec. 76. 

sudabat ad flammam, that is, ap- 
parently, he did not go into the ca/- 
darium, but heated himself at an oe 
fire, or stove in the /epidarium or else- 
where. The sudatorium on the other 
hand was heated by air, Sen. Ef. 51 § 6 
quid cum sudatorüs, in quae siccus vapor 
corpora exhausurus includitur? egelida, 
‘lukewarm.’ Catull. 46, 1 ia; ver egeli- 
dos refert tepores. In the uécos olkos or 
tepidarium even the oil was to be warm 
[ró éAaw» Eorw xrapiy Galen Meth. 
Med. 724]. 

albulis calidis, ‘warm sulphur baths,’ 
at the sulphur springs (4/óulae aquae) 
between Rome and Tibur. Mart. 1,12 
Jtur ad Herculeas gelidi qua Tiburis 
arces, Canaque sulphureis Albula fumat 
aquis. Strabo (5, 3, D] talks of the 
waters as ‘cold,’ xal rà " AMgovAa kaAoU- 


Au 


peva pet bara, y/vxpà [? xdepd.] ex oXA Gy 
wryywv Tpós $owlXas vósovs kal lvovot 
kal éykaÜ"nuévow bywewá: but in fact 
they are lukewarm, Pliny W. 4. 3 $ 10 
iuxta Komam Albulae aquae volneribus 
medentur egelidae. Thermae were built 
on them, and the waters are still used 
for medical purposes in the same way. 
The sulphurous lakes drain into the 
Anio by a small stream which is some- 
times called A/bula, see Stat. ziv. 1, 
3, 75 tlic sulphureos cupit Albula mer- 
gere crines. 

solio, ‘a bathing tub,’ see Strabo 4. c. 
éyka0npgévoss. Pliny [.N. Z. 33 § 152] 
speaks of sola argentea among the 
luxuries of some women. Festus s. v. 
solia : a/ve quoque lavandi gratia insti- 
tuti, quo singulz descendunt, solía dicun- 
tur,quae a sedendo potius dicta videntur, 
quam a solo. ; 

alternis, ‘alternately.’ Common in 
poetry (especially Lucretius), and in 
prose from Livy onwards, but not so 
used in Cicero. 

83. exercitationes campestres. The 
exercises on the Campus Martius de- 
tailed by Horace Odes 1, 8. Cp. Ovid 
Tr. 3, 12, 19 

usus equi nunc est, levibus nunc Iudi- 

tur armis, 
nunc pila, nunc celeri volvitur orbe 
trochus ; 

nunc, ubi perfusa est oleo labente, 

tuventus 
defessos artus Virgine tinguit aqua. 
Strabo 5, 3, 8 Kal yap rà uéyeÜos ToU 
vreólov Üavuacróv d da, kai ras d.pua.r 0d po- 
plas kal rip a&dAnv iwraclay axwdurov 
wapéxov ré roroiro TARE Tav 0 alpg 


kai kplkw kal wadalorpe "yvuvatouérvov. 


150 SUETONI [83— 


post civilia bella omisit et ad pilam primo folliculumque 
Exercise thansiit, mox nihil aliud quam vectabatur et deam- 
andamuse- bulabat, ita ut in extremis spatiis subsultim decur- 
ments. reret, segestria vel lodicula involutus. Animi laxandi 
causa modo piscabatur hamo, modo talis aut ocellatis nuci- 
busque ludebat cum pueris minutis, quos facie et garrulitate 
amabilis undique conquirebat, praecipue Mauros et Syros. 
Nam pumilos atque distortos et omnis generis eiusdem, ut 


ludibria naturae malique ominis abhorrebat. _ 
Eloquentiam studiaque liberalia ab aetate prima et cupide 


et laboriosissime exercuit. 
mole rerum et legisse et scripsisse et declamasse 
Nam deinceps neque in senatu 


Study of 
elocution. rd . 
cotidie traditur. 


pilam...folliculum, Mart. 14, 45—47. 
Becker's Gallus, p. 398 sq. The large 
inflated ball (fo//1s) is said to have been 
introduced by a gymnast for Pompey, 
see Athenaeus 14 F. The word 2:/a in- 
cludes all sorts of balls, and the games 
were played either (1) by simply throw- 
ing and catching the balls under various 
conditions ; or (2) by throwing the ball 
against a wall and striking it back like 
our Fives [expulsim ludere, Nonius p. 
104]. The game of /ollis was like 
football, only that the hand is used 
instead of the foot, see Rich, Comp. 
5. 7. Marq. 15, p. 516. 

deambulabat, ‘he took walks.’ The 
compound verb is generally used when 
the notion is not merely of walking as 
opposed to sitting, running etc., but 
of walking for exercise. See Terence, 
Haut. 5838 abi deambulatum. Cic. de 
leg. 1 8 14 cum satis deambulatum erit 
quiescemus, cp. de Or. 2 8 256. But 
Pliny £p. 3, 1 8 4 mane lectulo conti- 
netur, hora secunda calceos poscit, am- 
bulat milia passuum tria. 

segestria, a carriage rug, Varro Z. Z. 
5 § 166 qui lecticam involvebant, quod 
fere stramenta erant e segete, segestriam 
appellarunt. lodicula is much the same. 
It was made of wool [Mart. 14, 152] 
and was used as a coverlet for a bed 
[Iuv. 6, 195; 7, 66], or as a rug to lie 
upon [Petron. 20]. 

talis, see on c. 71. ocellatis seem 
to be some sort of marbles of variegated 
stone or agate. Varro ap. Non. s. v. 
margaritam: altera exorat patrem 
libram ocellatorum...altera virum semo- 
dium  margaritarum. Some shells 


Mutinensi bello in tanta 


picked up by Caligula on the shore 
were called aympharum lumina, from 
similar marks I suppose, Aurel. Vict. 
Caes. 3. 

nucibusque. Some of the games 
played by children with nuts are de- 
scribed in [Ov.] Vaux 73—86, such as 
splitting them with a blow of the hand, 
guessing odd or even number, rolling 
them down a sloping board into their 
proper receptacles, and others. Thus 
nucibus relictis is an expression for 
giving up childish things, Mart. 5, 81; 
Pers. 1, 10. See p. 136. 

Syros. On the number of Syrians in 
Rome, see Iuv. 3, 62 iampridem Syrus 
in Tiberim defluxit Orontes. 

pumilos, see on c. 43, p. 96. distor- 
tos, often artificially, Longin. desublim. 
44 8 5 deep obv...Tà yAwrréxopa, év ols 
ol ruypatot, kaNoUuevoc 0à vavor rpédor- 
Tat, ob vov Kee, TOV ÉvykekNeu uéyov 
Tas avijoes, dAAd Kal cuvapet ded Tàv 
vpokeljevov Trois cwuact decpudsy...quoted 
by Mayor on Iuv. 8, 32. For the form 
pumtlus see Stat. Silv. 1, 6, 64 casurae- 
que vagis grues rafinis Mirantur 
pumilos ferociores. 

84. eloquentiam...exercuit, cp. Suet. 
de Rhet. 1 declamandi consuetudinem... 
Augustum ne Mutinensi quidem bello 
omisisse. See also p. 16 notes. Augus- 
tus is recorded to have delivered /auda- 
tiones on his grandmother Iulia in B.c. 
51 [c. 8]; on Marcellus B.c. 23 [Dio 53, 
3o]; on Agrippa B.c. 12 [Dio 54, 28]; 
on Octavia B.C. 11 [c. 61]; on Drusus 
B.C. 8 [Suet. Claud. 1]. 

Mutinensi bello, c. 9, p. 18. 


a 


85.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


I51 


neque apud populum neque apud milites locutus est umquam 
. nisi meditata et composita oratione, quamvis non deficeretur 


ad subita extemporali facultate. 


Ac ne periculum memoriae 


adiret aut in ediscendo tempus absumeret, instituit 


s recitare omnia. Sermones quoque cum singulis atque 


Written 
discourses. 


etiam cum Livia sua graviores nonnisi scriptos et e 

libello habebat, ne plus minusve loqueretur ex tempore. Pro- 
nuntiabat dulci et proprio quodam oris sono, dabatque assidue 
phonasco operam; sed nonnumquam, infirmatis faucibus, prae- 
ro COnis voce ad populum concionatus est. 


Multa varii generis prosa oratione composuit, ex quibus 85 


nonnulla in coetu familiarium velut in auditorio re- 


citavit, sicut Rescripta Bruto de Catone, quae volu- 


mina cum iam senior ex magna parte legisset, 
r5 fatigatus Tiberio tradidit perlegenda; item Hortationes ad 


non deficeretur...facultate, ‘he was 
at no loss for ability.’ For the meaning 
of this passive or middle, cp. Cic. 
Cluent. 8 184. mulier abundat audacia, 
consilio et ratione  deficitur. Ovid, 
Heroid. 5, 150 deficior prudens artis ab 
arte mea; id. F. 3, 873 quod sibi de- 
fectis illa tulisset opem. Of the style of 
Augustus, Tac. Ann. 13, 3 Augusto 
prompta ea profluens quaeque. deceret 
principem eloquentia fus. 

sermones, ‘discussions,’ important 
discourses. Hence Dio may probably 
have had some written authority both 
for the elaborate report of his conversa- 
tions with Livia on the proper treatment 
of conspirators [55, 15—-21], as well as 
for the discourses of Agrippa and Mae- 
cenas, which probably were presented 
in the form of state papers [lib. 52]. 
Tac. Ann. 4, 39 Seianus...componit ad 
Caesarem codicillos; moris quippe tum 
erat quamquam praesentem scripto adire. 

phonasco, ‘teacher of declamation,’ 
‘trainer of the voice.’ Suet. Mer. 25 
neque quicquam serto tocove egerit, nisi 
adstante phonasco qui moneret parceret 
arteriis ac sudarium ad os applicaret. 
Quint. rr, 3 § 22 communiter et pho- 
nascis et oratoribus necessaria exercitatio. 

infirmatis faucibus, *from weakness 
of the throat.’ Cic. 2 Phil. 8 63 tu istis 
faucibus istis lateribus. Dio 54, 25 
ocuvayaywv...7d Bovreurhprov avros ovder 
elrev urd Bpdyxov... 

praeconis voce. So Nero to pre- 
serve his voice seque milsles unquam 


nist absens aut alio verba pronuntiante 
appellaret [Suet. Ner. 24]. 

85. in coetu familiarium, Hor. 5. 
I, 4, 73 fto" recito cuiquam nisi amicis, 
idque coactus. 

auditorio, a room built or hired for 
recitations, Tac. Or. 9 domum mutuatur 
et auditorium  extruit et subsellia con- 
ducit et libellos dispergit. Tuv. 1, 125 7, 
40. Though more public places were 
also used. See Mayor on luv. 3, 9. 

Rescripta Bruto de Catone. Though 
Cato Uticensis neverexerciseda practical 
influence equal to that of other leaders 
at the end of the republic, his character 
for probity and consistency was so high 
that the Caesarean party were exceed- 
ingly anxious to prove him to have been 
politically wrong and impracticable. A 
paper war therefore had long gone on 
over him. Cicero composed a /azdutio 
of him, which Iulius Caesar with the 
assistance of Hirtius answered [Cic. 
Alt. 12, 43 12, 405; I2, 44—5; I3, 
50—1; Zofi. 25, 94; Pliny, EP. 3, 
I2; Gell. 3, 16; 13, 19; Plut. Cic. 39; 
Caes. 39, 54). Another /audafzo was 
composed by M. Fadius Gallus, Cos. 
in B.C. 45 [Cic. ad fam. 7, 24], and 
another by Munatius [Plut. Cat. 37]. 
M. Brutus, who was his nephew, pub- 
lished his in B.C. 45, which Cicero 
criticises as giving an inexact account 
of the debate in the Senate as to the 
Catilinarian conspirators [ad 444. 12, 
21; cp. 13, 46]. 


152 


SUETONI 


[85— 


philosophiam, et aliqua De vita sua, quam tredecim libris 


Cantabrico tenus bello nec ultra exposuit. 
Unus liber extat, scriptus ab eo hexametris 


matim attigit. 


Poetica sum- 


versibus, cuius et argumentum et titulus est Szcia; extat 
alter aeque modicus Epigrammatum, quae fere tempore 


balinei meditabatur. 


Nam tragoediam magno impetu ex- 


orsus, non succedenti stilo, abolevit quaerentibusque amicis, 
quidnam Aiax ageret, respondit, Aiacem suum in spongeam 


incubuisse. 


Style of 
oratory. 


de vita sua. These unfinished 
memoirs are quoted by Suetonius fre- 
quently, see /u/. 55; Aug. cc. 2, 7, 27; 
42, 62, 74,86; de Gramm. 16; Plutarch, 
Brutus 27, 41; compar. Demosth. et 
Cic. 3 ev rots wpós ’Ayplrray bropyjpua- 
ow; Digest 48, 24, 1 [see p. 26]. Suidas 
5. V. Abyoveros Kaicap* Éypaye Tepl roi 
ldlov Blov kal rà» wpátewv BiBMa cy’ 
kal rpaywolay Alayrés re kal ' AyaAMéuws. 
Collections of his letters also once 
existed. See Suet. vi/a Horatii; Ma- 
crob. .Sa£. 2, 4, 12; Seneca, Dialog. 10, 
4 8 3; Quintil. 1, 6, 19; supra cc. 7, 
69, 71, 76, 86; Claud. 4; Tac. dia. 
13; Servius ad Verg. den. 8, 530. 
Tiberius [c. 61], Claudius (c. 41], Ha- 
drian [Spart. 16] and Severus [Spart. 
18) all wrote memoirs of their lives; 
and this had been prevalent in a pre- 
vious generation. Q. Catulus, Sulla, 
P. Rutilius Rufus had done so, and 
Tacitus [Agric. 1] says: Ac plerique 
suam ipsi vitam narrare fiduciam potius 
morum, quam arrogantiam | arbitrati 
sunt. 

va tenus bello, see c. 20, 
p. 46. 

poetica summatim, ‘slightly,’ ‘su- 
perficially.! 77. 61 commentario, 
quem de vita sua summatim breviterque 
composuit. One epigram is preserved 
by Martial, 11, 20. ; 

tragoediam. Suidas /. c. mentions 
two tragedies, 47ax and Achilles. suc- 
cedenti, cp. Cal. 53 solebat...accusa- 
tiones defensionesque meditari ac, prout 
sttlus cesserat, etc. 

quaerentibus amicis. Macrobius 
[Sat. 2, 4, 2] gives the name of the 
friend, L. Varius, himself an author 
of tragedies. 

in spongeam, cp. Mart. 4, 10 curre 
sed instructus: comitetur Punica librum 


Genus eloquendi secutus est elegans et tempera- 
tum, vitatis sententiarum ineptiis atque concin- 


Spongea; muneribus convenit illa meis. 
Non fossunt nostros multae, Faustine, 
liturae Emendare tocos: una litura 


potest. 


86. ineptiis...reconditorum. Of the 
affectations of language and style which 
were coming into fashion, see Sen. £f. 
I14 8 10 cum adsuerit animus fastidire 
quae ex more sunt et illi pro sordidis 
solita sunt, etiam in oratione quod 
novum est quaerit et modo antiqua verba 
et exoleta revocat ac profert, modo fingit 
et ignota ac deflectit, modo, td quod 
nuper increbuit, pro cultu habetur audax 
translatio et frequens. See also Persius 
I, 80—106. uintil. 2, 9 $ 20 sermo 
rectus et secundum naturam enuntiatus 
"nihil habere ex ingenio videtur; illa 
vero, quae ubicumque deflexa sunt, tam- 
quam exquisitiora miramur. Cp. Pliny, 
Ep. 3, 18, 10. 

sententiarum ineptiis atque con- 
cinnitate, a hendiadys for s. inepta 
concinnitate, ‘the vanity of an artificial 
style’ (arrangement). Cicero uses con- 
cinnitas (1) of words in a good sense, 
Orat. § 149 forma ipsa concinnitasque 
verborum conficiat orbem suum. i0. $881 
collocata verba habent ornatum, si aliquid 
concinnilalis efficiunt, quod verbis mu- 
tatis non maneat manente sententia. In 
a bad sense of affectation, Brut. § 287 
at quid est tam fractum tam minutum, 
tam in ipsa, quam tamen consequitur, 
concinnitate puerile? id. Orat. 8 84 illa 
quidem fugienda. sunt... paria paribus 
relata et similiter conclusa et eodem pacto 
cadentia et. immutatione literae quasi 
quaesttae venustates, ne elaborata con- 
cinnitas el quoddam aucuptum delecta- 
tionis manifesto deprehensum appareat. 
(2) Of sententiae, Brut. § 325 sententits 
non tam gravibus et severis quam con- 
cinnis et venustis. de Clar. Or. § 271 


wm 


o 


ea. Se . uS 


86.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


153 


nitate et veconditorum verborum, ut ipse dicit, fetoribus; 
praecipuamque curam duxit, sensum animi quam apertis- 


sime exprimere. 


Quod quo facilius efficeret aut necubi 


lectorem vel auditorem obturbaret ac moraretur, neque 
s praepositiones urbibus addere neque coniunctiones saepius 
iterare dubitavit, quae detractae afferunt aliquid obscuritatis, 


etsi gratiam augent. 


Cacozelos et antiquarios, ut diverso 
genere vitiosos, pari fastidio sprevit, exagitabatque 
nonnumquam; in primis Maecenatem suum, cuius 


Dislike of 
pedantic 


1 myrobrechis, ut ait, cincinnos usque quaque perse- iind 


quitur et imitando per iocum irridet. 


Sms. 
Sed nec 


Tiberio parcit et exoletas interdum et reconditas voces au- 


cupanti. 


M. quidem Antonium ut insanum increpat, quasi 


ea scribentem, quae mirentur potius homines quam intelle- 
1s gant; deinde ludens malum et inconstans in eligendo genere 
dicendi ingenium eius, addit haec: Zwgwue dubitas, Cimberne 
Annius an Veranius Flaccus imitandi sint tibi, tta ut verbis, 


concinnae acutaeque sententiae. It may 
refer therefore to (1) artificial arrange- 
ment, (2) elaborate selection of words, 
(3) a sententious style. 

reconditorum verborum fetoribus, 
‘the affectation of using far-fetched 
words.’ This metaphorical use of /e- 
tores is not elsewhere found. Augus- 
tus meant to use a strong term of the 
style elsewhere indicated by the words 
putidus and putide. 

praecipuam...duxit, ‘made it his 
chief care,’ cp. c. 41 rationem duxit. 

praepositiones urbibus. Cicero [ad 
Att. 6, 9 § 1] wrote in Piraea cum exis- 
sem. He was blamed for this, and ac- 
knowledged that he should have written 
Piracum, but maintained that in was 
correct, non enim hoc ut oppido prae- 
posui sed ut loco [ad Att. S 10]. 

cacozelos, ‘ pedants,’ ‘affected writers,’ 
Quint. 8, 3 8 58 cacoselon vero est quod 
diitur alter quam se natura habet et 
quam oportel et quam sat est. 

antiquarios, ‘fond of archaic forms,’ 
Quintilian [7 c. 88 24—30] approves of 
this to a certain extent, sed utendum 
modo, nec ex ultimis tenebris repetenda. 
Sallust was the chief offender in this 
respect [8 29]. 

exagitabat, ‘violently attacked.’ Cae- 
sar, D. ctv.1, 2 ht omnes convicio consulis 
correpti exagitabantur. Of criticism, Cic. 
Orat. § 27 cum etiam Demosthenes ex- 


agitetur ut putidus. 
Maecenatem...myrobrechis (uupofpe- 
xets) cincinnos. The luxurious and effe- 
minate habits of Maecenas were noto- 
rious. SeeIuv. 1,66 (with Mayor's note); 
I2, 39: Vell. Pat. 2, 88 § 2 otto ac mol- 
litiis paene ultra feminam fluens. The 
‘scented curls’ are used as an emblem 
of his affected style, cp. Tac. Orat. 26 
malim hercle Gai Gracchi impetum aut 
Lucti Crassi maturitatem quam calamis- 
tros Maecenatis aut tinnitus Gallionis. 
imitando. See Macr. Sa£. 2, 4, 12 
Augustus quia Maecenatem suum no- 
verat stilo esse molli et dissoluto talem 
se in epistulis quas ad eum scribebat sae- 
pius exhibebat... ‘vale mi ebenum Me- 
dulliae, ebur ex Etruria, lasur Arre- 
ünum, adamas Supernas, Tiberinum 


margaritum, Ctlntorum — smaragde, 
taspi  Jguviorum,. berulle Porsennae, 
Carbuncule Hadriae.’ 


Antonium...intellegant. Cicero fre- 
quently laughs at Antony's style. See 
2 Phil. § 95; 3.8 95; 3 88 21—2 ; 13 
8 43; Plut. Avt. 2 éxpijro 0é Tq. kaXov- 
pévy uày 'Aauwq (Po Trav Ayer, ár- 
Ooüvr. pddtora Kar’ éxeivov Tov xpóvov, 
Exovre dé rod duotsryra xpos Tov Blov 
avrot Kourwdn kal ppvayparlay ovra kal 
KevoU *yavpiápaTos kal gidoriyulas ayw- 
páNov ueaTóv. See p. 154. 

Cimberne Annius. C. Annius Cimber 
was a partisan of Antony's in B.C. 44— 





154 SUETONI [86- 


quae Crispus Sallustius excerpsit ex Originibus Catonis, utaris ? 
an polius Asiaticorum oratorum inanis sententiis verborum 
volubilitas in nostrum sermonem transferenda? Et quadam 
epistola Agrippinae neptis ingenium conlaudans, Sed opus est, 
inquit, dare fe operam, ne moleste scribas et loquaris. 
Cotidiano sermone quaedam frequentius et notabiliter 
usurpasse eum, litterae ipsius autographae ostentant, 


Favourite, ; : ! 
phrases. in quibus identidem, 


3, and as such is attacked by Cicero and 
accused of having murdered his brother 
[PhU. 11 § 14 C. Annium Cimbrum 
Lystdici filium, Lysidicum ipsum Graeco 
verbo, quoniam omnia iura dissolvit : 
nisi forte ture Germanum Cimber occi- 
dit. Cp. id. 13 8 26 ; ad Att. 5, 13]. 
Quintilian (8, 3, 38] quotes an epigram 
of Vergil, referring to this charge, and 
his inflated style of oratory : 

Corinthiorum. amator iste verborum 

Thucydides Britannus, Atticae febres, 

Tau Gallicum, min, al, spinae male 

uli sit, 

ita omnia ista verba miscuit fratri. 
Cimber hic fuit, a quo fratrem necatum 
hoc Ciceronis dicto notatum est, * Ger- 
manum Cimber occidit. 

Crispus Sallustius...ex Originibus. 
Suetonius [Ze Gram. 10] quotes Pollio 
as saying that Ateius antigua verba et 
figuras solitum esse colligere Sallustio... 
vide(que maxime obscuritatem Sallustii 
et audaciam in translationibus. ib. 15 
Lenaeus calls Sallust préscorum Catonis- 
que verborum ineruditissimum furem. 
Quintil. [8, 3, 29] quotes an epigram: 

Et verba antiqui multum furate Ca- 

tortis, 
Crispe, Iugurthinae conditor his- 
toriae. 

Fronto calls him /reguentem sectatorem 
Catonis. Seneca Ef. 114 8 17 Sallustio 
vigente amputatae sententiae et verba 
ante exspectatum cadentia et obscura bre- 
vitas fuere pro cultu, For an able dis- 
cussion of Sallust's archaisms, sometimes 
perhaps derived from colloquial Latin 
surviving from ancient writers, see Intro- 
duction to Sallust Cat. by A. M. Cook. 
For the Origines of Cato see Fragments 
in Jordan's edition, pp. 1—30. Cicero 
[Brut. 88 65—68] speaks of the unde- 
served neglect of Cato's Origines, but 
owns antiquior est huius sermo et quae- 
dam horridwra verba. Ita enim tum 
loquebantur. Corn. Nep. Cat. 3 senex 
(Cato) historias scribere instituit. Earum 


cum aliquos numquam solu- 


sunt libri septem. Primus continet res 
gestas regum. populi Romani, secundus 
et tertius unde quaeque civitas orta. sit 
Jtalica ; ob quam rem omnes Origines 
videtur appellasse. In quarto autem 
bellum Punicum est primum, tn quinto 
secundum...reliquaque bella part modo 
persecutus est sque ad praeturam Servii 
Galbae (B.C. 151—150). 

Asiaticorum. Of the distinction in 
point of style between the <étici and 
Asiani (orators in the Greek cities of Asia 
Minor), see Quint. 12, 10 88 1, 16—20, 
Attici limati quidam et emuncti nihil 
inane aut redundans ferebant, Asiana 
gens tumidior alioqui atque iactantior 
vaniore etiam dicendi gloria inflata est. 
A kind of intermediate style was that of 
the Rhodian School. z¢@.§ 18. Cicero 
himself was accused by some of the 
faults of the Asiatic School, ;Z. § 12; 
and had attended Rhetors both in Asia 
and Rhodes, see Plut. C. 4; while 
Antony adopted this style openly, see 
p. 153. Cicero distinguishes two genera 
Asiaticae dictionis, guorum unum sen- 
tentiosum et argutum...: the other had 
admirabilis orationis cursus, ornata sen- 
tentiarum concinnitas non erat, Brut. 
8 325. But it had lost omnem illam 
salubritatem | Atticae dictionis. | Hinc 
Asiatici oratores non contemnendi quidem 
nec celeritate nec copia, sed parum pressi 
et nimis redundantes. id. 8 51. They 
also pitched their voices too high, i4. 
Orat. § 27 cum vero inclinata ululan- 
tique voce more Asiatico canere coefisset, 
quis eum ferret? See Mayor on luv. 3, 


3° 

moleste, so as to offend against good 
taste, ‘with affectation.’ Catull. 42, 8 
mimice et moleste ridentem, ‘with a 
studied and affected smile.’ 

Agrippinae neptis, daughter of Iulia 
np Agrippa, and wife of Germanicus. 
c. 64. 

87. autographae, autographs of Au- 
gustus may well have been preserved 


I 


5 


[*) 


87.] DIVUS AUGUSTUS. 155 


turos significare vult, ad Kal. Graecas soluturos ait; et 
cum hortatur ferenda esse praesentia, qualiacumque sint, 
contenti simus hoc Catone; et ad exprimendam festinatae rei 
velocitatem, celerius quam asparagi cocuntur ; ponit assidue 
et pro stulto daceolum, et pro pullo pulleiaceum, et pro cerrito 
vacerrosum, et vapide se habere pro male, et betizare pro 
languere, quod vulgo J/achanizare dicitur; item sitmus pro 


sumus, et domos genitivo casu singulari pro domus. 


Nec 


umquam aliter haec duo, ne quis mendam magis quam con- 


suetudinem putet. 


Notavi et in chirographo eius illa praecipue: non dividit 
verba nec ab extrema parte versuum abundantis 


NE ; a : e 
litteras in alterum transfert, sed ibidem statim ship. 


in the Library of the Palatine, but 
Quintilian (1, 7, § 22] is more cautious, 
in epistulis Augusti, quas sua manu 
scripsit aut emendavit. 

ad . Graecas. This expression 
for ‘never,’ though it has survived in 
common language, does not appear to 
occur elsewhere. Interest was due on 
the ¢ristes Kalendae. (Hor. Sat. 1,3,8.] 

praesentia...Catone. In his graver 
years Augustus naturally came to look 
on loyalty to the existing state of things 
as the mark of a good citizen. Macrob. 
Sat. 2, 4, 18 Strabone in adulationem 
Caesaris male existimante de pervicacia 
Catonis, ait, quisquis praesentem. sta- 
tum civitatis commutari non volet et civis 
et vir bonus est.’ But here the point of 
the emperor's phrase seems to be *don't 
expect too much,'—using Cato as the 
synonym for the best attainable, as 
Valer. Max. 2, 10, 8 quae quidem effecit 
ut quisquis sanctum et egregium civem 
significare velit, sub nomine Catonis 
definiat. See luv. 2, 40. 

baceolum seems connected with 8ax- 
dos, which Hesychius explains by 
avénros, cf. Suidas uéyas uv avénros 5é. 
Others have suggested d/aceolum from 
BXᣠ‘stupid’ or ‘lazy,’ Plato Gorg. 488 
A. But cp. the Italian daccelléne and 
baciócco *dolt.' 

et pro pullo pulleiaceum, ‘and for 
dark he wrote darkish(?).’ No satis- 
factory explanation of the last word can 
be given. It looks like some local 
dialect form. The Mss. mostly have 
baceolum apud pullum pulleiaceum; but 
the change is not great between &p 
[=et pro] and ap [=apud]. 

cerrito, ‘insane,’ Hor. S. 2, 3, 78. 


nman- 


The word is generally derived from 
cerebrum as though it were cerebritus. 
But it seems better to take it from Ceres, 
comparing vuudóXyrros, as though con- 
tracted from Cereritus. 

vacerrosus from vacerra=stipes ‘a 
stock,’ ‘a dolt,’ Liv. Andr. fr. 7 [Rib- 
beck] vecorde et malefica vacerra. See 
Festus 5. v. 

vapide, cp. Pers. 5, 117 vapido sub 
pectore, ‘in your disordered breast. It 
is a metaphor from flat stale wine, 7d. 
6, 17 et signum in vapida naso tetigisse 
lagena. Both betizare [dcfa ‘a vege- 
table’] and lachanizare [(Aaxavifeo0a« 
*to gather vegetables'] are unknown to 
literature. We may assume from this pas- 
sage that they were used colloquially. 

simus pro sumus. Other purists 
such as Messala, Brutus, Agrippa, used 
the same form, Mar. Victor. 9, 5k. 
C. 7. L. 9, 3473, 14. Priscian 1, 6 
1 ec u quando mediae sunt inter se 
Sonos videntur confundere, cp. el-pl, 
el-n sz-em, Ital. siamo. See Lindsay’s 
Latin Language p. 29. 

domos for domzs may perhaps have 
arisen from the ancient genitive in 
-uos [cp. senatuos, Sctum de Bacch., 
Bruns p. 151). There was an old con- 
troversy as to the genitive and dative 
of the fourth declension, see Aul. Gell. 
4, 16, Ramsay, Latin Language pp. 380 
and 384. 

versus, of a ‘line’ in writing, Cic. 
Att. 4, 16 primus versus epistulae, id. 
de Or. 1 8 26 Demosthenes multos versus 
uno spiritu pronunciabat. Plin. Ef. 3, 
5 decem amplius versus hac tua interpel- 
latione perdidimus. 


156 SUETONI [88— 


88 subicit circumducitque. Orthographiam, id est formulam 
rationemque scribendi a grammaticis institutam, non adeo 
custodit ac videtur eorum potius sequi opinionem, qui 
perinde scribendum ac loquamur existiment. Nam quod 
saepe non litteras modo sed syllabas aut permutat 
aut praeterit, communis hominum error est. Nec 
ego id notarem, nisi mihi mirum videretur tradidisse ali- 
quos, legato eum consulari successorem dedisse ut rudi et 
indocto, cuius manu zzz pro 2st scriptum animadverterit. 
Quotiens autem per notas scribit, B pro A, C pro B ac 
deinceps eadem ratione sequentis litteras ponit; pro X autem 


Spelling. 


duplex A. 


Ne Graecarum quidem disciplinarum leviore studio tene- 


Study of batur. 


Greek, 
which he 
did not 
write 
easily. 


In quibus et ipsis praestabat largiter, magis- 
tro dicendi usus Apollodoro Pergameno, quem iam 
grandem natu Apolloniam quoque secum ab urbe 
iuvenis adhuc eduxerat, deinde eruditione etiam 
varia repletus per Arei philosophi filiorumque eius 
Dionysi et Nicanoris contubernium; 


non tamen ut aut 


loqueretur expedite aut componere aliquid auderet; nam et 


circumducit, ‘draws a loop round.’ 

88. per notas, ‘in cypher,’ Zw. 
56, cp. Aul. Gell. 17, 9 88 1—5 iri 
sunt epistularum C. | Caesaris ad C. 
Oppium et Balbum | Cornelium, qui 
rebus eius absentis curabant. In his 
epistulis quibusdam in locis inveniuntur 
literae singulariae sine coagmentis sylla- 
barum, quas tu putes positas incondite ; 
nam verba ex his literis confici nulla 
possunt. Erat autem conventum inter 
cos clandestinum de commutando sity 
literarum, ut in scripto quidem alia 
aliae locum et nomen teneret, sed in 
legendo locus cuique suus et potestas 
restitueretur. Dio 51, 3 éwéoredre de 
kal éxelvas kal rots dAAots pidots, ómóre 
TL. Ócovro. bt’ dmopprjTuv occ SynrAwWoa, 
7d Sevrepov del aTouxetov ToÜ TQ püuart 
wpoonxovros avr’ éxelvou avreyypapew. 
This should be distinguished from Steno- 
graphy in which certain »o£ae were used 
for words. Cic. 4/7. 13, 32; Plut. Caz. 
Min. 3; supr. c. 64. Weichert, August. 
Sr. pp. 146—7. 

89. Apollodoro Pergameno. Apollo- 
dorusof Pergamus wastheauthor ofa sys- 
tem of rhetoric and founder of a sect or 
school called after his name, opposed to 
that of Theodorus Gadareus, Strabo 13, 


4, 3 HdNora be étope Tov "AwodNbdwpov 1j 
ToU Kaloapos d«Ma ToÜ LeBacrod, dda- 
oxadov TOv» Néywv -*yevónevov. Quint. 
3, 1, 17 Apollodorus Pergamenus qui 
praeceptor. Apolloniae Caesaris Augusti 
fuit...Sed Apollodori praecep'a magis ex 
discipulis cognoscas...nam ipsius sola 
videtur Ars edita ad Mattium, quia 
ceteras missa ad Domitium epistula non 
agnoscit, cp. id. 2, 11 § 2; Tacitus de 
Orat. 19 calls the books of Hermagoras 
and Apollodorus aridisstmz. 

Apolloniam, see c. 8, p. 16. 

Arei. For Areius of Alexandria see 
Dio 51, 16. Augustus spares the Alex- 
andrians partly on account of “Apecov 
Tov worltny Q wou duXocodoüvri rc kal 
cuvéyre ol Éxpyro. It was he who ad- 
vised against sparing Caesarion [Plut. 
Ant, 81]. He is mentioned by Quinti- 
lian with approval [2, 15, 36; 3, 1, 16]; 
and his grandson Catilius, s. of Nicanor, 
is identified by some with the author 
of the epigram in praise of the Caesars, 
C. I. G. 4923. He wrote a consolatio 
to Livia on the death of Drusus [Senec. 
Dial. 6, 4—6]. Nicolas mentions also 
another teacher of Augustus, Alexander 
of Pergamus [c. 17]. Zonaras [10, 38] 
mentions Athenodorus of Tarsus. 


wm 


IO 


fae e 


89. ] DIVUS AUGUSTUS. 157 


si quid res exigeret, Latine formabat vertendumque alii 
dabat. Sed plane poematum quoque non imperitus, delecta- 
batur etiam comoedia veteri et saepe eam exhibuit spectaculis 
publicis. In evolvendis utriusque linguae auctoribus nihil 


s aeque sectabatur, quam praecepta et exempla publice vel 


privatim salubria, eaque ad verbum excerpta aut ,,.. 

ad domesticos aut ad exercituum provinciarumque choice of 
rectores aut ad urbis magistratus plerumque mitte- s 
bat, prout quique monitione indigerent. Etiam libros totos 


10 et senatui recitavit et populo notos per edictum saepe fecit, 


ut orationes Q. Metelli de prole augenda et Rutili de modo 
aedificiorum, quo magis persuaderet utramque rem non ab se 


primo animadversam, sed antiquis iam tunc curae fuisse. 
Ingenia saeculi sui omnibus modis fovit; recitantis et 


vertendumque, 'to be translated into 
Greek.’ Yet Dio [51, 16] represents 
him as addressing the Alexandrians 
éAAgruo Tl Ümws civwow abro. 

poematum, i.e. Greek poetry. 

comoedia veteri, Hor. S. 1, 4, 1 
Eupolts atque Cratinus Aristophanesque 
poetae. We do not hear elsewhere of 
the representations of the old Greek 
Comedy in the time of Augustus. But 
the representation of Graeci /udi occa- 
d took place, Cicero ad Aft. 16, 

5; 15 fam. 7, 1, 3. 

Mer pta. Making selections from 
books read was & common practice. 
Plin. Zp. 3, 5 § 10 /iber legebatur, 
adnotabat excerpebaique; nihil enim 
legit quod non excerperet. Pliny him- 
self did the same, e.g. with Livy, posco 
librum Titi Livi et quasi per otium lego 
atque etiam, ut coeperam, excerpo, Ep. 
6, 20, 5. Thus Brutus the night before 
the battle of Pharsalia was engaged in 
his tent ouvrarrwy émrcrouhy ToAvBlou 
[Plut. Brut. 4). To this habit we owe 
the collections of Photius and Porphy- 
rogenitus. 

orationes Q. Metelli. Livy £f. 59 
Q. Metellus censor censuit ut cogerentur 
omnes ducere uxores liberorum crean- 
dorum causa. — Extat oratio eius, quam 
Augustus, cum de maritandis ordinibus 
ageret, velut in haec tempora scriptam 
in Senatu recitavit. According to 
Aulus Gellius [1, 6, 1—2] this was 
Metellus Numidicus, Cos. B.C. 109, 
Censor 102. But according to Livy it 
was Q. Caecilius Metellus Macedonicus, 
Cos. B.C. 143, Censor B.C. 131. Gellius 


preserves a few sentences of the speech... 
quoniam itla natura tradidit, ut nec 
cum ilis sates commode, nec sine tllis 
ullo modo vivi possit, saluti perpetuae 
potius quam brevi voluptati consulendum 
est. 

Rutili de modo aedificiorum. PP. 
Rutilius Rufus was Cons. in B.C. 105, 
when this speech was probably delivered. 
He was a man of great integrity, but 
was ruined by a conspiracy of the 
equestrian publicant, because as Jegaus 
in Asia (B.C. 95) he had resisted the 
extortions of the tax-gatherers [Livy 
Ep. 70; Vell. 2, 13]. For his style of 
oratory, which was painstaking but not 
brilliant, see Cicero Brut. § 110 
(Scaurus et Rutilius) etéamst maximi 
ingenii mon essent, probabiles tamen 
industria. He left a biography of him- 
self [Tac. Agric. 1]. The measure 
seems to have concerned the height of 
the houses, which was dangerous. See 
Iuv. 3, 269; Cic. de leg. agr. 2 § 96 
Romam...cenaculis sublatam et suspen- 
sam non optimis viis, angustissimis 
semitis, and other passages quoted by 
Mayor. The regulation of Augustus 
was that houses were not to exceed 70 
feet, Strabo 5, 3, 7 mpds dé ras cupwri- 
ces Ta Dj» Tov Kavady olkoóounuáruv 
kabedow, kal xwAócas éfalpew moday 
éBdounxovra 7d wpós ais óóois rais 
Syuoclas. Nero repeated the regula- 
tion (Tac. Ann. 15, 43]. 

ingenia, for men of genius cp. Vesp. 
17 ingenia et artes vel maxime fovit. 
Tac. Agr. 2 monumenta clarissimorum 
ingeniorum. Suetonius no doubt means 


158 


SUETONI 


[89— 


benigne et patienter audiit, nec tantum carmina et historias, 


Patronage 


sed et orationes et dialogos. 


Componi tamen 


ofliterary aliquid de se nisi et serio et a praestantissimis, 


men. 


offendebatur admonebatque praetores, ne paterentur 


nomen suum commissionibus obsolefieri. 


Circa religiones talem accepimus. 
paulo infirmius expavescebat, ut semper et ubique 
pellem vituli marini circumferret pro remedio, atque 
ad omnem maioris tempestatis suspicionem in ab- 


His feeling 
toward 
portents. 


Tonitrua et fulgura 


ditum et concamaratum locum se reciperet, consternatus olim 
per nocturnum iter transcursu fulguris, ut praediximus. 


Somnia neque sua neque aliena de se neglegebat. 
pensi acie quamvis statuisset non egredi tabernaculo 
propter valitudinem, egressus est tamen amici somnio 


Dreams. 


to compare the practice of Augustus 
with that of Nero and Domitian. 

recitantis. Of this practice the full- 
est illustration is given in Mayor's 
monumental note to Iuv. 3, 9. All 
the various kinds of recitation here men- 
tioned, —orations, history, dramatic and 
lyric poetry, —are enumerated by Pliny, 
Ep. 7, 17. 

nisi...a praestantissimis. Hence no 
doubt Horace’s abstention from giving 
possible offence [Od. 1, 6, 10] tmdbellis- 
que lyrae Musa potens vetat Laudes 
egregii Caesaris et tuas Culpa deterere 
ingeni. 

commissionibus, ‘displays,’ ‘speeches 
for prizes’ (éwcdeltecs). Caligula said of 
Seneca [c. 53] commtsstones meras com- 
ponere. The term, drawn from the 
contests in the games, was applied to de- 
clamations made for display or for prizes, 
and not for a practical object, like the 
Greek Adyou wavnyupexol. Cp. Suet. vit. 
Zuven., Et tamen diu ne modico quidem 
auditorio quidquam commuttere est ausus. 
Pliny Panegyr. 54 cum laudes Imperato- 
rum ludis etiam et commisstonibus celebra- 
rentur, saltarentur, et in omne ludibrium 
effeminatis vocibus, modts, gestibus fran- 
gerentur. ‘For such contests of oratory 
see the accounts of those at Lugdunum, 
Calig. 20, luv. 1, 44. 

obsolefleri, ‘to be discredited.’ Cic. 
2 Phil § 105 tn homine turpissimo 
obsolefiebant insignia dignitatis. 

90. circa: for this post-Augustan 
use see Roby Z. G. § 1867. religiones, 
‘superstitious feelings.’ 

tonitrua. This was perhaps physical 


Philip- 


fear as well as superstition. Tiberius 
(though holding the Epicurean view of 
the gods) ¢onitrua tamen supra modum 
expavescebat, et turbatiore caelo nunquam 
non coronam lauream capite gestavit, quod 
fulmine afflari negetur id genus frondis 
[c. 69]. Caligula [c. 51] is said ad zi- 
"nima tonitrua et fulgura conivere, caput 
obvolvere, ad vero matora proripere se e 
strato sub lectumque condere. 

pellem vituli marini. Pliny W. Z. 
2 § 146, among the ways of escaping 
lightning, mentions fabernacula pellibus 
beluarum quas vitulos appellant, quo- 
niam hoc. solum animal ex marinis non 
percutiat. Cp. Plut. Sympos. 5, 9 rap 
yap rovovrwy ov doxodcw émOcyydvew ol 
kepavvol xaOdwrep ovdé ris puns rob 
dépparos ovdé ris valyys. loann. Lyd. 
de Ost. § 45 9 66 $ókq ws darhpavros 
éwtBoky Kepauvod paprus % weipa dmo- 
3édwxe* Tov yap veww ra iorla, & als 
ol Bactdets wAdéovor, duwxelos elOcorac 
drodipbepodcba Séppaccy. 

in abditum...reciperet. Seneca JVaf. 
Q. 6, 2 8 6 quid enim dementius quam 
ad tonitrua succidere et sub terram cor- 
repere fulminum metu ? 

praediximus, c. 29. This is a curious 
use of praedico, and some MSS. give a 
variant supra diximus. 

91. Philippensi, c. 13, p. 26 n. 
Velleius [2, 70] says that it was his 
physician Artorius who urged him to 
leave the camp. See also Orosius 6, 18, 
I5. An inscription at Verona records 
the respect of his fellow-countrymen of 
Smyrna for Artorius. C. 7. G. 3285 
Mápkov 'Aprópwr "AoxAnmiddny, 0€co0 


92.] DIVUS AUGUSTUS. 159 


monitus; cessitque res prospere, quando captis castris lectica 
eius, quasi ibi cubans remansisset, concursu hostium con-. 
fossa atque lacerata est: Ipse per omne ver plurima et 
formidulosissima et vana et irrita videbat, reliquo tempore 
srariora et minus vana. Cum dedicatam in Capitolio aedem 
Tonanti Iovi assidue frequentaret, somniavit, queri Capito- 
linum Iovem cultores sibi abduci, seque respondisse, Tonan- 
A tem pro ianitore ei appositum; ideoque mox tintinnabulis 
! — fastigium aedis redimiit, quod ea fere ianuis dependebant. 
ro Ex nocturno visu etiam stipem quot annis die certo emendi- 

cabat a populo, cavam manum asses porrigentibus praebens. 
Auspicia et omina quaedam pro certissimis observabat: 

si mane sibi calceus perperam ac sinister pro dextro Auspices 
induceretur, ut dirum; si terra marive ingrediente 3ndomens. 
15 se longinquam profectionem forte rorasset, ut laetum maturi- 
que et prosperi reditus. Sed et ostentis praecipue movebatur. 
Enatam inter iuncturas lapidum ante domum suam palmam 
in compluvium deorum Penatium transtulit, utque coalesceret 
magno opere curavit. ^ Apud insulam Capreas veterrimae 
ilicis demissos iam ad terram languentisque ramos con- 
valuisse adventu suo, adeo laetatus est, ut eas cum re publica 


"a 


- 


92 


Kaloapos ZeBaoToU larpóv, 7?) BovdAh kal 
ó Ófuos Tay Zpuvwpralw» ériunoay Tjpwa 
voAupuaÜlas xápw. He was drowned 
after Actium, Hieron. de vir. tll. a 725. 

Tonanti Iovi. See c. 29, p. 63. 

tintinnabula. Bells at Roman house- 
doors do not seem to have been common. 
A porter (iazlor, ostiarius) was close at 
hand, and the visitor knocked [ pulsare, 
see Livy 6, 34; Plaut. Asi. 382; Pliny 
N. H. 72 $ 112 etc.]. Marquardt [r4, 
p. 278] supposes that where there were 
tintinnabula they were rung by the 
porter to inform his master of an im- 
portant visitor. Seneca de ira 3, 35, 3 
quid miser expavescts ad clamorem servi, 
ad tinnitum aeris aut ianuae impulsum? 
Dio [54, 4] in his account of the dream 
thinks of the xdów» carried round by 
the night watchmen, ol yap rds evvowlas 
voxtwp pudrdo corres kwiwvogpopotow Saws 
onpalvey odlow, órórav BovdrAnPw«t, 
Sbvwv rat. 

stipem...emendicabat. Dio [54, 35] 
tells the same story, but does not seem 
to believe it, —xal roüro pév, ef ye TQ 
migtév, otrw wapadédora. It may be 


a confusion with the habit of Caligula, 
—edixit et strenas ineunte anno se 
receMurum stettique in vestibulo aedium 
Kl. Jan. ad captandas stipes (Cal. 42). 
It is very unlike the usual dignity and 
reserve of Augustus. cavam manum, 
bent to receive the coins, cp. Arist. 
Equit. 1083 EuBade kvAMg. 

92. calceus perperam. See Pliny 
N. H.2 824 divos Augustus prodidit lae- 
vom sibi calceum pracpostere inductum 
quo die seditione militari prope adffictus 
est. 

rorasset, ‘drizzled.’ Varro Z. LZ. 7, 
58 rorarü dicti ab rore, qui bellum 
committebant ante, tdeo quod ante rorat 
quam pluit. 

palmam, an omen of victory. Pliny 
AN. H. 128 244 simil modo Trallibus 
palma in bast Caesaris dictatoris circa 
bella civilia eius: nec non et Romae in 
Capitolio in capite Jovis bello Persei 
enata palma victoriam triumphosque 
portendit, Cp. id. 15 $88 136—7. 

Ca presas, see c. 22. 

permutaverit. Strabo 4, 5, 9 Nea- 
woNtrat 6¢ kal radrny (Capreas) karéoxov, 


160 SUETONI [02— 


Neapolitanorum permutaverit, Aenaria data. Observabat et 
dies quosdam, ne aut postridie nundinas quoquam proficis- 
ceretur, aut Nonis quicquam rei seriae inchoaret; nihil in 
hoc quidem aliud devitans, ut ad Tiberium scribit, quam 
Svegdnpuiay nominis. 

Peregrinarum caerimoniarum sicut veteres ac praeceptas 
reverentissime coluit, ita ceteras contemptui habuit. 
Namque Athenis initiatus, cum postea Romae pro 
tribunali de privilegio sacerdotum Atticae Cereris 
cognosceret et quaedam secretiora proponerentur, dimisso 
consilio et corona circumstantium solus audiit disceptantes. 
At contra non modo in peragranda Aegypto paulo deflectere 
ad visendum Apin supersedit, sed et Gaium nepotem, quod 
Iudaeam praetervehens apud Hierosolyma non supplicasset, 


Foreign 
religions. 


conlaudavit. 


Portents 
accom- 


voAXéjup 6à droBaddévres Tas IIc9nkovocas 
dxéNaBov TáM», 0óvros avrois Kalcapos 
ToU LeBacrov, ras Óé Kompéas ldcov 
wownoapévoy Krijua kal Kkarotxodomijoay- 
Tos. The exchange took place in B.C. 29 
[Dio 52, 43]. 

Aenaria (/schia), also called Pithe- 
cusae, opposite Misenum. 

postridie nundinas. The day after 
one of bad omen was avoided as well 
as the day itself. dzes Postridie Calendas 
Nonas Idus appellati atri, Varro L. L. 
6, 29; cp. Gell. 5, 17. Why the sun- 
dinae should be unlucky is not clear. 
But Macrobius [.Sa4. 1, 13, 17] says 
that if they ever fell on the 1st day of the 
year, that year was observed to be one 
of disaster to the state. Perhaps, as 
B.-Crusius suggests, its etymological 
connexion with novendtales, the feast 
of the dead, was held to give the word 
an ill-omened sound. 

nonis. The Calends, Ides and Nones 
were all days on which it was unlucky 
to begin any business [Plut. Q. A. 25], 
but the Nones were particularly so. 
Ov. Fast. 1, 57 Nonarum tutela deo 
caret. See Becker’s Gallus, p. 167. 

Svogynplay nominis, the unlucky 
sound of the word Nonis (non ts). Cp. 
the story of the starting of Crassus from 
Brundisium, and the man selling rushes 
from Caunus and crying Cawreas (in- 
terpreted as cave ne eas), Cicero de 


Et quoniam ad haec ventum est, non ab re 
fuerit subtexere, quae ei prius quam nasceretur et 


Div. 2§ 84. And the unlucky Hostilius 
Mancinus who, on embarking for Spain, 
heard a voice calling mane, mane, 
Manceine [Valer. 1, 6, 7]. So Laodamia 
is afraid to say anything as her husband 
starts [Ov. E. 13, 86], substitit auspicit 
lingua timore mali. 

93. Athenis initiatus, i.e. at Eleusis, 
in B.C. 31. Dio 51, 4 rá re év rp EA- 
Adde deyixnoe kai TOv Toiv Ücoiv uvargpluv 
peréNaBev. For Augustus at Athens 
see C. 7. G. 477. 

ad visendum Apin. Dio 51, 16 káx 
Tis a/rijs ravrns airlas ovdé TQ “Amide 
évrvxeiy H0éAnae Aéywv Oeovs GAN’ obxl 
Bots rpooxuvety el0lo0a.. For the sacred 
bull kept to represent the god, see 
Herod. 2, 38, 153; 3, 28—29. Pliny 
NN. H. 8, 184 Bos in Aegypto etiam nu- 
mints vice colitur : Apim vocant...non 
est fas eum certos vitae excedere annos, 
mersumque tn sacerdotum fonte necant, 
quaesituri luctu alium quem substituant, 
et donec invenerint maerent derasis etiam 
capttzbus. But see Rawlinson's note, 
Herod. vol. 2, p. 356, as to the burial- 
place of the Apis. 

supersedit, with infin., cp. 724. 7 
spectare omnino in publico coetu super- 
sedit. The conduct of Gaius may have 
been dictated by respect for the well. 
known feelings of the Jews as to the 
entrance of Gentiles into the Temple. 
Orosius[7, 3, 5] attributes it to contempt. 


»" 
e 


IS 


-— TY OE NET ms, 
—É——— ^ ee ee °c rene E m impetus üt m ren 


SSeS 


wn 


to 


wm 


DIVUS AUGUSTUS. 161 


94-] 


ipso natali die ac deinceps evenerint, quibus futura ponying 
magnitudo eius et perpetua felicitas sperari animad- ana child- 
vertique posset. ‘hood. 

Velitris antiquitus tacta de caelo parte muri, responsum est 
eius oppidi civem quandoque rerum potiturum ; qua fiducia 
Veliterni et tunc statim et postea saepius paene ad exitium sui 
cum populo Romano belligeraverant; sero tandem documentis 
apparuit, ostentum illud Augusti potentiam portendisse. 

Auctor est Iulius Marathus, ante paucos quam nasceretur 
menses prodigium Romae factum publice, quo de- ,.... 
nuntiabatur, regem Populo Romano naturam par- pected 
turire; senatum exterritum censuisse, ne quis illo EI; 
anno genitus edücaretur; eos qui gravidas uxores haberent, 
quod ad se quisque spem traheret, curasse ne senatus con- 
sultum ad aerarium deferretur. 


94. Velitris. Seec.r. 

tacta...responsum est. An appeal 
to an aruspex would be the natural 
sequel to such a disaster, Obsequens 
c. 116 Piraeum Sulla cum oppugnaret 
unus miles eius aggerem ferens exant- 
matus fulmine, aruspex respondit... For 
the various prophecies founded on acci- 
dents by lightning, see Seneca W. Q. 2, 
49. Among other names given to fulgura 
is regalia, cum forum tangitur. vel 
comitium aut principalia urbis liberae 
Joca, quorum significatio re, 
minatur. Iohann. Lyd. de Ostentis 51 
Stray de cxopmiwyévynra:...el xara Snuoolov 
Torou évoxh we kepavvós, veavlas avacd7s 
ris Baodelas émeAdByrat. 

saepius...cum P. R. belligeraverunt. 
The rebellions of the Veliterni are re- 
corded by Livy, in B.C. 384 when they 
assisted the Volscians [6 13]; in B.c. 
382 when they were joined by the 
Praenestines [6, 22], the city being 
stormed in B.C. 379 [6, 29]. But in 
B.C. 375 we find them taking the of- 
fensive, invading the Roman ager [6, 
36], assaulting Tusculum, and in conse- 
quence being again besieged by the 
Romans [6, 37—8, 42]. In B.C. 358 
another incursion into Roman territory 
is recorded [7, 15], till at last in B.c. 
337 by the Sctum de Latinis they were 
severely dealt with, their walls thrown 
down, their senators forced under penal- 
ties to live beyond the Tiber, and fresh 
colonists sent to occupy the lands of 
which their Senators had been deprived, 


S. 


um cvitati — 


quibus adscriptis speciem antiquae fre- 
quentiae Velitrae receperunt [8, 14]. 

Iulius Marathus. See c. 79. 

regem ...parturire. That various 
prophecies as to a king at Rome were 
current seems certain. They had pre- 
ceded the hirth of Iulius according to 
Suetonius [Serv. ad Verg. Aen. 6, 799]. 
They do not however seem to have 
made much stir as early as B.C. 63. In 
B.C. 45 it was reported that L. Au- 
relius Cotta (Cos. B.C. 65) intended to 
propose that the title should be given 
to Iulius [Cic. ad Att. 13, 44; de divin. 
2854] But as this was grounded on 
a real or supposed Sibylline verse, it 
may have been common talk before. 
It has been of course connected with 
the Messianic hopes of the Jews, and 
there is reason to believe that the 
writings of the Septuagint were known 
to some at least of those who composed 
or circulated such verses at Rome. But 
how far this or the 4th Eclogue of 


Vergil can be thus connected is an un- 


solved problem. 

ne...ad aerarium deferretur. The 
Senatus-consulta were from early times 
in the custody of the Consuls. In B.c. 


446 Livy says these were ordered to be 


deposited by the Aediles in the temple 
of Ceres [Livy 3, 55]. Subsequently 
however they were deposited in the 
aerarium Saturni, and at some time (it 
is not ascertained exactly when) this 
formality became necessary for their 
validity. Livy 39, 4; Cicero 5 PA. 


II 


162 SUETONI 


[94. 


In Asclepiadis Mendetis eoXoyovyuévov libris lego, Atiam, . 


cum ad sollemne Apollinis sacrum media nocte venisset, 
posita in templo lectica, dum ceterae matronae dormirent, 
obdormisse; draconem repente irrepsisse ad eam pauloque 
post egressum ; illam expergefactam quasi a concubitu mariti 
purificasse se; et statim in corpore eius extitisse maculam 
velut picti draconis, nec potuisse unquam exigi, adeo ut mox 
publicis balineis perpetuo abstinuerit ; Augustum natum mense 
decimo et ob hoc Apollinis filium existimatum. Eadem Atia 
prius quam pareret somniavit, intestina sua ferri ad sidera 
explicarique per omnem terrarum et caeli ambitum. Som- 
niavit et pater Octavius, utero Atiae iubar solis exortum. 
Quo natus est die, cum de Catilinae coniuratione ageretur 
in curia et Octavius ob uxoris puerperium serius affuisset, 
nota ac vulgata res est P. Nigidium, comperta morae causa, 


$8 12; 12 Phil. $8 12; 13 Phil. 8 19; 
Cat. 1 8 4; Ios. Ant. 14, 10 § 10 mepl 
Gv Soyudrwy cvykMjrov láios Katcap 
beep "lovdalwy Ékpwe kal els Td Tapsetov 
ok EdpOacey dvevexPivar. Willems Ze 
Sénat 11, p. 216. 


Asclepiadis...Qeodoyoupévev. Ascle- 


piades of Mendes in Egypt is quoted by 
Athenaeus [3, 83 c] as the author of 
Alyurriaxd, a history of Egypt. Suidas, 
$.U. ‘Hpdioxos, says that he also wrote 
Hymns and a regular treatise (wpay- 
parela) nv wpunoe ypddew weptéxovoay 
TOV Deotoyiay arachy Thy cunpuwvlay. 
The plan of this work, ‘a harmony of 
all religions,’ would account for his 
quoting supposed marvels in Italy. 

For Mendis, ‘ of A/endes,’ the capital of 
a mome in the Delta, see Herod. 2, 42, 
46; Strabo 17, 1, 19 rov roy Tava 
Tyndot kal TOv Sywy rpdyor. The regu- 
lar adjectival form would be Mendaeus 
(St. Byz. Mevdaios). Suetonius has fol- 
lowed the analogy of such words as 
Magnes (Mdyv7ns). 

Atiam. See c. 4. Dio [45, 1] at- 
tributes the story to Atia herself... dewds 
loxuplfero ék rod 'AwóAAwvos aóTàr 
kekvmkérat Ür. karabápÜovsa xk.T.A. A 
similar story was current as to the birth 
of Scipio Africanus [Gell. 7 (6). 1]. 

media nocte. See on c. 78. But 
this night visit of the matrons to the 
temple would seem (if it did take place) 
rather connected with the healing powers 
of Apollo, like the visits to the temple 
of Asclepius described in Aristophanes 


Plutus [653—734], and as still practised 
in various shrines in the Greek islands. 
quo natus...de Catilinae. We have 
no record of a debate on the Catiline 
conspiracy on the 23rd of September; 
but there had been many rumours con- 
cerning Catiline's designs throughout 
the summer, and if, as there is some 
reason to think (in spite of much that 
has been said to the contrary), the 
elections were put off till about this 
time, there would be good reason for 
meetings of the Senate. The first of the 
well-known meetings (at which Cicero 
delivered the first Catilinarian speech) 
was not till the 7th of November. Dio 
(45, 1) telling the story does not men- 
tion the occasion of the meeting. — 
P. Nigidium. P. Nigidius Figulus 
was, according to Aulus Gellius [(4, 9], 
the most learned Roman next to Varro, 
with whom he classes him as chief 
props of learning of the age, though the 
obscurity of his subjects or style had 
caused him to fall into neglect [18, 14]. 
Gellius repeatedly quotes his works, the 
titles of some of which have come down 
to us, de animalibus [Macr. Sat. 3, 16, 
7}, de dis [:d. 3, 4, 6), de extis [Gell. 16, 
6], commentarii grammatici [id. 19, 14], 
de auguriis [id. 7, 6 § 10] and others. 
His 4osnztruale survives in a Greek ver- 
sion by Ioannes Lydus, and the frag- 
ments of his works have been collected 
by J. Rutgers. He was a Senator in 
B.C. 63, and one of those selected by 
Cicero to take the confessions of the 


oO 


94.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


163 


ut horam quoque partus acceperit, affirmasse dominum terra- 
rum orbi natum. Octavio postea, cum per secreta Thraciae 
exercitum duceret, in Liberi patris luco barbara caerimonia 
de filio consulenti, idem affirmatum est a sacerdotibus, quod 
sinfuso super altaria mero tantum flammae emicuisset, ut 
supergressa fastigium templi ad caelum usque ferretur, uni- 
que omnino Magno Alexandro apud easdem aras sacrificanti 


simile provenisset ostentum. 


Atque etiam sequenti statim 


nocte videre visus est filium mortali specie ampliorem, cum 
1: fulmine et sceptro exuviisque lovis Optimi Maximi ac 
radiata corona, super laureatum currum, bis senis equis can- 


dore eximio trahentibus. 
C. Drusum extat, repositus 


Catilinarian conspirators [Cic. pro .Su//. 
8 42; Plut. Cic. 20]. He was praetor 
in B.C. 59, and afterwards a /egatus in 
Asia Minor [Cic. 77m. 1]. is ad- 
herence to the aristocratic party pro- 
cured his banishment, and though Cicero 


in writing a consolatory letter to him ' 


[/am. 4, 13] gave him reason to think 
that Caesar would soon be induced to 
recall him, he died shortly afterwards 
in exile; Hieron. Chron. a. 709, 710 
(B.C. 45—4) Nigidius Figulus Pythago- 
ricus el magus in exilio moritur. 
horam. So as to cast his horoscope, 
founded on the sa/aZis hora [Hor. Od. 
2,17, 19]. 
per secreta Thraciae ‘through remote 
partsof Thrace.’ As governor of Mace- 
donia he had been engaged in war with 
the Thracian Bessi. See c. 3, p. 5. 
in Liberi patris luco. Herodotus 
tells us of a temple and oracle of 
Dionysos on Rhodope which, though in 
the country of the Satrae, was under 
the management of the Bessi, where the 
answers were given by a girl as at 
Delphi [7, 111]. Macrobius .Sa£. 1, 18, 
11 describes the round temple of Zi/er 
or Sabazius. Some equivalent of Lider 
Pater seems to have been common in 
the East as far as India, Q. Curt. 8, 10. 
tantum...emicuisset, a favourable 
omen, Verg. G. 4, 385, Ec. 8, 105, 
where Servius says Aoc sxori Ciceronis 
dicitur contigisse; cum peracto sacrificio 
libare vellet in cinerem ex ipso cinere 
flamma surrexit, quae flamma 
anno consulem. futurum ostendit. eius 
maritum, sicut in suo testatur poemate. 
Magno Alexandro. Alexander passed 


Infans adhuc, ut scriptum apud 
vespere in cunas a nutricula 


through this district on his way to Asia, 
but his visit to the oracle is not recorded 
by Arrian. 

exuviis Iovis O. M. The sceptre, 
tunica ficia, and palmata, taken from 
the Capitol for the use of magistrates 
(consul or praetor) celebrating a tri- 
umph. See Iuv. 10, 38. Livy 10, 7 
Jovis optimi ornatu decoratus, curru 
aurato per urbem vectus in Capitolium 
ascenderit. — Lamprid. 4x. Sev. 40 
practextam et fictam togam nunquam 
nisi consul acceptt, et eam quidem quam 
de Jovis templo sumptam alii quoque 
accipiebant aut fraetores aut consules. 

radiata corona. See coin on p. 145; 
cp. Verg. Aen. 12, 161 

ingenti mole Latinus 

quadriiugo vehitur curru, cui tempora 

circum 
aurati bis sex radii fulgentia cingunt. 
The laurelled chariot and the white 
horses are also prognostics of a triumph, 
although some difficulty has been made 
as to this decoration of the triumphal 
chariot, which is usually confined to the 
hands and heads of the victors, the 
fasces of the lictors, or the despatch an- 
nouncing the victory. Statius indeed 
[ Ze). 8, 128] has énterea vittis lauru- 
que insignis opima Currus, of the chariot 
of Amphiaraus; and it seems probable 
that the chariots were so decorated, even 
though it is not otherwise mentioned. 

apud C. Drusum. No writer of this 
name is known. Some have d Less 
the reference to be to the /audatio of 
Drusus, son of Tiberius, at the funeral of 
Augustus. See c. roo. But the prae- 
nomen of Gaius is nowhere else given 


II—2 


164 SUETONI [94- 


loco plano, postera luce non comparuit, diuque quaesitus 
tandem in altissima turri repertus est, iacens contra solis 
exortum. | ' 

Cum primum fari coepisset, in avito suburbano obstre- 
pentis forte ranas silere iussit, atque ex eo negantur 
ibi ranae coaxare. Ad quartum lapidem Campanae 
viae in nemore prandenti ex inproviso aquila panem 
ei e manu rapuit, et cum altissime evolasset, rursus ex 
inproviso leniter delapsa reddidit. | ' 

Q. Catulus post dedicatum Capitolium duabus continuis 
noctibus somniavit: prima, Iovem Optimum Maximum e 
praetextatis compluribus circum aram ludentibus unum se- 
crevisse, atque in eius sinum signum rei publicae quam manu 
gestaret reposuisse; at insequenti, animadvertisse se in gremio 
Capitolini Iovis eundem puerum, quem cum detrahi iussisset, 
prohibitum monitu dei, tanquani is ad tutelam rei publicae 
educaretur; ac die proximo obvium sibi Augustum, cum 
incognitum alias haberet, non sine admiratione contuitus, 
simillimum dixit puero, de quo somniasset. Quidam prius 
'somnium Catuli aliter exponunt, quasi Iuppiter compluribus 
praetextatis tutorem a se poscentibus, unum ex eis demon- 
strasset ad quem omnia desideria sua referrent, eiusque 


A mira- 
culous 
child. 


osculum delibatum digitis ad 


him, and therefore it has been proposed 
to read Caesarem for C. There is no 
means of deciding the question. The 
story itself may be compared with the 
fanciful tale of Horace’s childhood [Odes 
3, 4, 9—20], and with such as that told 
of Sir Thomas More [see Life by his 
great-grandson, p. 6]. 

coaxare, onomatopoeia from xóa£. 
Spart. Geta 5 § 5 elephanti barriunt, 
ranae coaxant, equi hinniuni, etc. 
. Campanae viae seems to be another 
name for the zia Afia, for it led by 
the temple of Feronia on the border 
of the Pomptine marshes [Hor. .S. 1, 5, 
23] The name does not occur except 
in an inscription, C. Z. Z., 1, 1291 [ Wil- 
manns, 2727] ITVS * ACTVSQVE * EST * 
IN * HOCE * DELVBRVM * FERONIAI « 
EX * HOCE * LOCO * IN * VIA * POPLICAM » 
CAMPANAM * QVA * PROXSIMVM * EST « 
P (pccx. 

Q. Catulus post dedicatum. The 
temple of Capitoline Jove was burnt on 


os suum retulisset. 


the 6th of July B.c. 83. Quintus Luta- 
tius Catulus (Cos. B.c. 78) was at the 
head of the commission for its restora- 
tion, an office of which Iulius Caesar as 
Praetor in B.C. 62 in vain tried to de- 
prive him, Suet. /u/. 15. He had 
formally dedicated it in B.c. 68, but 
was still engaged in the interior decora- 
tion [Cic. Verr. 4 §§ 69, 82]. He died 
in B.C. 60 [pro Cael. § 59] when 
Augustus was not three years old. The 
story therefore does not hang together. 

rei publicae...gestaret.. That is a 
statuette of Rome. Dio [45, 2], who 
translates the account of these marvels 
from Suetonius, gives eikóva tuwd rijs 
‘Pdéyns. Such figures representing cities 
must have been common, just as the 
conventional figures on coins. At 
Rhodes we hear of a colossal statue of 
the Roman people [Polyb. 31, 15]. 

osculum=os.  dellbatum digitis, 
lightly touched by his fingers. 


ua 


mt 
9 


"t 


5 





5 


DIVUS AUGUSTUS. 


94.] 165 


M. Cicero C. Caesarem in Capitolium prosecutus, somnium 
pristinae noctis familiaribus forte narrabat: puerum 
facie liberali, demissum e caelo catena aurea, ad fores 
Capitoli constitisse eique Iovem flagellum tradidisse ; 
deinde repente Augusto viso, quem ignotum plerisque adhuc 
avunculus Caesar ad sacrificandum acciverat, affirmavit ipsum 
esse, cuius imago secundum quietem sibi obversata sit. 

Sumenti virilem togam tunica lati clavi, resuta ex utraque 
parte, ad pedes decidit. Fuerunt qui interpretarentur, non 


Cicero's 
dream. 


wo aliud significare, quam ut is ordo cuius insigne id esset 


35 


20 


quandoque ei subiceretur. 

-Apud Mundam Divus Iulius, castris locum capiens cum 
silvam caederet, arborem palmae repertam conservari ut 
omen victoriae iussit; ex ea.continuo enata suboles adeo in 
paucis diebus adolevit, ut non aequiperaret modo matricem, 
verum et obtegeret frequentareturque columbarum nidis, 
quamvis id avium genus duram et asperam frondem maxime 


vitet. 


Illo et praecipue ostento motum Caesarem ferunt, ne 


quem alium sibi succedere quam sororis nepotem vellet. 
In secessu Apolloniae Theogenis mathematici pergulam 
comite Agrippa ascenderat; cum Agrippae, qui prior con- 


M. Cicero...prosecutus, that is, when 
Iulius celebrated his triumphs in B.c. 
46, in which the young Octavius shared 
[see c. 8; Nic. Dam. 8]. 

flagellum, cp. Iuv. to, 109 ad sua gui 
domitos deduxit flagra Quirites, symbol 
of slavery, as citizens might not be flogged. 

sumenti virilem togam, see c. 8. 

tunica lati clavi, see c. 73. The 
wearing of this must have been granted 
by special favour, as it was ordinarily 
reserved for Senators; but certain egustes 
were /aticlavit, as has been shown p. 85. 

resuta. Dio 45,26 xerov wepreppdyn 
éxarépwev. It may have been a slit tunic 
such as that figured in Rich, Dict. of 
K. Antig. p. 697. : 

is ordo, i.e. the Senate. 

apud Mundam, c. 8, p. r4. Dio 43, 
41 kalmep obdév obxl...karampá£ew éXrl- 
cas oid Tre TdAÀa kal oíx AKioTa Sr 
BXaorós ris ék dolvexos ev Tq Tis udxns 
xwplp byros evOds éwl ry viky éiédw. 
kal o0 Aéyw pev Ere ovK Epepé woe robTo, 
GAN’ obn éxeivy ye Ert GANA TY Tis aded- 
dis abrod éyyévy TQ 'Oxraouly. 

arborem palmae, a genitive in appo- 


sition, as vox Jibertatis etc. 

in secessu Apolloniae, c. 8. 

Theogenis...pergulam, ‘the studio 
of Theogenes the astrologer.’ pergula 
(pergo) is (1) anything jutting out from 
a house, as a balcony or verandah, (2) 
a booth or studio, see Mayor on Iuv. 
IO. 137, (3) a school, Iuv. Z.c. sed nec 
structor erit, cut cedere. debeat. omnis 
FPergula. Here it seems some loft at 
the top of the house used by the as- 
trologer for taking observations of the 
stars, such as used to be called a ‘ garret.' 
For mathematici casting the horoscope, 
see Iuv. 14, 248 mota mathematicis 
genesis tua. — Cp. 1d. 3, 423 7, 2003 9, 32. 
Elsewhere called CAa/4aei [Cato, 3 R. 
5 84], and astrologi [Cic. divin. 1 § 132]. 
See also Suet. 735. 14 de tnfante mathe- 
maticus preclara spopondit. For the 
number and influence of the astrologers 
in Rome during the Early Empire, see 
passages quoted by Mayor on Iuv. 14, 
248. 

Agrippa. Octavian was accompanied 
to Apollonia by Maecenas, Agrippa, Q. 
Iuventius and others, Nic. Dam. c. 31. 


[94— 


sulebat, magna et paene incredibilia praedicerentur, reticere 
ipse genituram suam nec velle edere perseverabat, metu 
ac pudore, ne minor inveniretur. Qua tamen post multas 
adhortationes vix et cunctanter edita, exilivit Theogenes 
adoravitque eum. Tantam mox fiduciam fati Augustus 
habuit, ut thema suum vulgaverit nummumque argenteum 
nota sideris Capricorni, quo natus est, percusserit. 

Post necem Caesaris reverso ab Apollonia et ingrediente 
Potens,  €9 urbem, repente liquido ac puro sereno circulus 
occuring ad speciem caelestis arcus orbem solis ambiit, ac 
to himself. subinde Iuliae Caesaris filiae monimentum fulmine 
ictum est. Primo autem consulatu et augurium capienti 
duodecim se voltures ut Romulo ostenderunt, et immolanti 
omnium victimarum iocinera replicata intrinsecus ab ima fibra 
paruerunt, nemine peritorum aliter coiectante quam laeta per 


166 SUETONI 


haec et magna portend 


Quin et bellorum omnium eventus ante praesensit. 


Con- 


tractis ad Bononiam triumvirorum copiis, aquila tentorio eius 


genituram. The hour and time of 
his birth, by which Theogenes could 
form his horoscope. 

thema, technically used for a *horo- 
scope,' the map or plan of the stars at 
any given moment.  Pitiscus quotes 
Sidonius, Zpist. 8, 11 quos (ut verbo 
matheseos utar) climactericos esset. habi- 
turus, utpote quibus themate oblato quasi 
sanguinariae geniturae schema paruisset. 
Augustus neglected his own rule as to 
the astrologers wore ék Tpoypadíjs vào. 
T)» TO» dorépwr didratw id’ jv éyeyév- 
vro pavepdca Dio 56, 25. 

nummum...Capricorni. Hor. Od. 2, 
17, 17 seu me Scorpius aspicit. Formido- 
losus, pars violentior Natalis horae, seu 
tyrannus Hesperiae Capricornus undae. 
For coins of Augustus with the sign of 
Capricornus, see Eckhel pt. II nos. 134, 
198—9, 293. The sun enters Capri- 
cornus on the 21st December, and there- 
fore it is impossible to reconcile this 
statement with the birth of Augustus, 
without allowing for the full error of 9o 
days in the old Calendar, which does not 
seem to have been the case in B.C. 63, 
see p. 9. Yet Manilius[2, 497] alsosays 

contra Capricornus in ipsum 

convertit visus, quid enim mirabitur ille 
maius, in August: felix qui fulserit 

ortum ? 


95. ingrediente eo urbem, at the 
beginning of May B.C. 44, see Cic. aZ 
Att. 14, 20. 

Iudae. Iulia the wife of Pompey 
the Great who died in B.C. 54. Her 
tomb was in the Campus Martius, see 
Suet. 714. 84. 

augurium capienti, see on c. 78. 
duodecim voltures, Livy 1, 7; repli- 
cata, ‘double.’ Dio relates this of the 
war of Mutina, [46, 35] @aAws Te xal 
8re Übovr. arg Sre Tov kÓcpor kal rip 
é£ovcía» ToU orparnyod édaBe, Serra ra 
qmwara év waot rots lepelas dwdexa ovow 
edpéOn. Pliny [.V. A. 11 § tgo] places 
the occurrence at Spoletium, and adds 
responsumque duplicaturum intra an- 
num imperium. The absence of one 
lobe of the liver was a bad sign, Cic. 
div. 2 cc. 15—17, while a lobe of un- 
usual size was a good one, Valer. Max. 
1, 6, 9 quae prima hostia ante foculum 
decidit, eius tecur sine capite inventum 
est ; proxtma caput tocinoris duplex 
habuit. Quibus inspectis aruspex tristi 
vultu non placere sibi exta, quia prima 
tam tristia, secunda nimis laeta appa- 
ruisseni. paruerunt for apparuerunt 
not used by Cicero. 

96. contractis ad Bononiam. In 
November of B.C. 43 when the tri- 
umvirate was formed, which took place 


wa 


oO 


5 


DIVUS AUGUSTUS. 167 


97.] 


supersedens duos corvos hinc et inde infestantis afflixit et ad 
terram dedit; notante omni exercitu, futuram quandoque inter 
collegas discordiam talem qualis secuta est, et exitum praesagi- 
ente. Philippis Thessalus quidam de futura victoria nuntiavit 
s auctore Divo Caesare, cuius sibi species itinere avio occurrisset. 
Circa Perusiam, sacrificio non litanti cum augeri hostias 
imperasset, ac subita eruptione hostes omnem rei divinae 
X apparatum abstulissent, constitit inter haruspices, quae peri- 
culosa et adversa sacrificanti denuntiata essent, cuncta in 
10 ipsos recasura qui exta haberent; neque aliter evenit. Pridie 
quam Siciliensem pugnam classe committeret, deambulanti in 
litore piscis e mari exilivit et ad pedes iacuit. Apud Actium 
descendenti in aciem asellus cum asinario occurrit, homini 
Eutychus, bestiae Nicon erat nomen; utriusque simulacrum 
ts aeneum victor posuit in templo, in quod castrorum suorum 
locum vertit. 

Mors quoque eius, de qua hinc dicam, divinitasque post 97 
mortem evidentissimis ostentis praecognita est. Cum TE 
lustrum in campo Martio magna populi frequentia prophetic 
conderet, aquila eum saepius circumvolavit trans- eng 
gressaque in vicinam aedem super nomen Agrippae 
ad primam litteram sedit; quo animadverso vota, quae in 
proximum lustrum suscipi mos est, collegam suum Tiberium 
nuncupare iussit: nam se, quanquam conscriptis paratisque 


év ynodly Twl ro rorapod rot rapa Thy 
Bovwvlay rapappéovros Dio 46, 54. The 
same tale of the eagle is told by Dio 47, 1. 

cutus sibi species. See Dio 47, 41. 

non litanti, dat. ‘not getting a favour- 
able omen.’ Zare, to get a favourable 
omen from a sacrifice, is used (a) of the 
sacrificer, Plaut. Poen. 2. 41 ut semper 
sacrificem nec umquam litem, cp. Otho 
8 victima Diti patri caesa litavit, cum 
tali sacrificio contraria exta potiora ir 
(2) of the victim itself, Mart. 10, 

n Greek the distinction is elk by 
the active and middle voices: the victims 
are said kaXXepéew [Herod. 6, 76], the 
sacrificer caANepéer Oat 25. 82. 

subita eruptione. For the dan 
of Augustus at Perusia see c. 14 ad fin 
pridie quam. Dio 49, 5, who says 
that it occurred after the defeat near 
Messene, cp. Pliny V. 4.9 § 55. 
exilivit for exi/ui!, a recurrence it 
seems to an ancient form. Fest. 206 M.; 


cp. sakere Verg. G. 2, 384. 

asellus. The same story is told by 
Plutarch, Anion. 65. 

templo, see c. 18. 

97. in vicinam aedem...Agrippae. 
The Pantheon, see P. 65. 

collegam, that is in the censorial 
office for holding the census (though 
not as censors but with imperio consu- 
lari). M. A. c. 8 tertium consularé 
cum imperio conlega Tiberio Caesare 
fiio (A.D. 14). See p. 60. 

vota...nuncupare...soluturus. Cp. 
Val. Max. 1, 1 £xt., 8 solvere vota pro 
tncolumitate exercitus ab ipso nuncupata. 
Cic. 3 Phil. 8 11 neglectis sacrificiis so- 
lemnibus ante lucem vota ea quae num- 
quam solveret nuncupavit. Livy 31, 9 
vovit in eadem verba Consul praeeunte 
maximo fontifice, quibus antea quinquen- 
nalia vota suscipi solita erant. nuncu- 
pare (omen capere) is ‘to put into 
express words,’ ‘to solemnly name.’ 


98 tudinis contraxit ex profluvio alvi. 


168 SUETONI 


[97— 


iam tabulis, negavit suscepturum quae non esset soluturus. 
Sub idem tempus ictu fulminis ex inscriptione statuae eius 
prima nominis littera effluxit; responsum est, centum solos 
dies posthac victurum, quem numerum C littera notaret, 
futurumque ut inter deos referretur, quod aesar, id est reliqua 

pars e Caesaris nomine, Etrusca lingua deus vocaretur. 
Tiberium igitur in Illyricum dimissurus et Beneventuni 
usque prosecuturus, cum interpellatores aliis atque 


His last aliis causis in iure dicendo detinerent, exclamavit, 


days. 


. quod et ipsum mox inter omina relatum est, zon, sz 


omnia morarentur, amplius se posthac Romae futurum ; atque 
itinere incohato Asturam perrexit, et inde, praeter consuetu- 
dinem de nocte, ad occasionem aurae evéctus, causam vali- 
Tunc Campaniae ora 
proximisque insulis circuitis, Caprearum quoque secessui 
quadriduum impendit, remississimo ad otium et ad omnem 
comitatem animo. 

Forte Puteolanum sinum praetervehenti vectores nautaeque 
de navi Alexandrina, quae tantum quod appulerat, candidati 
coronatique et tura libantes fausta omina et eximias laudes 
congesserant, per ilum se vivere, nee tllum navigare, “ibertate 


tabulis, in which the vows were 
recorded. See Festus s. v. nuncupata 
.. Vota nuncupata dicuntur quae Con- 
sules Praetores, cum in provinciam 
proficiscuntur, faciunt, Ea in tabulas 
praesentibus multis referuntur. 
aesar. Dio 56, 29 xal rà Aourür 
way Üvoua, Gedy wapd rois Tuponvots vocet, 
Hesych. alcool: deol, bà Tuppnvayv. See 
Buck Vocalismus der Oshischen Sprache 
p. 146, who holds that the Etruscans 
borrowed azsar from other Italian 
dialects,—Oscan aw ‘sacrum,’ aisusis 
‘sacrifictis’ ; Umbrian esono ‘sacrifici- 
um,’ cesona ‘divinas’; Marrucinian azsos 
‘dis’; Volscian esaristrom ‘sacrificium.’ 
in Illyricum, Tac. Aun. 1, & vixdum 
ingressus. Allyricum Tiberius ‘properts ma- 
tris literis accitur ; neque satis comper- 
tum est spirantem adhuc Augustum afud 
urbem Nolam an exanimem reppererit. 
Dio 56, 31 ov uévro. cudavyns evOds 6 
Oávaros avbrob évyévero* 7) yàp Acoula $oBn- 
Geioa wh rob Tigeplov év ry Aeuarlg Er’ 
Üvros vewrepicOy Ti, ouvéxpuper addy 
péxpis ob ékeivos dplxero. His mission, 
according to Paterculus [2, 123], was a 


pacific one ad firmanda pace quae bello 
subegerat. Tiberius had subdued Dal- 
matia in A.D. 9, and celebrated a triumph 
over it in A.D. 12 [Dio 55, 29—323 56, 
I1—17; Vell. 2, 110—115]. 

Asturam. Augustus goes by sea and 
rests at Astura, a small islet between 
Antium and Circeii, on which he, as 
many others, seems to have had a villa, 
cp. 714. 72 rediens ergo propere Cam- 
paniam Asturae in languorem incidit, 
quo paulum levatus Circetos pertendit. 

de nocte, ‘before daybreak,’ for the 
sake of coolness (it was late July or 
early August). Vespas. 21 in principatu 
maturius semper ac de nocte evigilabat. 
Cic. Att. 4, 3 im comitium | Milo de 
nocte venit, Metellus cum prima luce in 
campum currebat. 

98. Caprearum, see c. 92. Cam- 
paniae ora, a favourite yachting voyage, 
see Vero c. 27. 

tantum quod, ‘only just,’ see c. 63. 

per illum navigare, Hor. Od. 4» 5: 
19 pacatum volitant per mare navitae. 
Prop. 3, 9, 71 44 tu sive  fetes portus 
seu navita linques Caesaris in toto sis 


wm 


wv 


o 


5 


o 


I 


5 


o 


98.] DIVUS AUGUSTUS. 169 


atque fortunis per illum frui. Qua re admodum exhilaratus, 
quadragenos aureos comitibus divisit iusque iurandum et 
cautionem exegit a singulis, non alio datam summam quam 
in emptionem Alexandrinarum mercium absumpturos. Sed 
et ceteros continuos dies inter varia munuscula togas insuper 
ac pallia distribuit, lege proposita ut Romani Graeco, Graeci 
Romano habitu et sermone uterentur.  Spectavit assidue 
exercentes ephebos, quorum aliqua adhuc copia ex vetere 
instituto Capreis erat; isdem etiam epulum in conspectu 
suo praebuit, permissa, immo exacta iocandi licentia diripi- 


endique pomorum et obsoniorum rerumque missilia. 


Nullo 


denique genere hilaritatis abstinuit. 
Vicinam Capreis insulam Apragopolim appellabat, a de- 


memor Jonio. M. A. c. 25 mare pacavi 
a praedonibus. 

aureos. The denarius aureus, said 
to have been introduced by Iulius in 
B.C. 48, was equal to 25 silver denarii 
or 100 sesterces (about § of £1). 

Alexandrinarum mercium. The 
commerce of Egypt had greatly revived 
under the Imperial government. There 
was a large trade with Italy in corn 
and salt fish, but also in articles of 
luxury. Aurel. Vict. Zpit. 18 2 Auins 
tempore ex Aegypto urbi annua ducenties 
centena millia frumenti inferebantur. 
Puteoli was the regular port for the 
ships from Alexandria. Seneca [Z/. 
77 88 1—2] speaks of the ‘ade/lariae, 
‘despatch boats,’ that regularly precede 
the arrival of the Alexandrine fleet. 
Augustus laid up in the docks at 
Puteoli the ship that had brought the 
Egyptian obelisks [Pliny M. H. 36 8 
70]; nine days’ sail from Alexandria to 
Puteoli was an extraordinarily good 


.voyage, 7d. 19 8 3. 
togas.. 


pallia, 3 he distinctive Roman 
and Greek dresses, see c. 40. 
sermone. Forthe wideknowledge and 
use of the Greek language by educated 
Romans, see passages quoted by Mayor 
on Iuv. 18, 110; cp. supr. c. 89. 
ephebos...vetere instituto. Capreae 
had, till its interchange with Augustus, 
been a part of the domain of Neapolis 
[c. 92], where Greek customs survived 
longerthan anywhere in MagnaGraecia. 
Strabo 5, 4, 7 mwAetora Ó' lxv» Tis 
"EAAgructs  d'ywyíüs évrat0a  cofera, 
yupvdowd re kal é$mBeia xal pparpla 


kal óvóuara. EAMqruá.... The Greek 
ephebi were youths between the end of 
boyhood (18) and the age of full citizen- 
ship, a period expressed in ‘Athens 
by éxi &erés é$»8ü» Pollux 8, 105, 
part of which was regularly devoted 
to physical training in gymnastics. 
"A0n». TOÀ. 42 Xetporovei 0e wardorplBas 
avrots Sto kal didacxadous ofrives ómo- 
paxe» xal rotevew xal dxovritew xal 
kararéArny üduévac Qibáokovow. 
missilia. Vero 11 sparsa et missilia 
omnium rerum per omnes dies. Macrob. 
Sat. 2, 4 § 22 Curtius eques Romanus 
deliciis difffuens, cum macrum turdum 
sumpsisse tt convivio Caesaris, interro- 
gavit an‘ mittere liceret! — Responderat 
princeps * quidni liceat?’ ille per fenes- 
tram misit. The scenes in which this 
strange custom of throwing things at 
table sometimes ended are described by 
Iuv. 5, 25 sq. Cp. Horace Odes 1, 27. 
vicinam Capreis insulam, ‘the neigh- 
bouring island Capreae,’ lit.‘at Capreae.’ 
Casaubon seems right in regarding Ca- 
prets as a locative; there is no island 
‘near Capreae.’ Cp. Cassius in oppido 
Antiochiae Cic. ad Att. 5,18. Albae 
constiterunt in urbe opportuna 4 Phil.§6. 
It may be compared to the manner of 
naming towns and islands in later Greek 
by adding és ri» (‘in’) before the name, 
thus és ray Kà became Stanko, és Tay 
TÓM» Stamboul. The expression here 
used shows the writer to be regarding 
Augustus at Naples, from which the 
members of his family slip off for a 
holiday at Capreae. An old commen- 
tator on Iuv. 10, 93 read Cafzeas; but 


170 


sidia secedentium illuc e comitatu suo. 


SUETONI 


| [98— 


Sed ex dilectis 


unum, Masgaban nomine, quasi conditorem insulae x«riornv 


vocare consuerat. 


Huius Masgabae ante annum defuncti 


tumulum cum e triclinio animadvertisset magna turba multis- 
que luminibus frequentari, versum compositum ex tempore s 


clare pronuntiavit: 


KrícTov 0é rÓuÉov eicopó mupovpevor 


conversusque ad Thrasylum Tiberi comitem, contra accu- 
bantem et ignarum rei, interrogavit cuiusnam poetae putaret 
esse; quo haesitante, subiecit alium: 


P 


ac de hoc quoque consuluit. 


"Opás $áeco. Maoayáfav ripmpevor ; 
Cum ille nihil aliud responderet 


quam, cuiuscumque essent optimos esse, cachinnum sustulit 


atque in iocos effusus est. 


Mox Neapolim traiecit, quanquam 


etiam tum infirmis intestinis morbo variante; tamen 


Tiberius 
sent for. 


et quinquennale certamen gymnicum honori suo 


institutum perspectavit et cum Tiberio ad destina- 


tum locum contendit. 


Sed in redeundo adgravata valitudine, 


tandem Nolae succubuit revocatumque ex itinere Tiberium 
diu secreto sermone detinuit, neque post ulli maiori negotio 


animum accommodavit. . 


Supremo die identidem exquirens, an iam de se tumultus 


Last 
words. 


an XIth century catalogue of Papal 
estates has insulam Capris cum Mo- 
nasterio S. Stephani. Gregorovius 4. 
of Rome in the Middle Ages 11. p. 247 
(Engl. Tr.). 

Masgaban, probably a freedman of 
African race employed by Augustus to 
superintend the improvements on the 
island. He calls him ‘founder’ in jest: 
there was no ‘colony’ in the technical 
sense on Capri. 

frequentari, apparently on the anni- 
versary of his death. For the custom 
of these torches in commemorating the 
dead see Ov. F. 2, 561. 

Thrasylus was one of Tiberius’ 
favourite mathematict, see Suet. 735. 
cc. 14, 62; Cal. 19. 

consuluit...responderet: the words 
show that Augustus was making a play- 


ful trial of the prophetic powers of 


foris esset, petito speculo, capillum sibi comi ac 
malas labantes corrigi praecepit, et admissos amicos 


Thrasylus. 

quinquennale...gymnicum. Strabo 
5; 4, 7 vuvl dé wevrernpixds lepds dyàv 
cuvredeira: wap avrois, uovowós Te kal 
yuuvexds éwl wAelovs djuépas erdysddros 
Tos émipaverrdros ray xara Thy 'EA- 
Adda. honori suo, see on c. 59, Vell. 
Pat. 2, 123 Znterfuturus certamini lu- 
dicro, quod eius honort sacratum a 
Neapolitanis est. 

ad destinatum locum, ‘to the place 
to which he had resolved to accompany 
him,’ i.e. to Beneventum, on his way to 
Brundisium to embark for Illyricum. 
Vell. Pat. 2, 123 ¢amen obnitente pro- 
secutus filium digressusque ab eo Bene- 
vents ipse Nolam petiit, et ingravescente 
tn dies valetudine, cum sciret, auis vo- 
lenti omnia post se salva remanere 
accersendus foret, festinanter revocavit 
filium. See also 7:5. 21. Velleius 7. c. 


to 


20 


100. ] 


DIVUS AUGUSTUS. 


171 


percontatus, ecquid iis videretur. mimum vitae commode trans- 


egisse, adiecit et clausulam: 


et dé TL 


&yot KAA@S TO Traiyyiov, kporov Sore 
Kal mdvres Has pera yapas mpotréupare. 


Omnibus deinde dimissis, dum advenientes ab urbe de Drusi 
filia aegra interrogat, repente in osculis Liviae et in hac 
voce defecit: Livia, nostri coniugi memor vive, ac vale! 


sortitus exitum facilem et qualem semper optaverat. 


Nam 


1: fere quotiens audisset cito ac nullo cruciatu. defunctum 
quempiam, sibi et suis ev@avaclay similem (hoc enim et 


verbo uti solebat) precabatur. 


Unum omnino ante efflatam 


animam signum alienatae mentis ostendit, quod subito pave- 
factus a quadraginta se iuvenibus abripi questus est. Id 
15 quoque magis praesagium quam mentis deminutio fuit, siqui- 
dem totidem milites praetoriani extulerunt eum in publicum. 


also affirms that Tiberius arrived in time 
to be with him at his death. Tacitus 
[Ann. 1, 5) says that there was a doubt 
on the subject, neque satis compertum 
spirantem adhuc Augustum apud urbem 
Nolam an exanimem reppererit. And 
Dio [56, 30] says that Livia was sus- 
pected of hastening his end by means 
of a poisoned fig; a slander repeated 
by Aur. Vict. ef. 1, 27. 

99. mimum. The mime or farce had 
been long known at Rome, but had not 
perhaps taken its place as literature till 
towards the end of the Republic. See 
Suet. 7t. 39. The comparison of life 
to a drama is a common one, see Cic. 
de Sen. 88 4, 50, 64, 70, 86. Sen. Ef. 
80 nec enim ull effcactus exprimitur 
hic humanae vitae mimus, qui nobis 
partes has quas male agamus assignat. 
It may have some pathetic appropriate- 
ness to the career of Augustus, but it 
can hardly have been meant cynically 
by him, as Dio supposes, [56, 30] xpórov 
dé 0j rwa wap abrav dpolws Tots "yeAw- 
Toros ws Kal éml pluouv Twós redeuT] 
alricas xal wduravy Távra tov TÓV 
dvOpwrwy Blov dcéoxwyev. 

clausulam, the usual appeal at the 
end of the play for applause. Cic. de 
Sen. 8 70 neque enim histrioni ut placeat 

agenda fabula est...nec sapienti us- 
2i ad : umido" veniendum est. Hor. 
A. P. 155 donec cantor ‘vos plaudite! 


dicat. The word clausula (c/audo) was 
the technical expression for it. Cic. 
Cael. 8 75 in quo mimo cum clausula 
non invenitur. 

& & m. The restoration of these 
Greek lines is due to Roth. 

Drusi filia, Livilla, daughter of 
Drusus and Antonia, and sister of Ger- 
manicus and Claudius, see Suet. C7. 1 fin. 
She afterwards married Drusus, son of 
Tiberius. For her tragic fate see Dio 
58, 1t; Tac. Ann. 2, 43, 84; 4, 405 6, 2. 

defecit, ‘died,’ Quint. 5, 10, 79 deficit 
omne quod nascitur. 

memor vive ac vale. Cf. Iuv. 3, 
318 vale nostri memor. Hor. Od. 3, 
27, 14 et memor nostri, Galatea, vivas. 

evOavaclav. Cic. ad Att. 16, 7 § 3 
iud admirari satis non potui, quod 
scripsisti his verbis : * veni igitur tu, qui 
evdavaclav. veni. relingues patriam’ ? 
The word is rare and late (see L. and 
Sc.). Polybius (5, 38) uses ev@avarety of 
a noble death. A sudden and painless 
death was desired by Iulius, Plut. Caes. 
63 duwecdvros Aóryov wotos dpa TOv Üará- 
TU» puros, dravras $0ácas éflónsev 6 
dm poo déxnros. 

practoriani, see pp. 52, 106. quo 
pater Octavius. Tac. dun. 1, 9 mul- 
tus hinc ipse de Augusto sermo...quo 
Nolae in domo at cubtculo, in quo pater 
eis Oclavius, vitam finivissel. 


172 SUETONI [ 100. 


Obiit in cubiculo eodem, quo pater Octavius, duobus 
His death : à : 
at Nola Sextis, Pompeio et Appuleio, cons. XIIII. Kal. Sep- 
Ip ugue temb. hora diei nona, septuagesimo et sexto aetatis 
anno, diébus V. et XXX. minus. © 

Corpus decuriones municipiorum et coloniarum a Nola 
Bovillas usque deportarunt, noctibus propter. anni 
tempus, cum interdiu in basilica cuiusque oppidi 
. vel in aedium. sacrarum maxima reponeretur. A 
Bovillis equester ordo suscepit, urbique intulit atque in vesti- 
bulo domus conlocavit. Senatus et in funere ornando et in 
memoria honoranda eo studio certatim progressus est, ut inter 
alia complura censuerint quidam, funus triumphali porta du- 
cendum, praecedente Victoria quae est in curia, canentibus 
neniam principum liberis utriusque sexus; alii, exequiarum 
die ponendos anulos aureos ferreosque sumendos ; nonnulli, 
ossa legenda per sacerdotes summorum collegiorum. Fuit et 


Funeral 
honours. 


100. duobus Sext....cons. A.D. 14, 
Dio 56, 29; Tac. Avn.1,7. XIIII. Kal. 
Sept. 19 August. The calculation as 
to the length of Augustus’ life is based 
on the supposition that his birthday (23 
September) was according to the recti- 
fied Iulian Calendar, A. W. Zumpt Com- 
mentatio Chronologica de Imp. Aug. die 
natali, p.547. decuriones, see c. 2, p. 3. 

a Bovillis equester ordo. The equites 
demanded this as a privilege from the 
consuls, commissioning the future Em- 
peror Claudius to make the request 
[Suet. C/. 6]. Bovillae was 12 miles 
down the via Appia. Dio 56, 31 76 3’ 
otv copa TÓ ToU Auyotocrou éx uv rijs 
NóXys ol wpwroe ka0' éxdorny wodw ék 
diadoxfs éBdoracay’ wpds 00 93) rj Pug 
yevóp.evov ol Urmets mapaXafórres vuxrds 
és 7d doru évexomoay. 

triumphali porta. The funeral pro- 
cession was to leave-by the gate through 
which triumphal processions entered. 
Its exact position is uncertain. Prof. 
Lanciani [Ramsay’s Antig. p. 1o] says 
that it spanned the modern via della 
bocca della Verita, which, running 
between the Palatine and the river, 
enters the Campus near the 7heatrum 
Marcelli. This would suit Josephus’ 
description of the triumph of Vespasian 
who entered from the Campus, first 
riding da rv 0cárpwv [B. Lud. 7, 5, 4]. 
See also Suet. Wer. 25 (Nero entere 
through the Velabrum and Forum on 
his way to the Palatine). Tac. Anz. 


1,8. The porta triumphalis is mentioned 
by Cicero £s Pes. § 55. 

Victoria quae est. in curia. The 
figure which Augustus had himself 
placed in the curia Julia. Dio gr, 22 
7d Bovdreurhpoy 7d 'lovMetov...kaÜtépo- 
cev’ évéornce 06 és atbrd 7d Ayadya 7d 
THS vucijs 7d kal viv by. 

ponendos...aureos. This would a- 
mount to a pretty general mourning. 
The gold ring was not a special mark 
of the Senators. Originally it was given 
at the public expense to those Senators 
who were going on a foreign mission 
[Isid. orig. 19, 32 annuli de publico 
dabantur] It was then adopted by all 
the »obiías, but was not obligatory, 
for Marius retained the ferreus till his 
and consulship [Pliny A. Z. 33 88 11 
—12]. Before the 2nd Punic war it 
had become the special mark of the 
ordo equester, and later on under the 
Empire was allowed to all zsgenut. 
Willems, Je Sénat, 1, p. 147. For the 
laying aside of annul: aurei in public 
mourning see Livy 9, 7 Jat? clavi, an- 
nuli aurei positi. Cp. tb. c. 47. 

ossa legenda. That is, from the 
funeral pyre, the office generally of near 
relatives, and in most cases of women, 
Tib. 3, 2, 16 

| 055a 
incinctae nigra candida veste legant. 


summorum collegiorum. Sc. fori- 
 fices, augures, septemviri, Epulones,quin- 


—— —— — —— —— —— -— 


wa 


wa 


I00:] : 


DIVUS AUGUSTUS. 


173 


qui suaderét, appellationem mensis Augusti in Septembrem 
transferendam, quod ‘hoc genitus Augustus, illo defunctus 
esset ; alius, ut omne tempus a primo die natali ad exitum 
eius saéculum Augustum appellaretur et ita in fastos refer- 


retur. 


Verum adhibito honoribus modo, bifariam laudatus 


est: pro aede Divi Iuli a Tiberio et pro rostris 75445. © 
veteribus a Druso Tiberi filio; ac senatorum umeris ^^"^ 
delatus in Campum crematusque. Nec defuit vir praetorius, 


decimviri. Dio 53, f xal aürg -pev- 


(wxavipyupts) 5d wévre del érov uéxpc vov 
éylyvero rats rTéogapot lepwodvacs éx wept- 
TpoT)s uéNovaa * Aéyw dé robs re TovTi- 
d«xas kal rods olwyurds, Tos re ÉTTÓ 
«al rods wevrékalóéka Avdpas kaXov- 
pépyovus. M. A. 9 quattuor, amplissima 
collegia. 

mensis Augusti. See c. 31. 

adhibito... modo, i.e. by Tiberius, 
whorefused extravagant funeral honours, 
see Tac. Ann. 8. Thus Tiberius’ pane- 
gyrist Velleius [2, 124) says post reddstum 
caelo patrem, et corpus eius humanis 
Aonoribus, nomen divinis honoratur. 

bifariam laudatus. The /awdatio 
preceded the burning. The cortége 
was stopped opposite the place at which 
the oration was to be delivered, the 
wax figures of the ancestors carried in 
it were arrayed on curule seats round, 
and then some relation of the deceased 
mounted the rostra to deliver the speech. 
Polyb. 6, 53, 9. In case of public 
funerals the duty of delivering the 
speech was frequently entrusted by the 
Senate to some magistrate (Quint. 3, 7 
82]. It was in fact a contio, an address 
to the citizens at large, Cic. de leg. 2 8 
61 reliqua sunt in more: funus ut indi- 
catur,...honoratorum virorum laudes in 
contione memorentur. Originally it was 
an honour reserved for magistrates for 
some special services, and even when 
the patriciate at large assumed the right 
for each of its members, it seems to 
have required some authorisation of the 
Senate or the Emperor. Marq. 14, p. 
420, see Tac. Ann. 3, 76. 
- pro rostris veteribus. The Rostra 
standing between the Forum and the 
Comitium had been removed by Iulius 
when he was restoring the Curia (B.c. 
44). : Dio 43, 49 7d Bfjua 7d & péow 
Tov Tpórepov Tíjs dyopas Ó» és rà» viv 
rémov ávexcwplio05. Dr Middleton [AZe- 
mains of Ancient Rome, vol. 1. p. 252] 
holds that the Rostra thus rebuilt were 


still called vera as opposed to the 
Rostra Julia, a podium of the ZZeroon 
Julium, built by Augustus, to which 
were affixed the beaks of the ships taken 
at Actium [Dio 51, 19 rjv ve kpyriba 
rod ‘IovAcelou hpyouv rois TOv alyuaXw- 
TlÓwv véwy KoounOijva...eyvwoav]. The 
rostra as made by Caesar were not quite 
a reproduction of the older rostra, for 
some of the statues were removed. See 
Cic. 9 Phil. 8 4. (An old emendation 
was a Tiberio pro rostris ; sub veteribus 
a Druso. The expression sub veteribus, 
sc. labernis, was the designation of a 
street along one side of the Forum.) 

in Campum, as being outside the 
pomoerium, Cic. de leg. 2 8 58 hominem 
mortuum in urbe ne sepelito neve urito. 
The burning of the bodies of Clodius 
and Iulius Caesar in the forum was 
illegal and done in a popular riot. The 
exceptions were the Vestal virgins and 
certain families (vzrZwis causa) such as 
the Valerii and Fabricii, who however 
soon ceased to avail themselves of the 
privilege. Even on the Campus it 
was only allowed on special occasions. 
Again, to have a monument on the 
Campus or elsewhere in the city was an 
honour rarely granted and required a 
SCtum or a lex. See C. 7. Z. 1, p. 186. 
C * POPLICIO * L * F * BIBVLO * AED» PL « 
HONORIS * VIRTVTISQVE CAVSA * SENA- 
TVS * IVSSV * LOCVS * MONVMENTO e 
QVO * IPSE POSTEREIQVE * EIVS « IN- 
FERRENTVR * PVBLICE * DATVS * EST. 
Cic. 9 Phil. § 4 maiores nostri statuas 
multis decreverunt, stpulcra paucis, | 
t6. 8 17 utique locum sepulcro in campo 
Esguilino C. Pansa cos. seu quo in loco 
videbitur fedes xxx quoquo versus ad- 
signet, quo Ser. Sulpicius inferatur, 
quod sepulcrum ipsius liberorum poster- 
orunmque eius essel, uti quod optimo ture 
publice sepulcrum datum esset. The 
reason was that ‘public’ land could not 
be alienated without a law. The Ves- 
tals and the Emperors however were 


SUETONI [100— 


174 


qui se effigiem cremati euntem in caelum vidisse iuraret. 
Reliquias legerunt primores equestris ordinis, tunicati et 
The Mau. discincti pedibusque nudis, ac Mausoleo condide- 
solum. runt. Id opus inter Flaminiam viam ripamque 
Tiberis sexto suo consulatu extruxerat circumiectasque 
silvas et ambulationes in usum populi iam tum publicarat. 


a 


1010 — Testamentum, L. Planco C. Silio cons. III. Non. Apriles, 


ante annum et quattuor menses quam decederet, 


ne will 
sign 

2 April 
A.D. 13. 


factum ab eo ac duobus codicibus, partim ipsius 
partim libertorum Polybi et Hilarionis manu, scrip- 
tum depositumque apud se virgines Vestales cum 
tribus signatis aeque voluminibus protulerunt. 


Quae omnia 


in senatu aperta atque recitata sunt. Heredes instituit primos : 
Tiberium ex parte dimidia et sextante, Liviam ex parte tertia, 


above the law, Servius ad Verg. Aen. 
II, 206 Jmperatores et virgines Vestae, 
qui legibus non tenentur, in civitate ha- 
bent sepulcra. Marq. 14, p. 422. 

vir praetorius, Numerius Atticus; 
see Dio 56, 46, who says that Livia 

resented him with 25000 denarii for 

is report. Cp. Seneca, de Mort. Claud. 
8 2 Appiae viae curator est qua scis et 
divum Augustum et Tiberium Caesarem 
ad deos isse. Cp. Dio 56, 42 derds dé 
vis CE abrijs (wupas) dpeOels áviraro ws 
kal 3h rh» yuxhy abrod és rov obpavydy 
dvadépwy. 

reliquias legerunt. Dio /.c. 4 d¢ dh 
Acovia xara xopa» wévre T"épau$ perd 
TU» TpOTUOP lrréwy pelvaca Tá Te ÓoTG 
abTOoÜU cvreMtaro kal és rd pynpetov karé- 
Gero. Vergil Aen. 6, 227 reliquias vino 
et bibulam lavere favillam Ossaque lecta 
cado texit Corynaeus aeno. Cp. c. 97. 

tunicati...nudis, ‘without their saga, 
ungirt, and with bare feet. These 
seem special marks of mourning on the 
part of soldiers, see c. 24. They are 
not mentioned elsewhere as ordinarily 
used at funerals. 

Mausoleo. The Mausoleum Augusti 
. was a great mound of earth [¢ssulus 

Verg. Aen. 6, 874: Tac. Ann. 3, 9] on 
a base of white marble 220 feet in 
diameter, surmounted with a colossal 
bronze statue of Augustus. Strabo 5, 
3, 8. It now forms the Zeatro Correa, 
used as a kind of circus. Suetonius 
Cal. 15; Nero 46; Vesp. 23. It was 
filled by the time of Hadrian's death, 
Dio 69, 23 (A.D. 138). For Mausolus, 
the Carian Prince, whose monument 


erected by his wife Artemisia supplied 
this word, see Dem. de lib. Rhod. 191. 
Diodor. 15, 36. He died in B.c. 353. 
Plin. WN. A. 36 8 47. 

sexto suo consulatu. B.C. 28. 

publicarat, see on c. 29, p. 63. 

101. IL. Planco, C. Silio cons., i.e. 
B.C. 13. 

virgines Vestales, who frequently 
were intrusted with wills. See Zu. 
83; Tac. Ann. 1, 8; Plut. Anton. 58. 
So also with other important documents, 
see Dio 48, 12 (the agreement between 
Antony and Augustus in B.C. 41): App. 
B. Civ. 5, 48 (the treaty of Misenum in 
B.C. 39). Marq. 13, p. 27. 

in senatu, Tac. dan. 1,8 nihi] primo 

senatus die agi passus est nisi de supremis 
Augusti, cutus testamentum inlatum per 
Virgines Vestae Tiberium et Liviam 
heredes habuit. The Senate had been 
summoned by Tiberius ture tribuniciae 
potestatis, Tib. c. 23. 

recitata, per libertum, see 71. l.c. 
Dio [56, 32] says that the freedman 
Polybius read it, that being an office 
looked on as unbecoming a Senator. 

atque. The two rolls were signed 
and sealed in the same formal manner 
as the will. 

Tiberium. In the life of Tiberius /.c, 
he quotes the opening sentence Quonsam 
atrox fortuna Gaium et Lucium filios 
mihi eripuit, Tiberius Caesar mihi ex 
parte dimidia et sextante heres esto. 

primos...secundos. The primi are 
the real heirs. The secund: only suc- 
ceed in case the przmsi (a) refuse the in- 
heritance, or (4) die before coming of 


IOI.] 


DIVUS AUGUSTUS. 


175 


quos et ferre nomen suum iussit, secundos: Drusum Tiberi 
filium ex triente, ex partibus reliquis Germanicum liberosque 
eius tres sexus virilis, tertio gradu: propinquos amicosque 


compluris. 


-e stricies quinquies sestertium, praetorianis militibus 


Legavit populo Romano quadringenties, tribubus 


Public 


singula milia nummorum, cohortibus urbanis quin- legacies. 
genos, legionaris trecenos nummos: quam summam reprae- 
sentari iussit, nam et confiscatam semper repositamque 


habuerat. 


Reliqua legata varie dedit produxitque quaedam 


1» ad vicies sestertium, quibus solvendis annuum diem finiit, ex- 
cusata rei familiaris mediocritate, nec plus perventurum ad 
heredes suos quam milies et quingenties professus, quamvis 
viginti proximis annis quaterdecies milies ex testamentis 
amicorum percepisset, quod paene omne cum duobus paternis 
15 patrimoniis ceterisque hereditatibus in rem publicam absum- 


sisset. 


age. The being entered as secundi or 
tertii was therefore often merely com- 
plimentary, with the off chance of being 
valuable. In this case the secundi are 
the natural successors of the frs. 
Hor. S. 2, 5, 47 Jeniter in spem Adrepe 
offictosus ut et. scribare secundus Haeres. 
Cic. fam. 13, 61 qui me cum tutorem 
tum etiam secundum haeredem constitu- 
erit. The haeredes took the residue (in 
the assigned proportions) when the 
legacies had been paid. Tiberius 3 
(3-- 4), Livia 4. A woman could take 
a legacy up to a half, but was still pre- 
vented by the Voconian plebiscitum 
(B.C. 169) from being an eres [Gaius 
2, 274; Plin. panegyr. 42], but Gellius 
[20, 1 $23] says that the law was obsolete 
and neglected. It had always been 
evaded by means of trusts or legacies. 
Augustus is said to have asked for a 
special exemption for Livia, Dio 56, 32 
rapa ris BovAfs yriocaro TrocoÜrov airi 
kal rapa Tov vóuov Karaderety ÓvvnOfjva:. 

quos et ferre nomen. Tiberius al- 
ready bore the name of Caesar from 
adoption [A.D. 4], and is described in 
monuments as 7iberius Caesar Aug. f. 
FWilmanns 886, 887, 880b], whereas 
before his adoption he is 7%. Claudius 
Ti. f. Nero [Wilmanns 882]. He did 
not adopt the name ‘ Augustus’ until so 
called by the Senate [Dio 57, 2—3]. 
The inscription over him in the Mauso- 
leum gives him his full titles: ossA* 


Iulias filiam neptemque, si quid iis accidisset, vetuit 


TI * CAESARIS * DIVI « AVG * F « 
AVGVSTI * PONTIFICIS * MAXIMI * 
TRIB © POT * XXXIIX * IMP * VIII « 
COS «ve The will made no difference 
to him in this respect, and Tacitus only 
refers to Livia, [4£s55. 1, 8] Liviam in 
familiam Iuliam nomenque Augustum 
adsumebat. Henceforth she is Zu/ia 
Augusta, whereas before she was Livia 
Drusi f. uxor Caesaris (compare Wil- 
manns 880 b and 9o6). 

Drusum. Drusus the son of Tiberius 
died in A.D. 23. The three sons of 
Germanicus were Nero, Drusus and 
Gaius (Caligula). 

tribubus. For the two tribes with 
which Augustus had been connected, cp. 
c. 40, p. 89. See also Kubitschek de 
trib, Roman. origine, p. 118. Tacitus 
[Ann.1,8]seems to mean these ¢rzbules 
by the term 2/ebs: populo et plebt quad- 
ringentiens triciens quinquiens. 

praetorianis. See pp. 52, 106. co- 
hortibus urbanis, p. 105. 

confiscatam, *kept under the head 
of his private property.’ See c. 15, 
P. 3r. 
cum duobus paternis hereditatibus, 
one from his father Octavius, which 
had been badly or dishonestly managed 
by his guardian [see p. 58]; and that of 
his adoptive father Iulius, who left him 


heres ex dodrante (Sths). Suet. Zu. 
83, supr. c. 7. 
Iulias. See on c. 64. si quid fis 


176 


sepulcro suo inferri. 


SUETONI: DIVUS AUGUSTUS 


[1o1. 


Tribus voluminibus, uno mandata de 


funere suo complexus est, altero indicem rerum a se ges- 
Res gestae tarum, quem vellet incidi in aeneis tabulis, quae ante 


Augusti. 


Mausoleum statuerentur, tertio breviarium totius im- 


perii, quantum militum sub signis ubique esset, quantum 


pecuniae in aerario et fiscis et vectigaliorum residuis. 


Ad- 


iecit et libertorum servorumque nomina, a quibus ratio exigi 


posset. 


accidisset, ‘on their death,’ a common 
euphemism, see Cic. 7usc. 1 § 104. 

tribus voluminibus. Dio [56, 33] 
adds a fourth, containing certain maxims 
and principles of state which Augustus 
thought it important to be observed, rà 
réraprov évro\as xal émoxjyes TQ 
‘TBeplp kal TQ kouq, dAXas re kal Srws 
pr’ dwedevdepGor woddous, a 17) way- 
ToÓaxoU ÜÓxyXov Thy wÓM» wANpwowsr’ 
finr’ ad cuxvods éyvypádocuw tva wodd 7d 
Scdgopov avrots wpds rods Uwrnxdous 7. 
TÁ T€ Kowd act Tots Suvauévas xal 
elüéva, kal wpárrew éxirpéwew xal és 
pndéva dvapray abrà vapjvecé adu, 
Sxrus unre rupaveldos r« ExcOupjoy wíjr! 
av wraloavros éxelvov T0 Snudorov o aq 
yvwunv Tre abTois ESwke Tots Te TapoÜauw 
adpecOnvac kal pndapwds él TAetor T] 
ápxi» évavzfea €0€\noa’ BvooUAakróv 
T€ yap abr)» Écea0a« kal xwdvvetoew Ex 
ToUTOv kal rà Órra aroddoa Edn. 

index rerum, that which, with its 
official Greek translation, has been pre- 
served for us in the temple at Ancyra, 
and to a small extent at Apollonia. 
See Appendix A. 

breviarium. Tacitus [4z». 1, 11] 
seems not to distinguish clearly between 
the two rolls any more than Suetonius: 


opes publicae continebantur, quantum 
civium sociorumque tn armis, quot 
classes, regna, provinciae, tributa aut 
vectigalia et necessitates ac largitiones, 
quae cuncta sua manu prescripserat Au- 
gustus, addideratque consilium coercendi 
intra terminos imperii, incertum metu 
an per invidiam. Seneca Ep. 69 objects 
to the word dbreviarium, saying that the 
true Latin word is summarium. For 
breviarium for an abstract of accounts 
see Galb. 12. 

vectigaliorum residuis, ‘arrears of 
taxes,’ ‘balances still in the hands of 
the receivers,’ as is shown by the defi- 
nition in the 2g. 48, 13, 2 (L. and Sh.) 
lege Iulia de residuis tenetur qui publs- 
cam pecuniam. delegatam in usum ali- 
Coi retinuit neque in eum consumpsit. 

or the form vectigaliorum cf. c. 53 
sponsaliorum. See Macrob. Sat. 1, 4 
8 12 Asinius Pollio vectigaliorum fre- 
quenter usurpet, quod | vectigal non 
minus dicatur quam vectigalia, by which 
Macrobius seems to mean that vectigal 
(a shortened form for vectigale) follows 
the rule of such adjectives used sub- 
stantivally, many of which have the 
gen. plur. in -orum, e.g. baccanalia, 
compitalia etc. Roby ZL. G. 8 425. 





(Portrait of Livia.) 


APPENDIX A. 


I. MONUMENTUM ANCYRANUM. 


Or the three vo/umina left by Augustus the second was an tndex 
rerum a se gestarum (c. 101; Dio 56, 33) which he wished to be 
engraved on bronze tablets to be affixed to the front of the Mausoleum. 
This was no doubt done, but these tablets have long disappeared. 
Fortunately a copy was also it seems commonly engraved on temples 
of ‘Augustus and Rome’ in the provinces with a Greek version as 
the cow?) diddexros. Of these copies one remains fairly complete 
on the walls of a temple at Ancyra in Galatia [Agora], and some 
fragments at Apollonia in Pisidia. The first partial copy of the Latin 
version was made by a Dutchman, Augerius Busbequius, when on a 
mission to Soliman in 1555, and was printed by Andrew Schott in 
an edition of Aurelius Victor (1577). This however was a mere 
fragment of the whole; and since that time various attempts have 
been made to obtain a complete copy, as by Daniel Cosson, Dutch 
Vice-consul at Smyrna (in the 17th century), and the Frenchman 
Paul Lucas by the order of Louis XIV. At length in 1861 Napoleon 
III. obtained a complete transcript by the exertions of G. Perrot 
and E. Guillaume. Finally, in 1882, C. Humann obtained a plaster 
cast of the whole, both Greek and Latin, in a series of plates which 
were safely deposited in the Museum at Berlin. This is the founda- 
tion of the text as restored and revised by Mommsen in 1883. 

S. I2 





178 APPENDIX A. 


Rérum gestárum díví Augusti, quibus orbem terra[ru»s] ímperio 
populi Rom. subiécit, et inpensarum, quas in rem publicam 
populumque Ro[ma]num fecit, incísarum in duabus aheneís pílís, 
quae su[7]t Romae positae, exemplar sub[;]ectum. 


s.c. 44  Annós undéviginti natus exercitum priváto consilio et privata impensá 1 


Ard comparávi, per quem rem publicam [do]minatione factionis 
p sr oppressam in libertátem vindicá[v;. Ob quae sen]atus decretís 


honor[s# ]cís in ordinem suum m[e adlegit C. Pansa A. Hirti]o 
consulibu[s, c]on[sv/z]rem locum s[/;5 dans sententiae ferendae, 
et im]|perium mihi dedit. Rés publica n[e guid detrimenti 
caperet, tie] pro praetore simul cum consulibus pro[zidere tussit. 
Populus] autem eódem anno mé consulem, cum [cos. uterque bello 
ceci]disset, et trium virum reí publicae constituend[ae creavi?]. 


Quí parentem meum [znfezfecer]un[7, eó]s in exilium expulf iudicifs 2 
(ex Pedia) —— legitimís ultus eórum [ /a]cin[vs, e]t posted bellum inferentís ref 
publicae víci b[zs a]cie. 
[Bella terra et mari c[zvila exter|naque tóto in orbe terrarum 3 
(Wars) s[uscepé| victorque omnibus [swperstizib]us cívibus peperct. 
Exte[rnas] gentés, quibus táto [ignosci por]ui[7, cv]nserváre quam 
excídere m[a/v:]. Millia civium Róma[zorum adaca] sacramento 
meo fuerunt circiter [gwingen ta. Ex quibus dedü[xi :;» 
(Veterans) coloni|as aut remísi in municipia sua stipen[Zzs emeri|tis millia 
aliquant[wm plura qujam trecenta et ifs omnibus agrós a [me 
emptos| aut pecuniam pró p[raedsis a] me dedi. Naves cépi 
sescen[/as praeter| eds, si quae minóre[s guam ¢rirjemes fuerunt. 


[Bis] ováns triumpha[z, tris eg c]urulís triumphós et appellá[Zws sum 4 

(Honours) videns se|mel imperátor. [Cum deinde pliéjris triumphos mihi 
se[natus decrevisset, eis su]persedi . I[tem saepe Jaur]us deposuf, 

in Capi[/o/o votis, guae] quóque bello nuncu[ paveram solu)t{s. 

Ob res 4 [me aut per legatos| meds auspicís meis terra 

m[arzgu]e pr[o]spere gestás qu[izquagiezs e quiz ]quiens decrevit 

senátus supp[/ca|ndum esse dís immo[z/aZi?ws. | Dies autem, pe]r 

quós ex senátás consulto [s]upplicátum est, fuere nc[cczxxxx. 

In triumphis meis] ducti sunt ante currum m[e]um regés aut 

r[eg jum lib[er novem. Consul fueram terdeciens, c[v]m [seri2e2-] 


I. MONUMENTUM ANCYRANUM. 179 


MecOnppyvevpévar breypddyocav mpdges re xal Swpeat YeBacrod «o9, ds 
dréXurev éri "Pops éveeyapaypevas xaAkats ornAats Ova. 


l'Eróyv Sexae[v]véa dv 73 orpdrevpa épjj yrouy Kat pois ày[aX]ópacw 
roi paca], 9 ob rà Kowa mpáypara [éx 72]s 7[9]v evvo[uoca]puévov 
Sovdjas [gAev]8d[peco. "Ed? o]fs x ovveAnros émawécooá [pe 
V7$ipaes:] mpocxaréAefe Trj fovXj Tolo Ld[vo]a [A?Ao 'Iprío 
$]w[d]ro[i]s, ev vj rage rdv $war[w«óG]v [dua 7]ó o[vuffov]Aecew 
Sotoa, paBSor[s] T époi &Boxev. [Tlep]i rà Sypdora mpdypara py re 
BXafj, &poi e| à trav ind rwv mpovoety. érérpejev ávri otpatryo[d]. 
ETT 'O 6j $[2]kos TQ a)rQ £viavrà, &pdorépov [trav trdrwv 
m joAépo merro[x]ó[| r]jov, ene vralrov &réóe£]ev kal ryv Tv Tptv 
ayópav éxov[ra apynv éri] rfj xaraaráce àv 9[n ]uoocov pal yprov] 
(à Jaz[o}. 

2 [Tois róv Tarépa Tóv épóv dovei]o[av]r[a]s é£dpwra. xp(oeow evdi]xors 
rey p|yoduelvjos atrav ro [dcéBuuo x]ai [ne]rà tatra avrovs 
móAepov él ridépovtas Tjj Ta }r[ pide dis éveikgoa maporá£e. 

8 [TloAguous kal xara y5v] xai xarà 0dXaccaav éudr[Aiovs xai efwrixors] 
év Ody TH olkovuéyg ToAX[Aobs áveDOefápsw, vew]joas Te mavrov 
éjewrápqv [riv mepivrov moAraray. tla evn, ofs áo$aAis jv 
cw|[yvopqv éxew, towoa aid 1 éCéxoja. Mvpiddes "Popatov 
Prpar| ev jejag pa br|ó ró]v ópkov Tov épóv tyévorr[o] évyis vr evrijn]- 
o[vr]e: [é]6 dy xary[y]ayoy eis vas] Ld. 7 iod els Tas] 
als) woAets pati ; ms 


& Ais ez wins éÓpiip eva], Tpis [é]d' dpuaros. ^ Eixoca[xus 


xai drag mpoonyopevOny abro|kpárop. THs [ovveAyrov] ...... 
—— T es Pe apuro yd 


[Ad ua Ta boob planes 4 
[abre 7 à Tov peo Pevriy dpáv] koropÜoca, [evr yxovraxis 
[xoi] wevrd[xis ey]ypicaro 4 ov[vxAnrlos Oeois Bev] OverGar 
['Hu]ép otv at[re] ex ov]v[xMjrov] 8[d]yzar[o]s éyévovro 
éxra[x]dcvat évery[xovra]. “Ev [rots éuois [8puíp]Bow [vpó ro]? 
énod &pp[aros Bact]Acis 7. [Bacwréwv wailses [mapyx0]gsav évvéa. 

12—2 


180 APPENDIX A. 


afm] haec, [e agebam se|p[timum et trigensimum annum tribu]- 
niciae potestatis. 


B.c.22 [Dsctatura|m et apsent[i e? Praesenti mihi datam....... a populo et 5 
( ded senatu M. Marce]llo e[t] L. Ar[runtio consulibus non accepi. Non 
gne) recusavt im summa frumenti p\enuri[a c]uratio[ze]m | an[monae, 
gujam ita ad[muinéistravi, ut... .. paucis diebu|s metu et per[z]c[Zo 
quo erat. populu]m univ[ersum mets impensis liberarem). Con- 


[sudatum tum daf]um annuum e[/ perpetuum non accepi]. 


nc.19 [Consulibus M. Vinucio et Q. Lucretio et postea P.] et Cn. L[entulis et 6 
B.C. 18 tertium Paullo Fabio Maximo et Q. Tuberone senatu dide [e 
B.C. II Romano consentientibus] zc ES oin es tos 2d : 


(Morum 

regimen) 

(0 m 20s « s [Princeps senatus fui usque ad eum diem, quo scrips]- 
held) eram [hacc, per annos quadraginta. Pontifex maximus, augur, 


quindecimviru|m sacris [ faciundis, septemvirum epulonum, frater 
arvalis, sodalis Titius, fetiali|s fut. 


s.c-29 Patriciórum numerum auxí consul quintum iussá populi et senátüs. 8 


B.C. 28 Senatum ter légi. Et in consuldtti sexto cénsum populi conlegá 
(The M. Agrippá égf. Lástrum post annum alterum et quadra- 
census) À . ; 

A.D. 14. gensimum féc[;]. Qué lástro civium Románórum censa sunt 
capita quadragiens centum millia et sexag[z]nta tria millia. 

B.C. 8 [Jteru}m consulari cum imperio histrum [s]élus féci C. Censorin[o 
et C.] Asinio cos. Qué lüstro censa sunt civium Romanóru[» 
capita] quadragiens centum millia et ducenta triginta tria m[zZa. 

A.D. 14 Tertiu})m consulári cum imperio lástrum conlegá Tib. Cae[save 


filio feci] Sex. Pompeio et Sex. Appuleio cos. Qué histro ce[zsa 
sunt civium Ro|manérum capitum quadragiens centum mill[zz e 
nongenta fr|iginta et septem millia. Legibus noví[s Jdatis 
complura e|xempla maiorum exolescentia iam ex nost[ro usu 
reduxi et ipse] multárum rér[us exe]mpla imitanda pos[/eris 
tradidi). 


[Vota pro valetudine mea suscipi per cons]ulés et sacerdotes qu[zm4o 9 




















Jl. MONUMENTUM ANCYRANUM. 181 


(“Yaar ]e[v]ov pis xal Oéx[aro]v, dre r[o?]ra &ypadov, xoi npaly 
vpux]k[ocó]v xai tBàop[ov onpapx weis éfoucias. 

5 Ajbrefovcióv pou dpynv xai amOvr. kal Tapóvr. Sidopevnv [$]ró re Tob 
Sypov kai THs cuvKAnTov M[dpx]o [M]apxéAAw xal. Aevxiw "Appovr- 
Tip trdros oft $5]efápmv. Ov rapyrycdpny & Tf peylorn 
[rov] e[eér]ov omdver rjv émuséAeiay. TAS ayopas, v ov[ros érerj- 
Sevjoa, dor’ év óAcyaus yuépalts To]Ü Tapóvros $óffov xoi kq[v8]ivov 
rais épais Óamavois tov Syuov éXevÜepoca|i]. "Ywareíav TÉ poe 
tore &d8 ]oévgv kai é[v]vasotov xa[t 8][a] Biov obx eegdunv. 

6 “Yrdrows Mápke Otwovkip kal Koivro A[ovkp]rr[ép] xol pera To[v]ra 
IlorAip xai Naío AévrAous kai rpirov IIavAAo baBiy Magipy koi 
Koiv[t] TovBépwve | rs [re o]uvxAqrov kai ro) Sypov Tod Popatov 
ópoAoy|o]ivrov, iv[a émue]Xwrüs Tdv T€ vópuov Kal Tov TpóTov 
(ri 7j pelyiorn [é£]love[(g pld[vo]s xewporovq6Q, dpx3v ovde- 
plia]y ve[pà và wá]ro[w] d[0]m Sidopevyy avedefdpnv: à 8 
Tore St épo0 » aivkAgros oikovop.eigÜa, éffovAero, rs 99papxucis 
éfo[v]eías àv éréAeoa. Kai ravrys airs ris dpyys ouvdpxovra 
[a?r]ós dad ris VENTION a[ev|raxis airyoas [éA]aBov. 

7 Tpwiv dvÓpdv éyevóumv Sypooiwy wpaypáray oropBuris Gvexéa w 
éregww — Óxa. Hpetor aeuonaros TÓTOV éoxov THS cwvidojrov 
dxp. tavrys THs "pépas, 4S TalTa €ypadov, émi ery Tecc'apaxovra. 
"Apxtepe’s, avyoup, TGv Oexamévre avipwv tav iepomou»v, TOV 
érrà dv8pwv ieporowv, d[0e]A$ós dpovadrs, éraipos  Tírtos, 
$yruiAs. 

8 Tóv [var]owíov tov apiüpóv evfyoa épmrov vTar[os émwr]ayyj Tov 
ve Sypov xai trys cvuvkAQrov. [Tv ov]vkAwrov pis éméAefa. 
"Exrov vraros Tiv ax[olreiunow tod Sypouv cewápxov[r]e éxov 
Mapxov 'Aypirrav éAaBov, aris ávo[reism]o«s peta [9o xai] reo- 
gapaxoorov éviavrov [c]vve[x]Ae(o05. "Ev 5 drorepyoe 'Popatov 
ére[ uno ja[iro] xeparal rerpaxd[ovar élEqxovra pr[putdes kai rpuc- 
xum. Acdrepov i]|rarwj é[ovoig’ uóvos Taty Kyvowpivy xoi] 
I'aíp [’Aowiw traros rv. droreiunow €&Xafgoy:] & [5] da[oreujoe 
éreysnoavro "Popa(]ov rer[pakóot «(kot pets wupades xai 7]pdo ]- 
xOuo. Kat rpírov bmarugj éfovaíg ras ároreu)]oe:]s &a[Bo]v, 
[éxo]v [cuvapxovra TiBéprov] Kaioapa róv vióv poly Zéro IIonzyio 
xai] ZXé£ro 'AmmovAq(o imárou: év 7 drorepyoe éreuujo avro 
"Peuaiev rerpaxdoias évevikovra Tpeis puptades Kal émrakur xetduot. 

Eicayayüv kawois vopovs moda 509 rGv apxaiov éOdv koraAvó- 
peva SwwpAwodpnv kai abrós moÀÀóy TpaypdTov ueQqupua épavróv 
TOS j.erér erro, TapéowKa. 
9 Eixàs trip ris duns cwrypias avadapBavew du vv. trarwv kal lepéuy 


182 APPENDIX A. 


qu[ogue anno senatus decrevit. Ex iis] votis s[ae]pe fecerunt vivo 
[me ludos aliquotiens sacerdofu]m quattuor amplissima collé[gza, 
aliquotiens consules.  Privat]im etiam et münicipatim (íniver[sz 
cives sacrificaverunt sempe]|r apud omnia pulvínária pró vale[tudine 


sea |. 
[JVomen meum. senatus consulto inc\lusum est ín saliáre carmen et 10 
(Sacred sacrosan[ctus uf essem....... et ut qg]uoa[Z] víverem, tribánicia 
offices) potestás mihí [esset, lege sanctum est. FPontif\ex maximus ne 


fierem in víví [c]onle[gae locum, populo id sace\rdotium deferente 
mihi, quod pater meu[s Aaóuiz, recusavi. Cepi id] sacerdotium 
aliquot post annós eó mor[/wo qué civilis motus o|ccasione 
occupaverat, cuncta ex Italia [ad comitia mea . . . . tanta 
mu titudine, quanta Romae nun[g]uam (antea fuisse fertur, coeunte] 

B.C. 12 P. Sulpicio C. Valgio consulibu[s] . 

[Aram Fortunae reduci iuxta? ae\dés Honoris et Virtutis ad portam 11 
[ Capenam pro reditu meo se|nátus consacravit, in qua ponti[ fices ef 
virgines Vestales anni]versárium sacrificium facere [zusszz, die quo 
consulibus Q. Luc]retio et [AZ Vinuc]o in urbem ex [Syria redi, 
et diem Augustali |a ex [c]o[gnomine nost]ro appellavit. 


[-Senatus consulto eodem tempor]e pars [ praetorum et tri]|bunorum [ p/edt 12 

B.C. 19 cum consule Q. Lucret]o et princi[27]bus [vzris o5]viam mihi 

mis[s]a e[st ix Campan]ia[m, gui] honos [ad hoc tempus] nemini 

praeter [w]e es[ decretus. Culm ex H[zsea]niá Gal(Ziague, rebus 
B.C. I3 in his p|rovincís prosp[e]re [ges#]i[s], R[omam red?] Ti. Ne[7]one 

P. Qui[n4ro consulibu]s — , dram [Pdcis A]u[g]just[ae senatus pro] 

redi[/]á med cof[msacrari censuit] ad cam[ pum Martium, in qua 

ma|gistratás et sac[erdofes et virgines] V(est]á[Jes anniversarium 

sacrificium facer[e sussit]. 


die 
nours) 


[Janum] Quirin[um, guem cljaussum ess[e maiores nostri voluer]unt, 13 


(Peace) (cum pier totum i[mperium polpuli Romani terra marzgue es]set 
B.C. 29, parta vic[/ori? ]s pax, cum pr[zus, quam] náscerer, [a condita] u[r?]e 
25,2 


bis omnino clausum [/]uisse prodátur m[ezwzi]ae, ter me 
princi[ pe 5eza]us claudendum esse censui[7]. 
(GussuR [Fil]ios meos, quós iuv[enes mz]hi eripuit for[tuna], Gaium et Lucium 14 
Lucius) Caesares honoris mei caussá senatus populusque Romanus annum 
B.C. 5, 2 quíntum et decimum agentís consulés designávit, ut [e]um magis- 
trátum infrent post quinquennium. Et ex eó die, qué deducti 
[s]unt in forum, ut interessent consilifs publicís decrevit sena[7]us. 
Equites [z]utem Románi universi principem iuventutis utrum- 
que eórum parmí[zs] et hastís argentefs donátum appelláverunt. 








JL MONUMENTUM ANCYRANUM. 183 


xa’ éxaoTyy wevrernpioa éyndicaro xj avvkXqros. éx rovrov TáV 
eUxav TÀeoTákis éyévovro Oéar, tore pev éx THS cwvapxías rav 
Tecoapwv lepéov, tore 5é¢ tard rdv trdrwv. Kai kar idlav dé xai 
Kara moves acvmrayres oi modcirat ópoÜvpab|óv|] ovvexós ucay 
tirép THs €uns owl |ypias. 

10 To ov[oy d pou po Soypare tvm ei[s roi]; c'aAcov 
Upvous. xai tva Lepós @ Sia [Biol []e rv Sypapyexyy exw é£ovoiav, 
vol pup | ék|vpw0On. "Apxtepwovvny, qv 6 Torjp [u]ov [éox]j«es, 
To) Sypov pot karadépovros els tov tod (G3vros Tómov, oU mpoc«üccá- 
pm ]v. [?]v dpxtepareiay jerà tivas éviavrovs ámoÜavóvros Tov 
mpoxareAnporos abrjv év moAevuxatis Tapaxais, aveiAnda, eis rà 
épà ápxaipégua e& GAns THs lraA(aus rocoírov mAÀuÜovs cvvelgAv- 
Odros, ócov ovdeis évrpoaÜev iotépyoey éri Puyns yeyoveva: IomAóp 
Lovdmixiw kai Taiw Otaryiw vrarois. 

ll Beuóv Tóygs cwrnpiov trép ras éuijs éravddov mpós rjj Karjvy widy 
7 ovvKAnTOS á$uépocev: Tpós @ rovs lepets Kal Tas lepelas éyuavavoy 
Óvaíay Towéty éxéAevoev év exeivy TH nuépg, év f) bmárow Koívro 
Aovkpyrío kai Mapxw Obwovkio é« Xvpías eis “Pony émaveAqAv- 
Oe[v], Tiv Te wxuépav ex Ts ymerépas émovvpiías Tpoawyópevaev 
AtyovoraAta. 

12 Adypart o[vlvxAyrov of tas peyioras àpxàs dpfayrels oliv pepe 
otparyyav kai Snudpxwv pera vm|a]rov Kotvrov Aouxpyriou éréu- 
POnoav pow travrycovres péxpt Kapravias, yris Texan péxpt rovrov 
ovde évi ef py épol epydioOy. "Ore é£ ‘Iowavias koi Tadarias, 
Tov éy ravrais Tais émapxelas TpaypaTwv KaTa Tas eüyàs TeAeaÜÉv- 
Tov, eis ‘Puxnv éravjA9oy TiBepipy [Né]pwve xai IIomAép Kowrii 
brarois, Bwpov E[ip]yvgs XeBaorgjs vrip ris épijs éravóOov aduepw- 
Ojvat éjrqdíoaro 1j civKAnTos év wedi “Apews, mpós @ ToUs TE év rais 
dpyxais xal roUs iepeis ras re tepeias evuavoious Oucias éxéXevce mouéty. 

13 TIvAnv 'EvvaAtov, qv kexAtaÜac oi Tarépes yuwv 7OéAnoay eipnvevopevns 
TAS Ud ‘Pwpalors macys yas TE Kat Gadacoys, Tpó pev epod, e£ ob 
79 mods éxtiaOy, TO wavTi alov. dis povov KexAcioOar Gpodocyeirat, 
éri 5é ép.o0 syyepóvos Tpis x) TUVKANTOS éjuicaro kre Hjvat. 


14 Yiovs pou T'àtov cai Aeikov Kaio[a]pas, ots veavias dvyptacey 7 Tixn, 
, ‘ $3 A 4 4 , ^ € ^ ^ e / 
els riv épiv rew[7)]v 4 tLe] ovvKANTOS Kal ó dypos TOv “Pwpaiwy 
mevreka.oexaerets Óvras vimarovs amédekev, iva pera Tévre Eryn eis 
rijv Vraroy dpyyv eicé\Owow' xai ad ys àv npépals [eis rHv 
á]yopàv [xar]ax6[Glou, tva [pelréxwow rijs ov|[v ]kXyrov épydicaro. 
Urmets 5¢ “Pwpaiwy ovv[rjavres syeuóva. veórgros éxarepoy avrav 
[7p loonydpevoay, doicw apyupéas kai 8ópaaw | ér|etunoay. 


184 APPENDIX A. 


Plebei Románae viritim us trecenos numeravi ex testamento patris 15 


i meí, et nomine meo +s quadringenos ex bellórum manibiis 
B.C. 29 consul quintum dedf, iterum autem in consulátá decimo ex [ /]a- 
trimonio meo HS quadringenos congiári viritim pernumer[a |vf, et 
B.C. 23 consul undecimum duodecim frámentátiónes frámento pr[;]vatim 
B.C. II coémpto emensus sum, et tribuniciá potestáte duodecimum 
quadringenós nummés tertium viritim dedí. Quae mea congiaria 
p[e]rvenerunt ad [Aomi|num millia nunquam minus quinquaginta 
B.C. 5 et ducenta. Tribu[zic]iae potestátis duodevicensimum consul 
x11 trecentís et vigint[/] millibus plebís urbánae sexagenós 
denariós viritim dedi. In colon[7]s militum meórum consul 
B.C. 29 quintum ex manibifs viritim milla nummum singula dedi; 
acceperunt id triumphale congiárium in colo[z]ís hominum 
B.C. 2 circiter centum et viginti millia. Consul tertium dec[;]mum 
sexagenós denáriós plebeí, quae tum frámentum publicum accipie- 
ba[/], dedi; ea millia hominum paullo plára quam ducenta 
. fuerunt. 

B.c. 30 Pecuniam [fro] agrís, quós in consulátá meó quarto et posted con- 16 
B.C. 14 sulibus M. Cr[asse e]t Cn. Lentulo augure adsignávi militibus, 
(The solví muinicipis. Ea [s]u[sma ses?]ertium circiter sexsiens milliens 
Fettnas) fuit, quam [2]ró Italicís praed(#s] numeravi, et ci[r]citer bis 
mill{ze]jns et sescentiens, quod pro agrís próvin[c]ialibus solví. 
Id primus et [s]olus omnium, qui [Z]edüxerunt colonias 
militum in Italiá aut in provincís, ad memor[?]am aetátis meae 
B.C. 7, 6, feci. Et postea Ti. Nerone et Cn. Pisone consulibus, — item[g]ue 
t^» C. Antistio et D. Laelio cos, et C. Calvisio et L. Pasieno con- 


sulibus, et L. Le[{#tu/o ef] M. Messalla consulibus, et L. Cánínio 
et Q. Fabricio cofs.] milit[z2ws, zu]ós emeriteis stipendís in sua 
municipi[a remts]i, praem[zz z]umerato persolví£, ^ quam in rem 
seste[r/ium] q[uazer miillien[s Z]b[ez£e|r impendi. 
(Aerari- Quater [7e]cuniá med iuví aerárium, ita ut sestertium míllien[s] et 17 
um) quing[ez]t[zez»]s ad eos quí praeerant aerário detulerim. Et M. 
A.D. 6 Lep|[;]do et L. Ar[z]unt[7]o cos. i[z] aerarium militare, quod ex 
consilio m[eo] co[zszv/?]um est, ex [g]uo praemia darentur 
militibus, qui vicena [aut plujra stil pendija emeruissent, HS 
milliens et septing[e]nti[ezs ex pa|t[rzm jonio [Jeo detuli. 


s.c.8 [Jade ab eo anno, g]uo Cn. et P. Lentuli c[ozs]ules fuerunt, cum 18 
d[e]ficerent [vecZ]g[aZia, tum] centum millibus h[omé]num tu[» 
4i ]uribus i[77]ato frulmento vel ad 2 jumma[rió]s t[ributus ex agro] 
et pat[zimonio] m[e]o [opem £uii]. 








I. MONUMENTUM ANCYRANUM. 185 


15 Axpo “Pwpaliwly xar dvópa éBSouyxovra [évr]e Syvapia éxaorw 
ypiOpnoa xarà Sia0yKyvy tov matpos pov, Kal TQ ép ovopate éx 
Aadvpwv [m]o[Aé]uov ava éxardv Syvapia mépsTov vraros édwxa, 

wadw re déxaroly vrareiwy éx z[i\s euys vrapgews ava Syvapia 


éxarov 3)p(O[ 1 |noa, Kai évOéxarov Umaros Swoexa cveroperpyoets 
éx tov éuod Biov ámeuérpgoa, Kat Snuapyxexys efovoias ro dwoe- 


xarov ékarüv Syvapia kar avdpa Suxa: air[i]ves euat émddceas 
ovdérore Hocov 7A0[o]v ¢[i]s avdpas pupiadwv elkoor wévre. Sypalp]- 
xixys éfovoias éxrwxadéxarov, vmar[os] 8{wdéxarov] rpiaxovra 
rpw|i]| pupidow 6xAov woderix[od ElEqxovra Syvdpua Kar’ avdpa 
éwxa, xai a7oixow oTparwrav euov wéurrov Uraros é[x] Aadipov 
xara ayópa, ávà. Swaxdova. mrevrijkovra. Syvdpia | wxa]* &Aafdov rasrqv 
Tiv Ówpeàv év rais amouiats dvOpurwv prpiddes mA[et]ov Buide xa. 
v|raros r[p.]oxa48éka rov ava £&jkovra. Syvdpu TQ acrojer[pov]uévo 
Sypw €w[xa- obro|s dp[e|Ou[ds wAciwv eixo][o]. [pv]puiómv. vmjp- 
x|«e]v. 


16 Xpypara év vmare(o Teraüpry épjj ko|i] pera ra)ra varo Mapko 
Kpacow koi Naíp AévrAo avyoups Trois méAcow ypiOunoa vrép 
aypdv, obs épép.za Tois otpar[w|rats. Kedadatov éyévovro év 
Tradig pev popu T|[evraki]e[ x]e[ co. pulpiddes, [raly [Se &|rap- 
xeruxdy dypdv [m]v[pidóes é€axroxiArln mev[raxó]o[wu]. Tovro 
mpGros xai povos dzavrov émógca Tóv [xara]yayóvrov dzrotKias 
crparuorGy év 'lraA(a 1j &v érapxeiats péxpe Tis és yAcKias. 

xai perémevra TiBepiy Népov. xoi Naío Ieiown vmaTow kal 
raAw T'ai 'AvÜcorio kai Aéxuw Aarti vrarots kai Taiw Kadouol 
xai Aevxiy IIlaccujvo [v|raro|.]s [xoi A]ev«ép AévrAo xoi Mapxw 
Mecoad[g] vaaros «(ali Aevkéo Kavo[i]o, [x]ai [K ]ofvrp dal B]pr- 
kiy Umarots OTparwrats dToÀvopévows, ovs Karyyayov eis Tas idias 
moA[es], pravOpurov évépare &oka. pvp ]uadas éyyvs [opta ]s. 

17 Terpad[ xis xorip[a]ow épois [av]éAaBov To alpaptov, [eis] 9 [«larqvevxa 
[x]etAtas [érr]axooías mevrüjkovra prupiadas. x[ai] M[d]pxp [Aero] 
xai Aevxiw "Appovvríp v[maros elis 7/6] or[plalriwr|ixdy aipaproy, 
à rà [4rd] y[v]9[pn] xaréory, iva [£]& abro? ai Sup[e]ai cio[érera 
rois é]uots o[tparijwras Sidwvrar, oft exo]o:]v éwavro[v]s 7j 
mAÀeíovas écrporevcavro, p[v|piada[s] rerpa[x]s xeAias diaxocias 
mevryxovra [ex THs é|u[ys] vmáp£eos karyvevxa. 

18 [Aw àx]eivov z[o]d éiavro?, d^] ob Natos xai IIozA«os [A ]évrAor varo 
éyévovro, Gre vréAcrov oi Sy[pd]ovar mpóco8ot, dAXore piv déxa 
pupraciv, dA[Aore] 8& mAe(omw cmevrikds Kai apyvpwàs avvrátes é 
m™s éuns vrapfews Edwxa. 


186 APPENDIX A. 


Curiam et continens ef chalcidicum, templumque Apollinis in Palatio 19 

(Build- cum porticibus, aedem divi Iulf, Lupercal, porticum ad circum 
ings) Fláminium, quam sum appellári passus ex nómine eius quí pri- 

órem eódem in solo fecerat Octaviam, pulvinar ad circum maxi- 

mum, aedés in Capitolio Iovis feretrí et Iovis tonantis, | aedem 

Quirinf, aedés Minervae et Iánonisreginae et Iovis Libertatis 

in Aventíno, aedem Larum in summa sacra vid, aedem deuin 

Penátium in Velia, aedem Iuventátis, aedem Matris Magnae 

in Palátio fécf. 

Capitolium et Pompeium theatrum utrumque opus impensá grandí 20 
reféci sine ullá inscriptione nominis mef. Rívos aquarum 
complüribus locis vetustáte labentés refécí, et aquam quae 
Márcia appellátur duplicavi fonte novo in rivum eius inmisso. 

Forum Ilium et basilicam, quae fuit inter aedem Castoris et 
aedem Saturni, — coepta profligataque opera á patre meó perféci 
et eandem basilicam consumptam incendio ampliáto eius solo 
sub titulo nominis filiórum m[eorum ?]ncohavi ^ et, si vivus nón 
perfecissem, perfici ab heredib[zs zwss]] Duo et octoginta 


B.C. 28 templa deum in urbe consul sext[uz ex decrefo] senatus reféci, 
nullo praetermisso quod e[o] temp[ore refici debebat]. Con[s]ul 
B.C. 27 septimum viam Flaminiam a[^ urbe] Ari[minum fect et pontes] 
(Via Fla- omnes praeter Mulvium et Minucium. 
minia) 


In privato solo Mártis Ultoris templum forumque Augustum [ex 21 


(Butld- "ani |biís fecí. Theatrum ad aede[»;] Apollinis in solo magna ex 
engs) parte 4 p[z]i[v]atis empto féci, quod sub nomine M. Marcell[;] 
generi mei esset. Don[e e]x manibiís in Capitolio et in aede 


divi Id[/]í et in aede Apollinis et in aede Vestae et in templo 
Martis Ultoris consacrávi, quae mihi constiterunt Hs circiter 
milliens. Aurí coronárí pondo triginta et quinque millia 
münicipiífs et colonís Italiae conferentibus ad triumphó[s] meds 
B.C. 29 quintum consul remisi, et posteá, quotienscumque imperátor 
a[ ^2e]llátus sum, aurum coronárium nón accepi decernentibus 
municipii[s] et coloni[s] aequ[e] beni[7]ne adque antea decreve- 

rant. 

T[e]r munus gladiátorium dedí meo nomine et quinquiens filiórum 22 

(Spectacles) me[o]rum aut n[e]pótum nomine; quibus muneribus depugna- 
verunt hominu[z;] ci[zc]iter decem millia. Bis [a7]hletarum 
undique accitorum spec[/2]c[Zv» po|pulo pra[e?wi 7e] nómine 
et tertium nepo[Zs] mef nomize. L[z]dos fecí m[eo »o]m[zze] 


I. MONUMENTUM ANCYRANUM. 187 


19 BovAcuryp[to]v kai ro wAnoiov air@ xaXibwóv, vaov te "AmoAXwvos év 
IlaAaríp cvv oroais, vadv Oecd [| I]ovA/ov, IIavós tepov, wroay mpos 
imrodpouw TQ Tpocayopevop.évo PXajuyio, Hv eiaca mporayopever Oar 
é€ óvoparos éxetvov ‘Oxraoviay, ó[s] mpdros airav avéornoey, vaov 
Tpos TQ peyaddw lrrodpopy, vaovs éy Kazirwiiw Ais rpotaio- 
$ópov xai Ais Bpovryciov, vaóv Kupeiv[o]u, vaovs "AOnvas 
xai"Hpas BaowriSos kai Aus 'EAevÜepiov év '"Aovevrívo, ypwwv ps 
TH iepg 08g, Üeov Karoudiuv éy Ovedig, vadv Nedryro[s, va]óv 

N [ 3 , > , 
payrpós edv ev IIaAarío éronoa. 

20 KamrwA[to|vy kai rd Ilouzm(ov Óéarpov éxaTepov TÓ épyov avadupacw 
peyioros érecxevaca avev érvypadijs ToU éuod Óvóparos. "Ayo- 
yous voaruly év mAe(]oros réros Tj mwadawrntt ÓMwÜavov[vas 
érjecxevaca kai ddwp rÓ xadovpevov Map[xtov éX]mAoca mopyrv véav 
eis 70 petOpov [abro9 éroxerevo Jas. 'Ayopav "lovyAíav xat Baor- 
[Aucjv Tiv peragy T]oO Tre vao? vàv Atocko|pov xai Kpovov xara]- 

, » € a ^ bl , , b] A 3 * A 
BeBdAnueéva Epya 9ró vo) [Tarpós éreAeioca. kali ryv avri» Baci 
[xavÜcicav éri abfnbevri] edge airys é£ émcypadyis óvóparos trav 
cuav vidv valypéayy|v xci ef py abrós rereAewk[o][jo, 7]eAe[«]o- 
[Ójva. vro)] rdv éuav KAypovopwy éreéraga. A[v]o [xai dydo]- 
Ld 4 , ^ , - «4 600 o 
"kovra vaovs év TH woAler Exrjov vmrlaros Sdypalre avvk[A hjrov 
érecxevac(a| ofd]déva m[elprA[uruv, ds] exetvp T xpdvy émoxevys 
édeiro. ['Y]re[ros €]Bd{oluov dddv  d[Xajuvíav ard] "Pops 
> , / ^ 3, 3 ^ , » ^ ^ M 
[ApQuvov| y[e$]ópas re tas év abr] macas ew dvetvy trav py 
ér[t|Seouévwr d ]vorkevgs érdnoa. - 

21 'Ev iówrwQ eddde: “Apews 'Apsvropos ayopav re YeBaoryv éx Aadipwy 
> 7 / Q ^ , ^ 3 85 98^ - 
éronoca. Oéarpov Tpós TQ ‘AmroAAwvos vag émi edadous éx 
mÀeígTov j.épovs ayopacbeévros avyyeipa = éri óvouaros MapkéAXov 
Tov yapjpoó pov. 'AvaÜéuara ék Aadipwv év Kamirwriy kai vag 
lovA(p xoi vag ‘AmodAAwvos xol "Ecrías xoi “A[pew]s adptépwoa, 
& éuot xaréory évyos pupuidely Oioxec]Aiov mevrax[ooéov]. Eis 
xpvco)v orépavoy Aatpwv tpro[pupiwv| mevraxwr xev karadepov- 
cats ralis év 'I]raAíg moXeweíos xai amowíats cvvexopy|c]a có 
[ép Jmrrov vmareiov, kai Uarepov ócáxts [adr loxparwp mpoonyopedOyy, 
tas eis róv orépavoly élrayyeAias oóx &Xafov Vw«dutonévov àv 
T[oAere]üv xai dmowwv peta. THS abr?s Tpo0[vuías, xa]8a[ep 
2 , , 
éyndicavro T ]po| repo]. 

22 [Tpis povol|uay[iav &3w|ka T éd Óvoport koi [mevrdxis rav viov pov 7] 
vijevdv: év als povolmaxiars épaxécavro é]v[y?s p5]oqo]. Ais 
a0Xqré[v] vavr[axo0ev] pe[razepd0évrov yuuvixoli aydvos 0éav 
[T9 Syuw T]apécxov r[o élu@ óvópart kai rpír[ov] [oU viwvod pov. 
@éas éxon|oa 9v é&o) rerpax(ts,] dua 8& rav dAAwy apxàv év pépe 


188 APPENDIX A. 


(Ludi) quater  , aliorum autem m[agzsz]rátu[s»] vicem ter et vicie[zs] 
[Pr]o conlegio xv virorum magis[ter con/]e[gi]{ collega] 
M. Agrippa lud[os sjaeci[are]s C. Furnio C. [.S]ilano cos. 
[/ec. C]on[sw xz;7] ludos Mar[Zia]les pr[imus fec], qu[os] p[os? 
#]d tempus deincep[s] ins[eguen]ti[dus annjis......... [fecerunt 
co\n[ sz les. [ Ven)ati{o|n[es] best[/z]rum Africanárum meo 
nómine aut filio[zz]m meórum et nepotum in ci[r]co aut [#]n foro 
aut in amphitheatris popul[o Z]edi sexiens et viciens, quibus 
confecta sunt bestiarum circiter tria m[Z7/]ia et quingentae. 


B.C. 17 
B.C. 2 


Navalis proelí spectaculum populo de[d# £r]ans Tiberim, in quo loco 23 
nunc nemus est Caesarum, cavato [so/o] in longitudinem mille et 
octingentós pedés, ^ in látitudine[z; »Z] e[7] ducentí. In quo 
triginta rostrátae náves trirémes a[w/ 5irem ]és, plures autem 
minóres inter se conflixérunt. Q[widus in] classibus pugnaverunt 
praeter rémigés millia ho[;inuzn fia circiter. 

In templís omnium civitátium pr[ovizc]ae Asiae victor ornamenta 24 

(Statues, ^^ ' reposui, quae spoliátis tem[2Zis zs] cum qué bellum gesseram 

offerings) privátim possederat: . Statuae [mea]le pedestrés et equestres et 
in quadrigeis argenteae steterunt in urbe XXxc circiter, quas ipse 
sustuli — exque ea pecuniá dona aurea in áede Apol[Z/]nis meó 
nomine et illórum, qui mihi statuárum honórem habuerunt, 
posui. 

Mare pacávi a praedonib[z]s. E6 bello servórum, qui fugerant 4 25 

(Pirates, dominis suis et arma contrá rem publicam céperant, triginta fere 

ee) millia capta dominis ad supplicium sumendum tradidi. _Tura- 
vit in mea verba tóta Italia sponte sua et me be[Z7], qué víci ad 

(Actium) Actium, ducem depoposcit. Iuraverunt in eadem ver[2a 
£rovi|nciae Galliae Hispaniae Africa Sicilia Sardinia. Qui sub 
[szgmis mets tum] militaverint, fuerunt senátórés pláres quam ncc, 
in ií[s gui vel antea vel pos|ted consules factí sunt ad eum diem 
qué scripta su[z/ haec, Lxxxui, sacerdo ]tés ci[rc]iter cLxx.- 

Omnium próv[zciarum populi Romani], quibus finitimae fuerunt 26 

(Frontiers gentés quae n[o» parerent imperio nos]tro, fines auxi. Gallias et 
secured) Hispaniás prévincia[s e Germaniam qua inclu\dit óceanus a Gádi- 
bus ad óstium Albis flám[zzis pacavi. Alpes a re]gióne ea, quae 
proxima est Hadriánó marí, [ad Zuscum pacari fec]i nullí gentí 
bello per initiriam inláto. Cla[ss£s sea per Oceanum] ab dstio 
Rhéni ad sólis orientis regionem usque ad filzes Cimbroru|m 
navigavit, quó neque terra neque mari quisquam Romanus 


JA. MONUMENTUM ANCYRANUM. 189 


rpis kai elkocaxis. ‘Yrép trav Sexarévre [avdp|av, exwy ovvdp- 
xovra Mápkov 'Aypírm[av, ras 0]éas [8]a éxaróv éràv yewopévas 
dv[opalopévals o[at|xAdpes érdnoa Taiy Povpvi x[ai] Tatp Xe[:]- 
Aavge vardros. "Ywaros tpirxadéxaroy [gas "Apews mp |uros 
éronoa, as pet ékévo[v x]oóvov é£js [rots plerérera éviavrois 


D: ds ole von Rt Ge oe aera GR ee OS aaa poc éronoay oi Uma- 
POE | “oe 8 Sra eH Wee Ook des ite So ns Onpiwv « 


23 Niavpaxias 6€av TQ Siw edw|xa Tép]av rod Ti Bépidos, dy à TOTO 
éori vi] dÀcos Katod[pwlv, éxxexw[xas 7d ados] «i]s pyx[o]s 
xev éxraxociwy mod dv, els mr]Adr[o]s xAfwv Saxo[o ]iov. v 7 
vpuixo[v]ra vais éuBora 6xyovcat tpinpes 7j 9ixpor[ou, ai] 8€ yoooves 
mA eíovs évavuaxnoay. "Ev r[ovro] TQ orddw syovícavro ew Trav 
éperóv mpóam[o]v avdpes vp|[.]ex| €]i{A }eor. 

24 [Ev vaoi]s z[ac]av moóAew|v] trys [A]o([e]s vemjoas ra avabd para 
am joxaréornoa, [à clxev] [So] iepoovAyjcas 6 vm [éuod] 9[c]eyove- 
aGeis woAd[puos|. "Avdptavres weCot kai épurmoi pov Kai é$' appacw 
apyvpot clotyKecay éy TH wove evyds ÓyOorkovra, oUs abrés Hpa, éx 
TovToU Te TOU xpyuaros avaÜéuara xpuoa ev TH vag Tov AmdAAwvos 
TQ T€ éd dvdpatt kai éxeivwv, otrwés pe [T]ovrows rots avdpiaow 
éreipyoav, avéOnxa. 

25 GaAacco|v] meparevouévgv vró arocratav SovdAwy [eipnvievoa: é dv 
Tpeis rov pupiddas rois Oeo rórat|s eis koAaow trapédwxa. — "Opnocey 
[eis robs éuod]s Aoyovs ámaca y 'IraA(a éxodoa Kal ue moAéuov,] 9 ex’ 
"Acti eveli|xnoa, qyenova é&y[trycaro. wluoaay eis rovs [atrov]s 
Adyous éxa[p]ye[tae T'aAa |ría ‘Ioravia AtBin Zi[xeXa Zop]ów. Ot 
Um ép[ais onpéas Tó]re orparev[odpevoc Hoav avvkYri]| xot Aecovs 
érr]a[xocí]ov- [é]v [adrots ot 7) wporepov 2] [perérevro] &y[évov]ro 
[9m]e[To« eis éx]e[ ]v[yv 7v 7)]ué[ pav, &v f) tatra yéyparra|t, d[-ySo7- 
ko]vra. rpe[?]s, tep[et]s mpos mov éxaróv EBdouy| x]ovra. 

26 IIacóv érapxeiv Ojso[v “Pwluaiwy, als cpopa jv vy rà py vrorac- 
o[dpleva Tjj Hperépg 'yyep.ovíg, rovs ópovs érei£[o ]a. TaAarias 
kai ‘Ioravias, ópoíes 0€ kai l'epuavíay xafus ‘Oxeavds mepexdeler 
az[6| l'aS«(p]ev péxpe oroparos “AABwos morapo[t év| cipyvy 
xaréornoa, "AXmygs ax kAipatos ToU mAyoiov Eioviov xdAmou uéxpi 
Tuppyvixys ÜaXdoaws elpyveiec Oar meroyxa, ovdevi €Üye. adixws 
érevexOévros voAépov. Sroros ends 0ià ‘Oxeavod ard oroparos 
‘Pyvov ws mpos avaroAas péxpt eOvous KivBpuv OvémAevorev, ot ovre 


190 APPENDIX A. 


ante id tempus adft, Cimbrique et Charydes et Semnones et 
eiusdem tractás alii Germánórum popu[/]i per legátós amicitiam 
meam et populi Románi petierunt. Meo iussá et auspicio 
B.C.22,24 — ducti sunt [do] exercitiis eódem fere tempore in Aethiopiam et in 
(Foreign Ar{a|biam, quae appel[/auz] eudaemón, [maxt»]aeque hos[/]ium 
wars) gentís utr[/4]sque cop[/ae] caesae sunt in acie et [c]om[ p/ur]a 
oppida capta. In Aethiopiam usque ad oppidum Nabata perven- 
t[vz;] est, cuf proxima est Meroé. In Arabiam usque in finés 
Sabaeorum pro|cess]it exerc[##]us ad oppidum Mariba. 
Aegyptum imperio populi [o|mani adieci. Armeniam maiorem 27 
(Africa interfecto rége eius Artaxe — c[z]m possem facere provinciam, 
UC SIN málui maiórum nostrórum exemplo regn[z]m id Tigrani regis 
B.C. 20 Artavasdis filio, nepoti autem Tigrdnis regis, per T[z. /Ve]ronem 
. trad[er]e, qui tum mihi priv[zz]nus erat. Et eandem gentem 
A.D. I posted d[esc]fscentem et rebellantem domit[2]m per Gaium filium 
meum regi Ario[Za7z]ani regis Medorum Artaba[z;] filio regen- 
dam tradidi — et post e[zzs] mortem filio eius Artavasdi. Quo 
[/e]rfecto [Zigra|ne, qui erat ex régió genere Armeniorum 
oriundus, in id re[gzu»] mísf. Provincias omnís, quae trans 
Hadrianum mare vergun[/ a]d orien[zz]m, Cyrenásque, iam ex 
parte magná regibus eas possidentibus, e[/ as/e]a Siciliam et 
Sardiniam occu[2a/]ás bello servili reciperáv. 
Colonias in Afri[ca Sicitta AM Jacedoniá utráque Hispániá Achai[a] 28 
( Colonies) Asia S[ y]ria Galliá Narbonensi Pi[s7]dia militum dedüxfí . Italia 
autem xxvii [eo/o]niás, quae vivo me celeberrimae et frequentis- 
simae fuerunt, m[eis auspicis| deductas habet. 
Signa mflitaria complur[a zer] aliós d[u]cés ámi[ssa] devictí[5 Aostibu]s 29 


The 
cheer re[ cifelravi ex Hispania et [Gallia et a Dalmlateis. Parthos 
B.C. 20 trium exercitum Roman[o]rum spolia et signa re[{ddere] mihi sup- 
plicesque amicitiam populí Romaní petere coegi. Ea autem 


si[ ez ja in penetráli, quod e[s]t ín templo Martis Ultoris, reposui. 


(Ilyri Pannonio[rum gentes, quas a|nte me principem populi Romaní 30 


MR DE exercitus nunquam ad[7]t, devictas per Ti. [/Ve]ronem, qui tum 
B.C. I1 erat privignus et legátus meus, fmperio populi Romani s[zdie]ci 
protulique finés Illyrici ad r[;2?]am fhíminis Dan[v]i. Citr[a] 

es quod [D]a[cor]u[m zr]an[s]gressus exercitus meis a[z]sp[zcis viz]us 


profligatusque [e.z, e£] pos[£ea tran|s Dan[v]vium ductus ex[ercitus 

me|u[s] Da[cor]um gentes im[ feria populi Romani perferre coegit]. 
Ad me ex In[Za regum legationes saepe missae sunt, numquam antea 31 
Zndia) visae] apud qu[em]a[wa] Rlomanorum dujcem. Nostram 


I. MONUMENTUM ANCYRANUM. 191 


Kara ynv ovre kara Oadaccay “Pwpaiwy tis mpd To/TOV Tov Xpovov 
mpocAÓev* kai KiuBpot kai XadvBes xai Zéuvoves dAAa T€ woAAa 
£v Teppavav 9i mpeo Beuày Tijv éunv dMav xai rjv Sypov 'Popatov 
5rjcavro. “By émirayy kai olevois aicios 0o otpareipara éréBn 
Aiftoria xoi “ApaBia Ty eddaipove Kadoupévy peydAds Te Trav 
moÀeuiov Svvapes Karéxowey év maparage. xai mdeloras odes 
Soptadurous éhaBev kai mpoéBy év Aifowia péxpe woAEews NaBarns, 
qnis eotivy évywora Mepon, dv "Apaffíg St péxpe woAews MapiBas. 


27 Atyvrrov Sypov "Popaíov yyepovia mpooéOnxa. ' 'Apyevíav ryv p|eC|Cova 
avaipeÜEyros tod Bacitéws Dvvápevos erapyxeiav mojoar padAov 
éBovdyOnv xara. ta matpia nuav £05 Bacdrciay Trypavy ‘Apraovacdov 
vig, vinvd S& Trypavov Baciréws S[oldv[a]e &à TiBepiov Népovos, 
a a ^ , > Q P 3 No a , > A 38 
Ss tor €400 mpóyovos 7]v* xai TO abrd EOvos adiorapevoy Kai avaro e- 
povv Sapacbiy urd Tatou rod viod pov fac ‘ApioBaplaver, 
Bacréws Myjóov 'AprafJatov vid, mrapédwxa xai pera rov éxetvov 
Üávarov Trà vig abrod "Apraovdgóg- ov avatpebévros Trypavny, ds Tv 
éx yévous "Appeviov BactAcxod, els rijv Baci eíay erepipa. "Exap- 
xelas aracas, doa Tépav ToU Eiovíov xoArov Stareivovcr mpds ava- 
ToÀàs, kal Kupyvyy éx peiolovos pépous vmó [JaciAéuv kareaxnuévas 

, / * ^ , , ^ 
«ai eumpoobey ZSukeAay kai Zapdw mpoxareAynpévas woAduw 0ovAuo 
avéAo[Jov. 

28 'Amowías év AtBiy Sinedig Maxedovia év éxarépg re "Iomavíg 'Axaío 
"Aoig Svpia Tadarig Tj rept NapBwva llwióg otparwrdv karj- 

, ld ^ » 3 * 9 , ” € » 9 ^ , 
yayov. “Iradia O& eikoot Ókrà amowías exer vm époU karaxÜcíaas, 
ai €uov repiovros mANOvovea érivyavov. 

29 X«uéas orparwrixas [wAelovs $|ró dAXwev qyendvev droBeBAnpévas 
[vexdv Tov|s woAeuíovs dré\aBov é§ 'lomavías koi Tadarias xai 
mapa Aadparav. llapÜovs tpidy orparevpdrwv "Popaíov okÜXa kai 
e«uéas arodotvas égoi ixéras ve didiav Sypov "Popaíov áf«ioa: 
7váykaca. ravras Ó€ Tas onudas év TQ "Apeos ToU Apivropos 
vaoU abvro áreÜéunv. 

80 IIavvovíov €6vn, ols wpb éoU ayepovos orpdrevpa ‘Pwpaiwv od 7]vywev, 
e , € , , a ^99 9 ^9 rq 3 
9co70évra vro TiBepiov Népwvos, os rór éuod yv wpóyovos xoi 
apeoBevrys, yyepovíg Sypov ‘Pwpaiwy vrérada td Tre IAÀAvpuob 
ópu. péxpt "Iorpov rorapod mpoyyayov: ov €revra 96 Adxwy duaBaca 

5 a7 9 Aa » ^ , ^ , € 4 
voÀXx) Svvapis épots alciots oiwvois Karexory. Kal voTEpov peraxÜév 
TO épàv oTparevpa Tépay "Iarpov rà. Aákav €Ovn mpoordypara. Sypou 
"‘Pwpaiwy vropévew qváykaaev. 
31 IIpós ene ef “Ivdias Bacirdwv mpeo Beta roddaxts drrectadynoay, odérore 
4 , , 3 ^ x *P , € , x € , 
mpo rovrov xpóvov ódÜcisac mapa "Popaiov vryepóvi. Tv nuere- 


(Client 
kings) 


B.C. 28, 27 


(Augustus) 


(Princi- 
gatus) 


B.C. 2 


(Pater 
patriae) 


A.D. 13 


192 APPENDIX A. 


am[tcitiam petierunt| per legat[os] B[a]starn[ae Scythae|que et 
Sarmatarum q[u£ sunt cra flujmen Tanaim [e] ultrá reg[es, 
Alba |norumque réx et Hibér[oru» et Medorum]. 

Ad mé supplices confug[erun?] regés Parthorum Tirida[tes e£ postea] 32 
Phrát[es] regis Phrati[s /£vs]; ^— Medorum [Artavasdes; Adia- 
benorum A]|taxares ; Britann[oz]um Dumnobellau[zzs] et Tim 
Tem ; [Sugambrjorum Maelo;  Mar[cJomanórum Sueboru[»; 
pinta rus] [Ad me rex] Parthorum Phrates Orod[#]s filius 
filiós suds nepot[esgue omnes misit| in Italiam, non bello superá- 
tu[s] sed amicitiam nostram per [4erorum] suorum pignora 
petens. Plárimaeque aliae gentes exper[/ae sunt 5. &.] fidem 
me principe, quibus anteá cum populo Roman[o nullum extitera]t 
legationum et amícitiae [c]ommercium. 

A me gentés Parthórum et Médóru[» fer /egatos] principes eárum 33 
gentium régés pet[7]tós accéperunt Par[¢hi Vononem regis Phr]atis 
fílium, régis Oródis nepótem ; — Médí Ar[zobarzanem] regis Arta- 
vazdis filium, regis Ariobarzanis nep|[ofez]. 


In consulátá sexto et septimo, b[e/a urbi civi/jia exstinxeram per 34 
consénsum tiniversérum [ 2o£ifus rerum omn]ium, rem publicam ex 
med potestáte — in senát[ws populique Romani a]rbitrium trans- 
tulf. Qué pro merito meó senatu[s consulto Aug. appe]llátus sum 
et laureís postés aedium meárum viestiti publice coronag \ue civica 
super iánuam meam fíxa est  [c/upeusque aureu]s in [c]áriá Iulia 
positus, quem mihi senatum [ populumgue Romanu]m dare virtutis 
clem[ez£ia]e iustitia[e Pzefazis causa testatum] est pe[r elius clápei 
[enscription jem. Post id tem[ pus Praestiti omnibus dignitate, 
gotest|atis au[Zez z]ihilo ampliu[s Aaówz quam qui fuerunt m]ihi 
quoque in ma[gis]tra[7]u conlegae. 

Tertium dec[7]mum consulatu[m cum gerebam, senatus et egu]ester ordo 35 
populusq[ze] Romanus tiniversus [appellavit me patrem platriae 
idque in vestibu[/» a]edium meárum inscriben[dum esse e? in curia 
elt in ford Aug. sub quadrig[;]s, quae mihi [ex] s. c. pos[zzae swzz, 
decrevit. Cum scré\psi haec, annum agebam septuagensu [zzz 
sextum . 


Summary added after the death of Augustus. 


Summa pecün[7]ae, quam ded[# in aerarium vel plebei Romanae vel 9I 
di missis militibus : denarium se[xz]e[»s smiZens]. 

Opera fecit nova aedem Martis, [Zovis tonantis et feretri, Apollints, | 
divi Iuli, Quirini, Minervae, [/unonis reginae, Jovis Libertatss, | 


be ated 


1L MONUMENTUM ANCYRANUM. 103 


pav diriay nfiwcay da rpéoBeww Bacrapvat kal SxvPar xai Xappa- 
TGy ol ériTdde Óyres TOU Tavdidos vorajo0 Kai oi Tépay 06 facies, 
Kat Aou 86 xai IBypwv kai Mydwv Bacrées. 

32 IIpós ene ikérac xarépvyov Bac eis IHapÜov péy Teipibárygs kal. perérecra 
DPpadrns Bacréws Ppdrov [viós, M]yd[wv] 3€ 'Aprao[vácó]s, 
"Aw [»]vàv ['A]ere[édpys, Bpvra]vvdv Aopvoed\Aadvos xoi T[u. 


DEI" PT » Xo]v[yláupov [M]airwv, Maopkopáyov. [Xowjfjwv] 
boskdea a het s pos. (I1pà]s di Baorreis IlapÜov Ppaldrns 


"Dp vio[s v]iov?s [avrov] viwvods re mávras éreuev cis IraMav, 
ob ToÀépo AeubÜeis, aAAG mv qplelrépay duXav a£fudv eri rékvov 
évexópous, wAciora Te dÀXa yy meéipay. Oa]Bev Óyuov "Ponaíov 
wiícreus ém' époU vLyegóvos, ols TO piv ob0egía Tv mpds Onuov 
‘Pupaiov T[pe]o[2e«óv xoi pirias kowwva. 

33 Tap’ épo) é6vy IIdpÜwy kai Myjóov did mpécBeov rv wap’ atrots mpwrwv 
Baorreis airnodpevor éAaf[ov| IIápBo. Otovovgv Saciéos Ppdrov 
v[i]óv, BaoA[éw|s ‘Qpwdov vievóv: Mido. "AproBaplavyy Bale ]UXévs 
"ApraBalov vidv, Bacuéos "AptoBaplav[ov viw |vov. 

84 ‘Ev irareia ékry koi EBSdopy pera. 7d robs évpvdcous CBéoar pe moAéuovs 
[x]arà ras ebxàs ràv ép.v wode[t|rav évxparys yevópevos mávrov róv 
Tpaypdrov, ex tis éuns éfovoías els tiv Tis cwvklifrov Kal TOD 
Sypov Tdv "Pouaíev perjveyxa xvpujav. é£ Fs airías Sdypare 
cwkXyrrov XeBaorós rpoo[yyope|vonv xai Sddvars Sypocia rà mpóTv- 
A[a pou éorépO]y, 6 re Bpówos orépavos 6 dSiSopevos éri cwrnpia ràv 
oÀevrüy vmepaly|w ro? muAdvos THs épijs olxias áveréÓm, — óv[A]ov 
€ xpva'oüv éy TG Bo[v]Aevrgpio dvareO[é]v vmó re rijs avvkAMfrov Kat 
Tod Sypov ràv ‘Pol[paliwv dia rs éreypadys áperijv kai érieixecay xa[i 
8]ucasonóvgv. kai eioéBerav époi paprupe. 'Aéwp[a]r. — mávrov 
Onjveyka, — éfovoías 8€ ovdey rc wAciov éaxov Tay avvap£ávrov pot. 

35 Tpicxadexarny trareiav ayovrós pov 7 Te ovvKAnTos kal 76 Umrmixóv 
Taypa Oo Te ouvTas O)Los rdv "Popaíev mpoocyydpevcé pe marépa 
marpidos Kai roUTOo émi Tov mpomvAov rijs oixias prov Kal év TH BovAcv- 
Typiy kai év rj &yopg rj SeBaorH td TQ dppari, 6 por Soypare 
cuvKAyrov ayeréÜn, emcypadivar éfndicaro. "Ore éypadoy 
tavra, Tryov eros EBSounKoorév Exrov. 


36 SvurvKedhoraiwors — jptOpynpevov xpyparos els 7d aipdpuov 1) eis Tov Sypov 
rov ‘Pw[pailuv 7 eis rods ároAeAvaévovs aTparwras — : t€ pupiddes 
pupuddwv. "Epya xatyà éyévero bn’ abro) vaoi pév "Apeus, Aus 
Bpovrnciov xal rpotravoópov, Ilavós, 'AzóAAovos, —— co 'IovAtov, 
Kupeivov, 'A[6»]vás, ^ "Hpas BacwriSos, Ards 'EXevOepiov, 


S. I3 


194 APPENDIX A. 


Larum, deum Penátium, — Iuv[em/a£is, Matris deum, Lupercal, 
pulvina\t ad circum, — cüriam cum ch[aZidteo, forum Augustum, 
basilica}m Iuliam, theatrum Marcelli, — [ plor[ticus 
nemus trans T'iberím Caesarum. 

Refécit Capito[Z/w sacra]sque aedes [mw]m[ero octoginta| duas, 
thea[/]rum Pompeí, aqu[arum rivos, vi]am Flamin[:27]. 


mpensap....... [i spect]acul[a scaenica e? munera] gladiatorum 
at(gue athletas et venationes ef naum)ach(tam] et donata pe[clunia 
BP) oe due dup een so cat ee [/er]rae motu  incendioque 


consumpt(#s] a[s£ viritim] al mics senaf]oribusque, quórum census 
explévit, ín[z]umera[2zZi ]s. 





I. MONUMENTUM ANCYRANUM. 195 


npwlwv, 0«óv wjarpiwy , Neoryros, Myrpos Gedy, 
B[ovXevrjpiov] civ xadkidixg, áyopg SeBaory , Oéarpov 
MapkéAXov, B[a«]e uc) "lovMa, dÀAcos Kawnapov, oToai 
&{v] Warar{iJw, vrod év irrodpopw $Xajavío. "Ereoxevac6[7 10 
Ka|mirwAuv, —— vaot dydoyxovra 9o, — Ódar]pov I[ op |arniov, 
656s dAajuvía, — aywyoi vddrwv. [Aam]dvar dé cis Oéas Kai povo- 
paxous kai dOAnTas kai yavpaxtay kal Onpopayiay Swpeai [re] darouxiars 
wodeow éy ‘Iradig, rodeow dv érapxeias — aevi xa[t] évrupwrpois 
emovgkviaus 7) kar’ dvdpa díAots kal cuvKAntiKois, Ov TAS Tepyoes 
mpooegerAnpwoev: ameipov TA ij0os. 


t3—2 


Aug. 19. 


Sept. 3. 


Sept. 23. 


Oct. 7. 
Oct. 18. 


Nov. 16. 
Dec. 15. 


Jan. 7. 


Jan. 16. 


Jan. 30. 


Mar. 6. 


Apr. 14. 


Apr. IS. 


May 12. 


May 24. 


July 12. 


196 APPENDIX A. 
II. DATES IN THE LIFE OF AUGUSTUS. 
C. I. L. x. 8375 (at Cumae). Rushforth 38. 
[XIII K. Septembr. co die Caesar pri]mum consulatum in[z.... .... ] 


[744 Non. Septembr. co die exer|citus Lepidi tradidit se Caesari. 
Suppli[c]a[Ze . .] 

[74411 K. Octobr. n]atalis Caesaris. Immolatio Caesari hostia. Sup- 
plicatio... 

Nonis Octobr. Drusi Caesaris natalis. Supplicatio Vestae. 

XV K. Novembr. eo die Caesar togam virilem sumpsit. Supplicatio 
Spei et Iuve[nzu::]. 

XVI K. Decembr. natalis Ti. Caesaris. Supplicatio Vestae. 

XVIII K. Ianuar. eo die a[z]a Fortunae Reducis dedicatast quae 
Caesarem [ex transmari-| 
nis provincis red[ux;/7]. Supplicatio Fortunae Reduci. 

VII Idus Ianuar. e[o de Caesar] primum fasces sumpsit. Supplicatio 
Iovi sempi[Zerzo]. 


[X7 ]III K. Febr. eo di[e Caesar Augustu}s appellatus est. Sup- 
plicatio Augusto. 
[744 K. Febr. eo die ara Pacis Aug(ustae) dedicata] est. Supplicatio 


imperio Caesaris Augusti cust[odss] 
[civium Romanorum totiusque orbis terrarum. 

[.Prid. Non. Mart. eo die Caesar pontifex ma|ximus creatus est. 
Supplicatio Vestae, dis pub(licis) P(enatibus) p(opuli) R(omani) 
Q(uiritium). 

[XVIII K. Mai. co die Caesar primum viat. 
Augustae. 

XVII K. Mai. eo die Caesar primum imperator app|ellatus est. Sup- 
plicatio Felicitati Imperi. 

[7477 Jd. Mai. eo die aedes Martis dedicatast. 
Martis. 

[VIII K. Lun. natalis Germanici Caesaris. 


Suppit]catio Victoriae 


Supplica|tio Molibus 
Su?]licatio Vestae. 
[7747 Jd. Ju. natalis divi uh. 


Veneri [Genezrici ]. 
Suppli|catio Iovi..... 


Supplicatio ov], Marti Ultori, 





APPENDIX B. 


THE ASSASSINS OF IULIUS. 


To avenge his great-uncle’s murder was the first object of Octavian 
[c. xo, M. A. 1]. The revenge took gradually a wider sweep, but it 
was in the first place to be exacted from those who had taken actual 
part in the murder. Of these men Suetonius [Caesar 80] says that 
scarcely any survived their victim more than three years, or died a 
natural death. All were condemned under the /ex Fedia, and were 
either executed, or perished by shipwreck, or fell in battle, or killed 
themselves. Dio [48, 1] says that all but a few met with the fate 
which the murder of a benefactor deserved. Plutarch [Caes. 69] 
declares that the Fortune which attended Caesar in his lifetime 
became an avenging spirit after his death, pursuing and tracking his 
murderers over land and sea till none were left. It is scarcely 
possible to test this statement completely, for the number privy to 
the conspiracy was large,—6o according to Suetonius [Caes. 80], 
‘some obscure and some young’ [Cic. 2 ZZ. $ 26], and accordingly 
many of their names are unknown to us; but with some exceptions 
it is confirmed by what we learn of those whose names have been 
preserved. 
The most extensive list of names is that given by Appian Z. czv. 
2, III— 113, but some are learnt from other sources. They are: 
M. Iunius Brutus Caepio. 
Killed himself at Philippi B.C. 42. App. 4, 131; Dio 47, 49. 
Dec. Iunius Brutus Albinus. 
Killed in Gaul B.C. 43. App. 4, 98; Dio 46, 53. 
C. Servilius Casca. 
P. Servilius Casca. 
Cic. 2 Phil. $27. Publius was tribune in B.C. 43, and was con- 
demned under the lex Pedia [Dio 46, 49; Cic. ad fam. 16, 15; 13 Phil. 
$ 31], Sut escaped from Rome and fought at Philippi [B.c. 42. Plut. 


198 APPENDIX B. 


Brut. 45). He either fell there ov perished soon afterwards, but tt ts 
not known which. Gaius seems to have been Tribune in B.C. 44 and 
to have tried to disclaim any share in the murder [Dio 44, 52], dut 
Cicero [2 Phil. 21] and Appian [.B. civ. 2, 113] speak of both brothers 
being among the assassins, and Plutarch [Caes. 66] represents. Casca 
(he gives no praenomen or nomen) exclaiming ddadé, Bonbea. His sub- 
sequent fate is unknown. 


Caecilius and Bucilianus. 
Appian, 1c. Nothing is known of these two brothers. Buciltanus 
accompanied M. Brutus and presumably shared his fate [Cic. ad Att. 


15, 17,§ 2; 16, 4 $ 4]. 
C. Cassius. 
Killed himself at Philippi, App. B. civ. 4, 113; Dio 47, 46. 


Cassius Parmensis. 
Put to death in B.C. 31 or 30, see note on p. 8. 


Cn. Domitius Ahenobarbus. 

Jt has been questioned whether he was among the assassins. 
He was however condemned under the \ex Pedia and was in the 
proscription list. Cocceius, the legate of Antony in B.C. 40, denied that 
he was an assassin [App. B. civ. 5, 62]; but Cicero [a Phil. $$ 27, 30] 
names him emphatically, and Appian, though he does not mention him in 
his account of the murder, speaks of him elsewhere [B. civ. 5, 59] 
as a opayeds Tatov Kaícapos, as also does Dio [48,7 and 54). He 
was in command of ships at the time of the battle of Philippi, and after 
that joined Sext. Pompetus ; but after the treaty of Tarentum [B.C. 37] 
became reconciled with Antony, by whose influence he secured the Consul- 
ship in B.C. 32. Though on the rupture between Augustus and Antony 
in that year he left Rome and joined the latter, he quarrelied with 
Clopatra and joined Augustus before Actium, but died shortly after- 
wards, prior tt seems to the actual battle [Dio 50, 13]. See p. 38. 


Q. Antistius Labeo. 
Father of the jurist [see c. 54]. He caused a slave to kill him 
in his tent after Philippi (App. B. civ. 4, 135]. See Cic. Ep. ad 
Brut, 1, 18; 2, 27. 


Q. Ligarius. 
Plutarch | Brut. 11] calls him Gaius. Cicero had defended him on 
a charge of vis. With his two brothers he perished in the proscription of 
B.C. 43—2. App. B. av. 4, 22 [Cic. pro Lig. 12; fam. 6, 13, 14; 
Att, 13, 12, 19, 20, 44]. 








THE ASSASSINS OF IULIUS. 199 


Minucius Basilus 
was murdered by hes own slaves in retaliation for a barbarous 
act on his part early in B.C. 43 [App. B. cv. 3, 98]. Zn the assassi- 
nation he wounded Rubrius by mistake [Nic. Dam. c. 24]. He was a 
Jriend of Cicero's [ Aff. 11, §], who wrote congratulating him on the 
murder [ad fam. 6, 15]. 
Sextius Naso 
perished in the proscription of B.C. 43—2 [Appian Z. civ. 4, 24]. 
Petronius. 
Otherwise unknown. He was put to death by Antony at 
Ephesus after Philippi B.c. 42 [App. B. civ. 5, 4]. 
L. Pontius Aquila. 
He was legatus to Decimus Brutus in B.C. 43 [Dio 46, 38; 
Cic. 11 Phil. § 14; 13 Phil. 27], and was killed in the battle at 
Forum Gallorum, near Mutina, 15 April B.C. 43 [Dio 46, 40]. 


Rubrius Ruga. 
App. J. civ. 2, 113; Nic. Dam. c. 24. és fate is not recorded. 


Ser. Sulpicius Galba. 

Great-grandfather of the Emperor Galla [Suet. Gal. 3]. He 
wrote the well-known account of the battle at Forum Gallorum on the 
15th of April [Cic. fam. 10, 3o]. Appian’s assertion that he was 
among the assassins ts confirmed by a sentence in Antony’s letter to 
the Senate, Cic. 13 Phil. 33. He probably fell in the course of the 
campaign, as his name ts not mentioned among the proscribed. 


M. Spurius. 
Nothing ts known of him or his fate. 


Statilius. 
Perhaps L. Statilius, an augur [Cic. Att. 12, 13 $ 2; 14, 3]. 
He was killed at Philippi, Plut. Brut. 51. , 
C. Toranius. 
See p. 58. He perished in the proscription, App. B. av. 
4, 12, 18; Orosius 6, 18, 9. He was betrayed to the emissaries of 
the triumvirs by his son. [Valer. Max. 9, 11, 5.] 


L. Tillius Cimber. 

Though a great friend of Julius [Cic. fam. 12, 13, 3; 2 PII. 
$ 27], Ae struck the first blow [Jul 82). He brought a fleet from his 
province of Bithynia to aid Brutus and Cassius in Macedonia B.C. 42 
(App. B. civ. 4, 102, 105]. He either perished in the course of the war 
or immediately after tt. He would meet with no mercy as being con- 


200 ' APPENDIX B. 


demned by the lex Pedia. We find the governorship of Bithynia vacant 
in B.C. 41—o [App. Z. civ. 5, 63 jin. |. 


C. Trebonius. 
Killed by Dolabella in Asia B.C. 44—3, Cic. 11 Phil. 88 1—8, 
13 Phil. § 22 ; fam. 12, 12, 14, 15. 


P. Turullius 
commanded a ship in the fleet of Cassius B.C. 44—3 [Cic. fam. 
12, 13; App. B. ctv. 5, 2]. He afterwards joined Antony, but was 
given up to Octavian with the hope of conchating him in B.C. 30, and 
was by him put to death. Dio 51, 8; Valer. Max. 1, 1, 19. 


Besides these, who seem to have taken an active part in the 
assassination, Plutarch says that Gaius Octavius and Lentulus Spinther 
joined them on their way up to the Capitol, feigning to have been 
in the plot [Plut. Caes. 67, cp. Cic. 2 Phil. $25] Appian [Z. civ. 
2, 119] adds to this category Favonius, Aquinius, Dolabella, Murcus 
and Patiscus. 

Of these Gaius Octavius is unknown to us. P. Cornelius 
Lentulus Spinther, though he thus openly joined the conspirators 
[Cic. Att. 13, 10; fam. 12, 14], and served at Philippi, managed to 
escape, and was alive at least up to B.C. 27 [Eckhel 5, p. 185]. M. 
Favonius was executed after Philippi [Dio 47, 49: see note on p. 27]. 
Aquinius may be the M. Aquinius pardoned by Iulius in B.c. 47 
(dell. Afric. 57, 89], but we have no account of him after that. 
Dolabella took advantage of the murder of Iulius to assume the 
consulship, but he soon showed by his execution of Trebonius in 
Asia that he was not at one with the assassins. He was driven to 
suicide in Syria by Cassius, B.C. 43. How far he did at first openly 
connect himself with the assassins is not clear, but for some time 
Cicero was thoroughly satisfied with his speeches and actions [Cic. 
Att. 14, 20—21; 15, 13; 16, 11]. L. Statius Murcus (once a /egatus 
of Iulius) had been praetor in the year before the assassination, and 
if he was in Rome at the time must have been on the point of start- 
ing for his province (Syria). He afterwards did good service to the 
cause of Brutus and Cassius with his fleet; but joining Sextus 
Pompeius after Philippi he was assassinated, owing to the jealousy of 
Menodorus [Dio 48, 19]. Patiscus was with Cassius as pro-quaestor 
in command of a ship, B.C. 43 [Cic. fam. 12, 13, 15]. 








['8S£1 ‘2 'x yy xa gy 1019durq oui jo SAAIIVIAI urej192 YIM uorxeuuoo ojur jqZnogq SNYy} SEM puse 
‘SHULIXBJY SNIQVT (DIA posj?suuoo SBM 3jt4 PIIY} SptAQ — *soriüo o yor uxaog & nodpyy shsovgay *aor)3ojq nojgoq noyanyy prmank *aozovgoz 
003g sodooyoy tiftaap ‘ydsvdag nos pod $pidoyr *6797 *52 72 *snysNSny oj ,ursnoo, pope» voy iojjdnep = peq sy puy aM *19A9A0]T 
‘uosied e yons jo junooo9 ou a3A*Q 2M YSNOY} "sig BIW jo i1sjsts Jop[S ue porueur aq jt sdeyied Joy p3junooo? sq Áeui snisndny 
jo june ue poureur snddyyg ieu (60g '9 +7) plac JO 1usuj;yejs Sq], "Ar :d sos ‘snddyiyg snide "T Á[puooss panueur eny ,] 














“IT 9395 "III 99$ 
(smisnan y) sni4v120 *D BIABIIO 
eae 
"&Ul BIAR}IIO 
t* ‘ova 
68 *5'8 *qo "qo *S *'d *qo ‘Eg y 'q 
VUBYDUY =SNIABIO ‘O= .eny snusey snieduioq = Bn] 
. suusuiq "[ pus 
IS "og vb—101 :5'a (£* :5'8 *qo) sntpeg *Ó 
'qo 409021 (T jo 19q0urpugi2 10 1903001 
snqrieg sunny 'Jy— (1) eru UVSAVD Snr'1n *D — eti[9u107) BIN] 
ee ee ae PR een ee D =—=3 


aes: eae 
Bony -I9s38)) snimy 'O 


I 
'Sü1Sn9ny AO SNOIXUNNO’) QNV A"INWV[ 


M9 XIGNUddVvV 


‘III 99g (1) euidduSy Aq uo pares si snjysn3ny jo Ápuregj oup, [fe ‘gag “yong 925] 
uvisedsaA jo SUIT} aqj ut BULAT] se pouonuoeur st OY ‘eUIAles) erunp sdeyied sem dATAINS 0j YOUBI SI} JO ise[ Su], 





$9 ‘a’v *s1290 
snus[tG snjenbioy sniunj "T 









*9 *q:v :si000 8* 'a'-v *si20 *$S -a‘v ‘qo 
snuypis snyenbaoT  *q BuyAED wrun] SnUBIIS sniun "T snuv[s snin *yWw 





g* -a’v “st990 6€ *arv “st900 
snuwpg suruny sujddy — epideT viywey —— snpide' sniuoy -W 

















t 'q^v *qo * "av “qo 
“III 995 gz av ‘£1 -o°a snysn3ny Aq poydope ‘21 ‘ova snisnZny Aq pojdope 
2 *q*V *St2900 ot qv "qo "qo FA | *2'd 'q ‘oz :5'8 'q 
snumjsoq vddusSy (1) vNIidarsoy sn[neq sumrurm y =(£) vrmq TESTU’) “J IBSOBD) *D) 
—— — — rt tr er orem 


t9 ‘av *290 snyneg sumpqny 
| 6$ -a’v °sI990 
snpuvig snr[oquy — (*) eun] — (1) o:9N 


| £e -a:v -qo Doy 

ui V[TIATT — (2) snsniq t1 ‘oa ‘qo | —6€ -5ra 

']II 92s (4£—*1 ‘av pa sis | eddusy ‘w= (c) ery 
wiuojUY -- (1) snsniq SOTW3sI] = etuvsdiA 


[ —— 





£t -o-a *qo v1 ‘a°v—f£Q 5a 
OIJ9N SHIPNY]D “qILL= BAP] =snysn3ny snustAvj2() resa?) sniNy *) — eruoquog 


IT 


[?»/j24bjy ay} jo 9uo jo 1e1gj2nep dy} aq ‘suIses jr snur OYA ‘euIddudy jo urnoo e, se vsyIMT DipHp) ure € (v$ ‘F qi) suonusu 
Os[’ 9q 3nq :,snjsn2ny Jo 19}SIS 34} jo 1ojug2neppuviS v, b/71404 vinndd; 














P sie» (OS ‘z sep) snyioey, -'popioosi you sr snro[pnddy 03 adeurew pry} 
aq} ynq “(Ogr '1$£ wp) suonduosur ut peuorusur 21e 22//242g9y OM) BAYT, ‘d013Iped ay} jo qed sty} 03 se Áj[nogjtp a[quIopisupo st a19qL |] 
I* -a°v °SI900 ©9 dV 'S1290 1¥—LE -arv 

gi "qv *q gt ‘av *qo (o19N Jo 1213001) («ouod zr) o£ *q:v 'si290 62% ‘a’v 'si20 
S[TIATT Bn] Bsn (7) euiddu3y (VINOITVD) uvsav?) *2 (£) snsniq (1) o139N 
t9'q'v'si20 — 99'qrv-smoo — $$ qv “sI900 
"PO iru d m 8* 'a'v :s1220 $9—*$ ‘av 
61 *arv *qo (snipne[) 1019durq jo au) 404201437) 
*b qv "ul[ess2 A (t) o*aN 
yS—1* -a'v I£ *qrv *sr200 snuoqt], | O9 *Q*V 's1290 
(4on2du 3) (t) snsnuq jo ata Áq po3dope *II 99s *S -»u qo oF *q'v ‘qo | snorueuniar) jo *p 
snianvi) V[IIATT snopreunuer)-(1)vNI4dTHO V — snue[peA J-—'eprdeT wnnuoq = snnmuoq:u)- (t) eardd! 






6 -O°a *qo 


elArT JO *$ put | g-4£ *a:v ‘qo | $t 'a:v *qo 
(r) snsmiq = "rur veruoyry 


"£UuI eruojuy = snqreqouaqy snnrmoq "T 











rEl[ueA vropmddy 
MES "yxag (£) 











t 2'8 *qo 
snruojuy ^T (t) 
tI *9"d *qo 
eddu3y -y (1) ^u £t ‘ova *qo 
"ul e[[9oT6]A Boos] snore snipnep) *W 
ee 
of -O°a 'qo | 11 °O°a *qo | Le *5r8 *qo 


SNIUOY “= BIABIIOQ -sn[[prepq surpnug[? *2) 
TII 





204 APPENDIX C. 


Thus on Nero's death, in A.p. 68, all those who could trace their 
descent from Augustus or his sister had passed away, with the one 
exception of Iunia Calvina. In A.D. 7 the expected succession in the 
Imperial family as far as Claudius is shown by an inscription on an 
arch at Pavia, which includes Gaius and Lucius, who had died a few 
years before, Wilmanns 88o : 


IMP - CAESARI | DIVI - F - AVGVSTO | PONTIFIC - MAXIMO | PATRI - 
PATRIAE + AVG - XV - VIR: S + F - VII - VIR - EPVLON | cos - 
XIII - IMP + XVII - TRIBVNIC - POTEST - XXX 


LIVIAE | DRVSI - F | VXORI - CAESARIS - AVG — 


TI - CAESARI | AVGVSTI - F | DIVI - NEPOT - PONT | AVGVRIQVE | COS - 
TER - IMP - TER - TRIBVNICIAE - POT - VIIIZ 


GERMANICO | IVLIO - Z1 - F | AVGVSTI - NEPOT | DIVI - PRON - CAESARI 


Druso iulto ti. F | AVGVSTI - NEPOTI | DIVI - PRON - CAESARI | PON- 
TIFICI 


NERONI - IVLIO | GERMANICI - f | AVG - PRONEPOT | CAESARI 


€. CAESARI | AVGVSTI - F | DIVI - NEPOT | PONTIFIC - COS | IMPERA- 
TORI 


7. CAESARI | AVGVSTI - F | DIVI - NEPOT | AVGVRI - COS - DESIGN 
PRINCIPI - IVVENTVTIS 


DRVSO - IVLIO | GERMANICI - F | AVG - PRONEPOT | GERMANICO 


TI - CLAVDIO | DRVSI - GERMANICI - F | NERONI : GERMANICO 


Tiberius is called AvGvsTI F. since his adoption in A.D. 4; of 
those named none but the last, Claudius, survived Tiberius (A.D. 37). 
Gaius died in a.p. 4; Lucius A.D. 3; Drusus, son of Tiberius, in 
A.D. 23; and Drusus, son of Germanicus, was starved to death in 
A.D. 33 [Tac. Ann. 6, 23—4], having been born it seems in A.D. 7 
or the year previous [Tac. Anz. 4, 4]. It seems strange that his elder 
brother Nero b. a.p. 1, and afterwards (A.D. 20) married to Iulia 
daughter of Drusus s. of Tiberius, should be omitted [Tac. Anz. 3, 29]; 
he was starved to death in A.D. 29 [Suet. 737. 54]. Nero and Drusus, 
as sons of Germanicus (adopted by Tiberius), would naturally come 
before their uncle Claudius. Gaius (Caligula) was not born till five 
years later (A.D. 12). 








INDEX I. 


PROPER NAMES IN THE TEXT. 


[Numbers refer to Chapters.) 


Actium 17, 18, 96; war of 9; triumph 
of 22; victory of 18 

Aegyptus 17, 18, 66, 93 

Aemilius Aelianus 51 

M.Aemilius Lepidus 8,1 2,13,16,27,31,54 

Aemilius Papus 2 

Aemilius Paulus 16, 19, 64 

Aemilius, son of the triumvir 19 

Aenaria 92 

Aesculapius 59 

Aeserninus Marcellinus 43 

Aetolia 17 

Africa 16, 47; Afer 4; triumphus Afri- 
canus 8 

Agrippa 16, 25, 29, 35, 42, 63, 64, 66, 
94, 197 

Agrippa Postumus 19, 51, 64, 65 

Agrippina 64, cp. 73. 

Ahenobarbus, v. Domitius 

Ajax 85 

Albanae columnae 7a 

Albis 21 

albulae aquae 82 

Alexander the Great 18, 50, 94 

Alexandria 17, 71 

Alexandrinae merces et navis 98 

pal triumph 22, 41 

7 

Achaia 4 

Annius Cimber 86 

Antistius Labeo 54 

Antium 58 

Antonii 17 

C. Antonius 5 

L. Antonius 9, 14, 15, 68 

M. Antonius 8, 9, IO, II, I2, 13, 17, 
20, 21, 28, 49, 62, 69; letters of 7; 
to Augustus 69; on Augustus 1, 4, 
10, 16, 28, 63, 68, 69 


Antonius, s. of Marcus 17, 63 

Antonius Musa 59, 81 

Apis 93 

Apollo 70, 94; temples of, at Actium 
18; on the Palatine 29, 52 

Apollo Sandaliarius 57, Tortor 7o 

Apollodorus of Pergamum 89 

Apollonia 8, 1o, 89, 94 

Apollophanes 16 

Appuleius, Sextus, 100 

Apragopolis 98 

Aquileia 20 

Aquitania 21 

Areus 89 

Aricia 4, Aricinus 20. 

Armenia 21 

Asclepiades Mendes 94 

Asia 3, 17, 26 

Asiatici oratores 86 

Asinius Epicadus 19 

Asinius Pollio 29, 43 

Astura 97 

Athenae 93 

Atia 4, (8), (61), 94 

M. Atius Balbus 4 

Attica Ceres 93 

L. Audasius 19 

Avernus lacus 16 

Augustus, see Index II. 

Augustus, derivation of the name 7 

Augustus mensis 31, 100 

Augustum saeculum 100 


Baiae 16, 64 
Beneventum 97 
Bessi 3 
Bononia 17, 96 
Bovillae 100 
Brundisium 17 


206 


D. Brutus 10 
M. Brutus 10, 13 


Q. Caecilius Metellus 89 
Caesar, v. Iulia gens 
Caesareae urbes 60 
Caesarion 17 

Caesarum nemus 43 
Calagurritani 49 
Campana via 94 
Campania 72, 98 
Cantabria 21, 81 
Cantabrian war 20, 29, 85 
Capita bubula 5 
Capitolium 94, v. Iuppiter 
Capreae 72, 92, -eis 98 
Capricornus 94 

C. Cassius 9, 10 

Cassius of arma 4 
Cassius of Patavium 51i 
Cassius Severus 56 
Castricius 56 

Catilina 3, 94. 

Cato (Uticensis) 13, 87 
Q. Catulus Capitolinus 94 
Celadus 67 

Ceraunii montes 17 
Ceres, see Attica 
Cimbricum bellum 23 
Circeii 16 (60) 
Cleopatra 17, 

Claudia 62 ; 

P. Clodius 62 
Cordubensis 51 
Corinthia vasa 70 
Corinthiarius 70 

lex Cornelia 33 
Cornelius, a centurion 26 
Cornelius Balbus 29 
Cornelius Gallus 66 

L. Cornificius 29 
Cosmus 6 

Cremutius Cordus 24 
Cotiso 63 

Curtii lacus 57 


Daci 8, 21 

December 32, 71 

Delmatia 21; 
triumph 22 

Demochares 16 

Diale flaminium 31 

Diana 29 

Diomedes 67 

Dionysius 89 

Dioscurides 50 

Cn. Domitius Ahenobarbus 17; Ap- 
pend. p. 198. 

Drusus s. of Livia (71), 99 

Drusus s. of Tiberius 100, 101 


Delmatian war 20; 


M. Egnatius 19 


INDEX I. 


Fabiani tribules 40 
Fannius Caepio 19 
M. Favonius 13 
Flaminia via 30, 100 
Fortuna 65 

Fulvia 17, 62 


Gallia 21 
Galliae 79 
Gallus 40 
Q. Gallus 27 
gil (Matris deum) 68 
allus, v. Cornelius 
Genius Augusti 60 
Germani 21, 49 
Germania 23 
Germanicus, s. of Drusus 34, 64, 101 
Getae 63 
Gigantes 72 
Glyco r1 
Graeca bibliotheca 29; Graecus cliens 
40; Graeci pugiles 45 


Hadrianus (7) 
Herculis Musarum aedes 29; Hercules 
. Tiburi 72 
aha 2 

ierosolyma 93 
Hilarion 1o: : 
A. Hirtius ro, 11, 68 
Hispania 68; Hispaniae 8 
Homer quoted (ZJ. 3, 40) 65 
Hortensius! house 72 
Hylas 45 


L. Icius 43 

Illyricum 21, 25, 97; Illyrican army 19g 
Inalpinae gentes 27 

Indi 21 

Inferum mare 49 


Italia 13, 17, 45, 59 


Ianus Quirinus 42; marmoreus 31 
Iudaea 93 ; Iudaeus 76 
IULIA GENS: 

C. Caesar, grandson of Augustus 


26, 29, (43) (56) 64, 65, 67, 
L 9: M3 , a Of AGI. 


26, 29, (s » 64, 65 
Iulia, sister of the Dictator 4, 8 
Iulia, d. of the Dictator à 
Iulia, d. of Augustus r9, 63; 65. (73) 
Tas nddaughter of Augustus 


ulise 65 (bis \73) 


c ap tc C ar 4; 8, 10, 17, 31, 
35: 45» 68, 945 Divus 96 
Divus Iulius 1, 15, 17, 31, 94, 100 





PROPER 


Iulius Marathus 79, 94 

Iulius portus 16 

Iunius Novatus 51: 

Iunius Saturninus 27 

Iuppiter, O. M. 23, 94; Capitolinus 26, 
30, 91, 94; Olympius 60; Tonans 29, 
91; Tragoedus 57 


C. Laetorius 5 

Lanuvium 72 

Lares Cubiculi 7; kien pecu 31 
Latina bibliotheca 29; Latine 89 
Latinitas 47 

Lepidus, v. Aemilius 

Liber pater 94 

liburnica 17 

M. Licinius Crassus 21 


Lolliana clades 2 
Lucrinus lacus 1 
lupercale and -ia 31 
Lycia 65 


‘Macedonia 3 

Maecenas 66, 72, 86 

Mallia 70 

Marcellae 63 

Marcelli ictum 2 

M. Marcellus, s. of Octavia 63, 66 

Marcius Philippus 8, 29 

Mars 1,18; Ultor 21, Ne templum (96) ; 
Martius Campus 43; (100) 

Masgabas 98 

Massilia 65 

Mater Deum 68 

Mauri 83 

Mausoleum 100, 101 

medici 42. 

Mediolanium 20 

Menas 74 

Mendes 94 

Misenum 49 

L. Munatius Plancus 7, 29 [another, 
C. Ior] 

Mundus 94 

Musarum Herculis templum 29 

Mutina 10, 12, 775; war of 9, 84 

Mylae 16 

Mytilene 66 


Naulochus 16 
Neapolis 98; Neapolitans 92 
Nepinnus 16, 18, (66) 
N erulonensis. 4 
Nicanor 89 
Nicon 96 
ge y I8 
igidius 94 
Nilus 18 ? 
Nola 98, 100 
Nonius Asprenas Torquatus 43, 56 


NAMES. 207 


November 32 
Nursini 12 


OCTAVIA GENS: 
ia the elder sister of Augustus 


Octavia the younger sister of Au- 
gustus 4, 29, 61, 63, 73 ; Octaviae 
porticus 29 

Octavii proavus et avus Augusti 2 

Octaviorum duplex familia 2 

C. Octavius Div. Augusti pater 3, 
7, 8, 27, 70, 94, 100 

Octavius dux Veliternorum 1 

C. Octavius Rufus 2 

Octavius vicus 1—2 

Orcini senatores 35 
Oriens 13 


Palatium 29, 72; Palatina domus 2d. 
Pannonia 21; Pannonica bella 2d. 
Pansa 10, I! 
Parthi 8, 21, 43 
Parthina gens 19 
Patavinus 51 
atricii 2, 10 
eloponnesus 17 
Penates 92 
Perusia 14, 96 
Perusinum bellum 9, 14 
Philippi 96; battle of 91; war of 9, 13, 


Phoebus 70 

phonascus 84 

Pinarius 27 

Plautius Rufus 19 

Pollio, v. Asinius 

Polus 67 

Polybius 101 

Pompeius (Magnus) 31; statua Pompeii 
i5. ; liberi 8 


theatrum #4. ; 
Sext. Pomp. 9, 16, 47: 74; attacks 
Augustus 68 
Sext. Pompeius cos. A.D. 14, 100 


Praeneste 72, 82 
Ptolemaeus (?) 18 
Puteoli 44 
Pylades 45 


quatrus 71 
cre Ianus 22 


Raetia 21 

Raeticum vinum 77 

Ravenna 20, 49 

Regium 16 

Rhenus 21, 25 

Romae et Augusti templum 52 
Romani equites 40; Romana civitas i. 
Romanum forum 72 

Romulus 7, 95 


208 


Rufilla 69 


Sabbata 76 

aaa ludi 31 
acpta 43 

Salassi 21 

C. Sallustius Crispus 86 

Salutis augurium 31 

Salvidienus Rufus 66 

Samus 17, 26 

Sardinia 47 

Saturnalia 75 

Scaptienses tribules 40 

Scribonia 62, 63, 69 

Scutarius 56 

Scythae 31 

Septa, the 43 

P. Servilius Isauricus 62 

Sextilis mensis 31 

Sibyllini libri 31 

Sicilia 2, 16, 35, 47; Sicilian war 9, 

16, 22, 70, 

Sigambri 21 

C. Silius 71, ror 

C. Sosius 17 

Spartacus 3 

Sphinx 5o 

Statilius Taurus 29 

Stephanio 45 

Suetonius (7) 

Superum mare 49 

Surrentum 65 

Syracusae (Augusti) 72 

Syria 17; Syri pueri 83 


Tarquinius Priscus 2 
Tarraco 26 

Tedius Afer 27 

Telephus 19 

Terentia 66; Terentilla 69 


INDEX I. 


Tertulla 69 

Thallus 67 

theatrum Balbi 29; Marcelli 39, 43; 
Pompeii 31; theatra trina 45; thea- 
tralis poena 40 


Theogenes 

Thessalus aida 96 

Thraces 3 

Thracia 94 

Thrasyllus 98 

Thurinus ager and pagus 2—3; regio 7 

Thurinus Augustus 7 

Tiberis 30, 37, 43, 100 

Tiberius 40, 51; 63, 65, 71, 76, 85, 86, 
7; 98, 100, 101 

Tibur 72, 82 

C. Toranius 27 

triumphalis porta 100 

Troiae lusus 43 

Sen. Tullius 2 

M. Tullius Cicero 5, 94 

Q. Tullius Cicero 3 


Valerius Messala 74 

Valerius Messala Corvinus 58 

Varro Murena 19, 56, 66 

Quintilius Varus 33; Variana clades 
2b., 49 

Velitrae 1, 6, 94; Veliterni 94 

Venus (iactus) 71 

Vergilius, quoted (den. 1, 382) 40 

Vestales virgines 31, 44, 10! 

Victoria, figure of, 100 

Vindelici 21 

L. Vinicius 64, 71 

T. Vinius Philopoemen 27 


xysti 73 
xystici 45 





lj b 


: 


INDEX TO THE NOTES. 


[Zhe numbers refer to the pages of this edition.) 


A manu I30; a matre 7 

abdicare 126 

accommodare 75 

acina 143 

acroama I4I 

acta of the Senate 10, 82 

actus rerum 75; actus diurnus 145 

ad spectaculum 96 

adesse clientibus 115 

adlectio 2 

adoption, forms of 123, 125; adoption 
of Agrippa Postumus and Tiberius 
I2 


zx and templum, difference between 
8 


aedes Apollinis 64 
;»  Daanae 65 
»» Herculis Musarum 64 
» lovis Olympii r19 
;» Martis Ultoris 62 
, Saturni 65 
»  lonantis 63 
aedituus 10 
aerarium Saturni 84, 161; militare 106 
aesar 168 
aetati indulgere 109 
affinitates 104. 
age, quaestorian 56 
Agrippa, public works of 65—66 
albulae 149 
alternis 149 
alveus Tiberis 67, 83 
ambitio 55 
ambitus, repression of 88 
amphitheatrum Tauri 65, 95 
angustus clavus 139 
annuus 57 
antiquarii 153 
anuli ius 88; anulos aureos ponere 172 
appellatio 77 
aquae, charge of the 83 
aquilus 147 


S. 


ara of the Octavit 1; of Juhws at 
Perusia 29—30; in provinces to 
Augustus 119 

aratores 94 

aretalogi 141 

argentarius 134 

army, changes in 52, 106 

C. Asinius Pollio joins Antony 24 

assem et libram, per 123 

assertus in ingenuitatem 140 

aspis 40 

dogadhs orparnddrns 55 

athletae 95, 98; athletarum privilegia 


100 

atrium Libertatis 65 

auditorium 151 

augurium Salutis 71 

August, month of 69 

Augustus, dzographers of 4, Introd. § 1; 
Jather of 9; birthday of 9; names 
borne by 125, assumes the toga virilis 
2, 14; raised to the Fatriciate 2; 
made Pontifex 2; in Spain with 
Lulius 15; at Apollonia 15; hears 
of the death of Iulius 16; Ais early 
policy, his connexion with the op- 
timates and Cicero 21, 323 hts at- 
tempted assassination of Antony 22; 
his first imperium 22; at Mutina, 
Philippi and Perusia 233—303 wars 
with Sextus Pompeius 31—38; cele- 
bration of his Siciliam victory 36; 
breach with Antony and victory at 
Actium 36—39; victory at Alex- 
andria and settlement of Egypt 39— 
43; conspiracies against 44—46; his 
JSoreign wars 46—52; his military 
discipline 52—55; offices held by 56 
—60o; meditates restoring the republic 
61—62;. Ais works on the Palatine 
63; undertakes care of via Flaminia 
67; his restoration of sacred buildings 


14 


pr d 


210 


68; Ais reforms 69—76, 86, 98; Ais 
legislation 78; his dealings with the 
Senate 79—85; his avoidance of public 
receptions 1113; Ais Winesses 15, 26, 
61, 118, 148; Ais absences from Italy 
1173 is benefactions 90—94; Ais 
colonies 101—102; his management 
of the provinces 102—103; of the 
feet 104—105; hts moderation, hts 
marriages 131; his bright eyes 146; 
his relations with mother and sister 
120; his handwriting 124, (55; his 
memoirs 1525 hes letters Intr. p. xxxi. 
note 58 ; temples and altars to, in the 
provinces 119; his death 172; his 
will 174 

aureo hamo piscari 55 

auspicantes militiam 85 

auspicia 47 

autographae of Augustus 154 

auxilia 104 

avunculus maior 13 


Baceolus 155 

basilica Iulia 64 

bath, hour of the 143; hot baths 148 
beard, wearing of the 146 
bella civilia 18; externa 46 
belua 139 

biferae ficus 142 

birthday of Augustus 9, 116 
breviarium Imperii 176 
buccea 143 

business, hours of 76 


Cacozeli 153 

calciamentum 13 

Calendar, correction of the 69 
calfacere 136 

caligati 55 

calumnia 74; calumniator 75 
calumniari 25 

campestres operae 4; exercitationes 149 
Campus, burials in the 173 
candidati Caesaris 114 
capita bubula, ad 10 

Capreis (/oc.) 169 

carcinoma 127 

caseus bubulus 142 

caste II 

catervarii 100 

cavea media 98 

celeber 1 

cella penuaria 11 

cena recta I40 

cenacula 99 

cenare adulteria 133 

censores 84 

censoria potestas 60 

census held by Augustus 60—61 
centumviralis hasta 82 
cerritus 155 


INDEX TO THE NOTES. 


certamen Graecum 99 

certum habere 9 

Cestius Macedonicus of Perusia 29 

children at the imperial table 124 

chirographus 124, 155 

cibus meridianus 144 

Cilicia 142 

circa 158 

circuitus 39 

circumtonsus 101 

circus go 

citra 53, 96 

civilitas 108 

clades Variana §1 

Classis, the port of Ravenna 105 

classis, stateons of the 104 

clausula 171 

clavus 139 

clementia of Augustus 108 

Cleopatra, schemes of 37; death of 40 

clientela 39 

coelibes and orbi, disabzAties of 78 

cognitio 107 

cognoscere 77 

cohortes urbanae 105, 175; praetoriae 
106, 175 

collegia 73; collegia summa 172 

collocare pecuniam 37 

coloniae 7% /taly 101—102 

comitia, ¢he 88 

commentarii diurni 124 

commilitones 54 

commissio ludorum 97; commissiones 
(émióelzeis) 158 

commoda sacerdotum 70; praemiorum 
53; missionum 53, 106 

comoedia vetus 157 

competere 7o 

compitalicii 72 

concinnitas 152 

conclavia 137 

condicio 122 

conditorium Alexandri 41 

condormio 145 

confiscare 3r, 175 

congiarium 92 

coniurationes 44 

consaucio 46 

consilia semenstria 81 

consistere 9o 

consulares as judges in the provinces 77 

consulships of Augustus 56—57 

contribuere 104 

convivari 140 

corn trade of Egypt 43 

corollarium 99 

corona radiata 163 

cubicula aestiva 137 

cubiculi Lares 12 

culleus (see parricidium) 76 

cum with indicative 148 

cura and curator 83 





INDEX TO THE NOTES. | 


curia III 
curiosus 59 


Decemviri stlitibus iudicandis 82 

decimatio 93 

decurias recognoscere 64; decuriae iu- 
dicum 75; tribus et decuriae 117 

decuriones 102 

deducere 63 

deficior 151 

deification of Julius 30 

delator 128 

delegatus iudex 77 

desiderare 129 

desideria 39 

designatores 100 

despiciens 53 

Diale flaminium 71 

dictatorship 110 

digitus infamis 101; salutaris 147 

diplomata 107 

discincti 53 

discruciare 29 

dispensator 130 

distorti 150 

divisores 4 

divorce, restrictions on 79 

dwoexdOeos 132 

dominus rio 

domos (gen.) 155 

dona militaria 15 

donari ri 

ducenarii 75 

ductu 47 

Ove ooula. 160 

dwarfs 96, 150 


Edicta 113 

in edito 138 

egelidus 148 

elephants 111 

eloquentia 150 

empire, division of between the trium- 
virs 17—18, 28 

emptos a patre 123 

ephebi 169 

epistula 107 

equestris militia 102 

equites on stage and arena 96 

equitum travectio 86 

equum reddere 86 

ergastula, é#spection of 73 

essedum 142 

evOavacla 171 

evocati 115 

exauctorare 53 

excerpta 157 

excitare 29 

excubiae 52 

exerceo 8, 29 

exsibilo ror 

exuviae Iovis 163 


2II 


Fabulatores 145 

in fabulis 132 

facultas 31 

falsae tabulae 45 

fans 148 

fatidica 69 

faustis ominibus 117 

feminalia 148 

fercula 141 

ferreae litterae 12 

fetor 153 

fingo 9 

fire-brigades 54, 66 

fiscus 31, 89 

feet, construction of a 32; stations of 
104 

focillare 36 

foederatae civitates 103 

follicula 150 

forensia 140 

foruli 69 

forum, loitering in the 91; exhibitions 
in 94—95; forum aleatorium 136; 
forum Augusti 62 

Forum Gallorum, battle at 23 


frigus 129 
frumentum, déstribution of 83, 92; 
mischief of 93 


fungor, construction of 80, 82, 99 
fustuarium 53 


Gallia Cisalpina 22 


. gallus 131 


gambling 135 

gaza 9i 

genius 66, 119 

geronticos (yepovrixws) 135 
gestu gustuve 14 

gladiatores 98, roo 
grassatores, suppression of 73 
gratiam facere 38, 87 
gravedo 148 


Haerere 134 

harenae atque harundines 147 

hastae auctio 53; hasta centumviralis 
82 

heredes primi secundi ec. 174—175 

hereditas, /aws of 130 

Herod 104 

hiemare 138 

histriones omnium linguarum 94; his- 
trionum coercitio 100; licentia 101; 
histriones at parties 141 

honorare 100 

hordeo pascere 53 

hostiarum more 30 

hostis iudicatus 37 

houses, height of 157 


Ignominia 53 
imagines 7 


212 

immaturitas sponsarum 79 

imperator 4 

imperium M Augustus 56; imperium 


augendum 49, 1 
incendia 54, 62, 66; of the palace 117 
index rerum 176 (see monumentum 
Ancyranum) 
indicti 54 
infinitive present of future action 93 
ingenia 157 
initiati 1 
iniuria 115 
inobservantia 143 
insane princes, treatment of 104 
instrumentum regium 134 
insulae Campaniae 138 
inundations 62, 67 
invitare se 144 
ita...ut 87, 93, 114, 126 


ewels dedicated in temples 68 
luris ambigui 74 
ius dicere Gf the Emperors) 76 


Kalendae Graecae 155 
hing at Rome, prophecies of 161 
kings set up by Augustus 104 


Lanistae 93 

Lares compitales 72 

laticlavii 165 

Latinitas 103 

latus clavus 85, 139, 165 

laudationes 14, 150, 173; im a court of 
law 115 

lecticula lucubratoria 144 

lectus imus 124 

legati, places of in theatres 97; legati 
of Augustus 46 

leges Augustae 78 

legio decima 53; alauda 75; quarta 
and Martia 17 

legions, number of 36, 52 

legitima collegia 74; legitimus senatus 
80; legitimi pugiles roo 

lex ‘condition’ 49 

lex Cornelia de iniuriis 115 
” ” de falsis 45; 77 

» curiata 125—126 
» Furia Caninia 89 
» Gabinia 8r 
» Iulia de adulteriis 12—13 

de ambitu 88 

de collegiis 73 

de iudicibus 75 

de provinciis 8 

»  » Qe sociis 3 

»  » theatralis 87 

» Papia 8r 

» Pappia Poppaea 78 

» Pedia 20, 31 

» Pompeia 75 


,3 99 
99 99 
99 9)? 


INDEX TO THE NOTES. 


lex Roscia 87, 97 

» Rufrena 31 

» Servilia [?Icilia] 75 

» Voconia 175 

libelli 99; famosi libelli 113 
liberalitates of Augustus 9o0—91 
libertas iusta 90 

libertinus miles 54 

liburnicae 3 
lightning, places struck by, 63, 161 
litare 16 

locum ha 112 
ig bod pos 8o 
udi, editors of 94, 
ludi compitalicii ra 
, honorarii 75 

, Magn) $53 

, pontificales 98 
» quinquennales 43, 119 
» Saeculares 71 

,, victoriae Caesaris 20 
ludii 141 

ludis (725) 100 

lusus Troiae 95 


- 


Mactare 31 

magisterium 3 

magistratus of Augustus 56 

magistri vicorum 66, 72 

male 50 

maleficium 75 

mango 132 

manubialis pecunia 67 

manumission, regulations as to 89, 93 

manus ‘stake’ 136 

mariti 98 

marmoream (Romam) relinquere 62 

marriage, laws of 78; marriage with 
foreigners 132 

medici 93 

micare 27 

militare aerarium 106; militare opus 43 

military service, length of 106 

milites 2» theatres 98 

mimus 17! 

missilia rerum 169 

missio of gladiators 100; of soldiers 106 

modulata carmina 117 

momenta horarum 108 

monumentum Ancyranum quoted 13, 
at, 22, 26, 47, 48, 50, 51, 57, 
58, 61, 62, 64, 68, 72, 94, ‘OT, 
106, 110, 173 

mora, Italian game of 24 

moriendum est 29 

morosus 129 

mortuum vidit 39 

mos civilis 37; morum legumque regi- 
men 60 . 

muli 82 

L. Munatius Plancus joins Antony 24 

munera a4 the Saturnalia 141 


INDEX TO THE NOTES. 


murales (coronae) 55 
murrinus calix 134 
Mutina, battles near. 23 
myrobrochus 153 


Name, assumed by Tiberius and Livia 
175; of Caesar taken by Augustus 17 

natales Io 

naufragium duplex 32 

navale proelium 95 

nec...et...ac II3 

negotium (legal meaning) 75 

nemus Caesarum 95; nemora 139 

Neptuno invito 34 

nomenculator 45, 112 

nomina abolere 74 

nones, an unlucky day 160 

notare 124; per notas scribere 156 

nuces 150 

numera 81 

Numerius Atticus 174 

nummularius 9 

nummus (sestertius) 92; nummi regii 
I41; nummus aureus 169 

nundinae 160 


Oblimatae fossae 43 

occurrere 29 

ocellati 150 

oculis rectis 33; oculi effossi 59 

offices, extra-constitutional 56 

official acts during the night 145 

officium salutationis 59, 112; officia 
cotidiana 120 

opera publica 83 

opinari de 109, 130 

optimates 21 

orations 51 

orcini 7 

ordinarii pugiles roo 


Origines of Cato 154 
ovatio 51 


Pagani 59 

pagus 4 

palma 92 

paludamentum 23 

Pantheon, the 65 

pantomimus rol 

par impar 136 

parricidium, punishment of 76 

Parthians, intended expedition of Julius 
against 15 

paruerunt 166 

pater patriae 117—118 

pavimentum 137 

per aestatem 32; per publicum rr1 

peregrini, expulsion of 93 

pergula 165 

peristylus 148 

perrogare 82 

pertaesus 121 


213 


petasus 148 

phalerae 55 

phonascus {51 

pila 150 

pisciculi 142 

plebs, meaning of 98, 102, 108 

pontificatus maximus, election of Au- 
gustus to the 68 

populus ‘city populace’ 88, 94 

porticus Liviae et Octaviae 64 

postal service 107 

potentia 28 

praeceptores 93 

praecipitium 146 

praecipuus | 

praedicere 158 

praefectura urbis 83 

praelucere 64 

praetextati 98 

praetores, number of 84 

praetoria in the country 138 

praetoriani 52, 106, 171 

praetorii tv the treasury 82 

prandium, ¢zme of 99, 144 

prepositions with names of towns 153 

princeps iuventutis 123 

pro contione 14; pro partibus 25; pro 
praetore 22 

processtons, complimentary 111 

proconsulare imperium 356 

proconsulatus 6 

proconsuls in Senatorial provinces 63, 109 

professio 6 

prolatio 67 
ropagare 52 

pranvifiion, the 38; Verres in the lists 

^ 6f 134 

proseco 2 

provinciae, d?vision of 102 

psylli 40 

publica iudicia 63 

publicare 63, 96 

publice 38 

pugillares 87 

pullati 9o, 98 

pulleiaceus 155 

pulvinar 99 


Pi 


Quaestores urbani 82; quaestor Caesa- 
ris 126 

quasi 25, 34, 46 

quattuordecim ordines 29, 87 

et quidem 32 

iw cen certamen 170; see also 
udi 


Rationarium 62 

rationem vitae reddere 87; rationem 
deducere 94 

recensus populi 88 

reddo 2 

regia, the 72 


214 


regions of Rome 10, 66; of Italy 102, 
see Introd. p. xxxiii. note 87 

regna (surrounding the pe pall 104 

relegatio in agros 53; relegatio and 
exilium 113—113 

religio est 11 

reliquias legere 174 

repetere 74 

replicata iocinera 166 

republic, restoration of contemplated 61 
—62; statuette of 164 

rescripta of the Emperors 99; answers 
to pamphlets 151 

residua vectigalium 176 

rivers, executions in 130 

rostra vetera 173 

rudera 67 


Sabbata 143 

sacerdotes, addition to the 7o 

sacramentum 53 

sacrarium 10 

sacrum Lupercale 71 

salutatio 59; salutationes promiscuae 
III 

scalae anulariae 137 

a se 89; de suo 99 

seal with head of Augustus 108 

secessus 138 

secta IO, 25 

secundarius panis 142 

secus muliebre 98 

sed (xal rTaÜra) 87, 140; sed et 11 

segestria 150 

sella and lectica 111 

senatores, places of in games 97; sena- 
torum census 91—92; senatorum liberi 


5 

senatus, Jectiortes of 79; places and day 
of meeting 80; quorum in 81; acta 
of 10, 82; respectful treatment of 111 
—I12 

senatus consulta, custody of 161; con- 
ferring honours on Augustus 115 

sententiae is the senate, order in 
taking the 81—82; sententiarum in- 
eptiae 152 

seponere 126 

sermones 151 

sestertium 92 

sextantes 144 

shaving, fashion of 146 

shipwrecks 32, 34 

signatores of a will 77 

simus 155 

societas (of the triumvirs) 25 

soleae 140 

solium 149 

sordes 74 

sors ultima 45; sors rerum inaequalis- 
simarum 142 

sortitiones iudicum 63 


INDEX TO THE NOTES. 


spectacula 94 

speculator 59, 140 

owedde Bpadéws 55 

sphinx t seal of Augustus 107 

spongia 142, 152 

sponsa et uxor I31 

sponsalia 112 

standards, restoration of the 50 

statuae, of the emperors and kings 41; 
of viri triumphales 72; silver 109 

stemma en 3; Caesarum 445- 


stips thrown into lacus Curtius 116; 
stipem mendicare 159 

stratum 111 

strenae r16 

strigilis 147 

style, extravagance of 152 

sub manum 107 

subjunctive, loose use of 108 

subsellia 115 

subucula 148 

super 15 

superesse I15 

supersedere 160 

supinus 33 

supprimere 73 

supra 137 


Tabellae duplices 59; tabella tertia 


7 
tabulae debitorum 74; votorum nuncu- 
patorum 168 
talus 135 
tanquam 11 
taxo 9 
TexvóQvor 138 
temere 34, III 
temple for meeting of Senate 8o 
» Of Apollo in Palatio 62 
» Of Bellona 63 
» Of Janus, closing of 50 
» Of luppiter Capitolinus 164 
» Of Rome and Augustus 109, 
11 
temples, night spent in 162 
tensas deducere 97 
tesserae 80; (dice) 135 
testamentum of Antony 37; testamenti 
licentia 113; testamentum ingratorum 
12 
theatres, employés in 100 
theatrum Marcelli 64, 96; Balbi 65; 
theatra trina ror 
Oeodoyovmeva 162 
thorax laneus 148 
thronus 133 
thyrsus 144 
tibialia 148 
tigris 
tintinnabula 159 
tirocinium fori 57 


INDEX TO THE NOTES. 


titulus r19 

toga, disuse of 90; worn by foreign 
princes 120; toga pinguis 148; toga 
virilis 14, 165 

togatarius 101 

tonitrua, fear of 158 

torques 54, 96 

torture of slaves 60 

tralaticius 21 

tribules, payments to 89 

tribunal praetoris in the theatre 98 

tribuneship, Augustus tries for in vain 
20; tts decline 87 

tribunicia potestas 60, 87 

tribus of Augustus 89, 114, 175 

triumphales viri 67; triumphali effigie 
72; triumphalis porta 172 

triumphus 40, 51, 85 

triumviratus 17, 57—58; triumviratus 
legendi Senatus et equitum 84 

triviales 141 

tumultus 44 

tunicati 53, 174 

tutor 58 

twelve gods, the 132 


tympanizare 131 


Unctorium 143 
uva duracina 143 


Vacare 16 

vacatio triennis 78 

vacation, in November and December 
76 


215 


vacerrosus 155 

valitudines 15, 20, 26, 61, 148 

vallares (coronae) 55 

vapide 155 

vectigalia nova 107; vectigaliorum 176 

vehicula 107 

venatio 95, 99 

vengeance 0n assassins 19, 59 

versus 15 

Vestals, the 70, 117 

vestis domestica 139 

veterani 22, 28, 31 

vexillum 54; vexillum caeruleum 55 

viae, charge of the 33, 67 ; via Campana 
164 

vicatim 94 

vicem, construction of 99 

vici (of the city) 66 

victores exercitus 23 

vigintivirate, the 85 

vinctus tortusve 9o 

vitricus 17 

vitulus marinus 158 

volumina 176 

vomica 127 

vomitandi consuetudo 144 


Whales in the Mediterranean 139 
women hostages 49; wine forbidden to 
Women 12 


Xystus 139 
xystici 100 


CAMBRIDGE: PRINTED BY J. AND C. F. CLAY, AT THE UNIVERSITY PRESS. 














p 
-- € 700 


iiim As 


3 6105 DOu 585 7 





STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES 
CECIL H. GREEN LIBRARY 
STANFORD, CALIFORNIA 94305-6004 

(415) 723-1493 


All books may be recalled after 7 dase 


c 
Av 
DATE DUE 


JUN 1 2008 
E 









* 
ast} JUNG? 1524 
Nd 


M 8 2002